Hendiadys. См. Сейчас Pardee (2000: 60-61). 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Hendiadys. См. Сейчас Pardee (2000: 60-61).



31. Уг. m'rb. «Подношение»: Кселла (1981: 61); 'жертвоприношение': дель Ольмо (1992a:

75); «храмовые сборы»: де Мур (1987: 161 и п. 36; Akk. irbu, eribtu); 'настоящее' (сущ.):

Де Таррагон (1989: 155; Akk. irbu); «залог»: Левин и де Таррагон (1993: 92,

96; Акк. ирбу, Евр. маараб).

32. Уг. ФМН rqlJ. Или: «смешанное масло» (например, Левин и де Таррагон 1993: 92).

Евр...Jrq / J. «Парфюмированное масло»: Xella (1981: 62) и дель Ольмо (1992a: 75).

33. О меде в культе см. П. 15 к KTIJ l.ii [21], n. 50 к KTIJ 1.14 ii 19 и

Стр. Решебника 350

352

IAI R 25

Р 30

Нижний край

В

Религиозные тексты

подарок, [и дикие голуби в двух корзинах3-l].

И в яму 35

, для [подростков] кувшинов вина; а

Насыпь 36 муки на ступеньку жертвенника; для сан-

Туарий богини, два бир [дс].

[Сафону 37

, баран]: священной невесте 3H баран и

[; Яриху] телке; Никкалу [телке; к

Хозяйка Храмов двух] птиц; [божественным] людям

Ple [телка]; к золоту] овца; Ша [пш 3

'1 телка;

Решение о холокосте и общинном жертвоприношении; то же самое, два

овцы.]

Его [золотая телка: [боги телка; ЭИ- ае] мы;

Тукамун и Ша [ним овца;]

[богиня] храма - l l две овцы, [весна42 a

П. 15 к КТУ 1.148.22.

34. Уг. бини. «Корзина, гнездо»: Левин и де Таррагон (1993: 92,96: Akk. [LiJU).

Другое: «хлебцы» (de Moor 1972: 15; Ar. BUll). Я полагаю, что qrt не будет pI. (возможно

Du.), а не sg. за счет двух контейнеров, в которых содержатся птицы.

Veyed.

Уг. гр. Обычно трактуется как..Jr,

'гора' (= евр., флир). Таким образом, де Мур

(1987: 162). объясняется как храм-курган как копия горы Сафон. Левин и де

Эстрагон (1993: 92,97): «выступ» («выступ во дворе»). Это место либа-

ция, очевидно, имеющая некое символическое значение. Как вариант, это может быть депрессия.

sion, (b, r:

'в нору'?) подходящее место для возлияния. Ср...Jr,

'опускаться'

(Рейни 1971: 172) и Кселлы (1981: 67) и де Таррагона (1989: 155, п. 55)

примечания. Я выбрал последний вариант частично из-за силы буквы b, скорее

чем "на". На замечания де Таррагона, ср. дыры в скале под куполом

Скала, предположительно место возлияния в культе Иерусалима. См. Патай (1947:

58).

Уг. пр. Левин и де Таррагон (1993: 92): «мера».

Но любая мера

уже есть подразделение ('> iprs).

-

Гора обожествляется и принимает жертву.

Уг. glmt. Хотя этимологически нейтральный («молодая женщина») этот термин и его

М. эквивалент используется исключительно в отношении королевских и божеств, и поэтому явно кар-

несет идеологическую ношу. Ср. 'айну] в Иса. 7.14, обозначающий ферзя. Видеть

КТУ 1.2 и 13 и п. 99.

Обратите внимание, что дательный падеж I опущен между II. 28 и 33.

Левин и де Таррагон (1993: 92) рассматривают это как диттограф для предшествующего

Ing ilhm, «боги».

41. Уг. [iltl bt. Богиня, отличная от "хозяйки храмов" (b'lt blum)

из I. 26? Или последние «любовницы...» с «богиней» одним из их числа?

Ср. также b'lt [btm rmml, I. 37 ниже.

Уг. nbk. МВК в КТУ 1.2 III 4 и т.д. является точкой стыка в центре

Стр. Решебника 351

Разное TexI

353

холокост и причастие жертвы;] то же самое с телкой; к

Б [аал Сафона Я [есмь] б; чтобы Saphon телки; [Баалу]

В 35

офУ [га] рить барана; к золоту] предка [].

[к Атирату], и два [b] ирда... [43] раза, оба в

[святилище] uary44 Владычицы [Великого] Храмовника [es

И на алтарях.

В пятый (день): (в) [святилище 45 Э.И., сикель

V 40 серебра как приношение кухаду 46 и жертва 47

; [] в

Атират; две птицы [к божественному народу].

[Re] Turn4R к алтарю Ваала. А хей [к Ваалу]; овца

Сафону и агнцу [Ваалу Угаритскому].

Двадцать два раза [] барана, кувшин с маслом, (и) телицу.

мира двух космических морей (Ug. li1mlm [ef. Ps. 42,8 MTJ. Aide Aps / I и

Ти "амат).«Источник»здесь, вероятно, был источником воды на территории храма,

предположительно колодец или искусственный сосуд (например, бронзовое море в Иерусалиме

храм-Kgs 7.23-6 = 2 Лет. 4.2-5), несущие эту символическую ношу. Ср. в

«отверстие для возлияния» на I. 22 выше. См. Также нибке-йим в Иов 38.16 и Левин и де

Эстрагон (1993: 97). (Интересно, что два местных ручья, текущие на запад по р.

NOL1H и южная часть города встречаются - mbk! - к северо-западу от телла. Это

Возможно, на это место вышло культовое шествие?)

С КТУ

'

• все обсуждения и выпуски прочитаны здесь: 111м, «тридцать». это является

не нашел ни в одном планшете. (См. Текст, транскрипцию и табличку eTA. Verso отображается как

Пи. III в дель Ольмо 1992a). Следует ли это выводить из тридцати сосудов I. 19? это

Лучше всего воспринимать как предположение.

Как и в I. 24, этот бл должен быть жилищем в одном из храмов на



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 65; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.98.120 (0.013 с.)