Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Другие показательные или юридические.
Грей (1964: 20) воспринимает как повествование. 175. Термин db /:! Обычно здесь восстанавливают. Но в нем больше смысла 'feasl', чем «жертва», как в КТУ 1.16 и 39-40 (см. п. 222). 176. Чтение [ts'lrb (Rom.) С KTU 2 • Этот раздел в целом повторяет Чтение IV 15-25. с пропуском трех колы № 19-21. Это может быть восстановлено как непреднамеренное упущение (см. «<.. • >»). но почти не читал Сохранившиеся персонажи v 6-7. Таким образом, дель Ольмо (1981a: 307) берет n. 3-4 содержать хабур биколон. Гинзберг читает [J,.b, который KTU2 читает в конце I. 3 ([If'1rb. 'Она принесла') быть [klrpn (sic), как параллель 10 r /: lbt в предыдущем двоеточии (таким образом Также Gibson 1978: 93). Но этой пары слов нет в уг., Стандартном Будучи кс II крпн, как в КТУ 1.15 ii 16-17. Та же проблема подрывает Маргалит (1995: 250) реконструкция. II должны быть admilled, что любая реконструкция hypothet- Ical.
История убийства Керета В 5 SOl77 [они пришли в дом Керет,] в жилище] они шли] землю к винному чану, к которому они приблизились]. Свою руку к поилке они протянули], [нож в] ме [tJ ониl711 положили. И девица Ура] сказала]: V 10 'IToeat], todrinklhavecalledylou], я ] благословить... [Над] Керет, ты должен плакать17'l, [ как] мычание быков 1110 las они оплакивают] мертвых, вы должны плакать. 1.15 v 15 [ Я и посреди него похороню [его] 1111, [ибо] он всего лишь в шаге от смерти 1113 г.: ] Ke] ret присоединяется к III-t EI. Уг. abr: букв. «после», предположительно после жертвоприношений. 217 Margalit (1995: 251) делает Hurriy объектом vbs в этих пяти колах. (см., однако, КТУ 1.15 iv 21-25). Их можно прочитать в любом случае, как 3 м. Пи. или 3 ф. sg.: контекст определяет смысл. Понимание точных нюансов Настроение тяжелое. Исходное описание предполагает ритуальный контекст с должным усмотрением. Ции уплачены в порядке старшинства. На этом основании Hurriy можно считать превосходящим Ранжируют чиновников, но именно они отвечают на команду (I. 10) и подходят. 179. Уг. / bkll. 2 мес. Пи. индика Ср. Херднер 0974: 545 п. г) о сложности Чтение. Она гласит, что странно Hurriy должны INS / мне / знать, чтобы плакать. Но Керет Еще не умер. Возможно, приказав начать королевский траур, она надеется предотвратить Катастрофа. Грей (1964: 20): «Они плакали о Крите».
ISO. Уг. [) rgm.Jrlll. В контексте со ссылкой выше (1. 3) на 'командиры' (Jrm), это может быть истолковано как 'голос командиров', или Какой-то такой фомл. Ср. Гинзберга (1946: 25) и кавычки в Херднера (1974: 546). Настоящий перевод поддерживается тем, что, кажется, быть Требуется в KTU 1.15 vi 7 ниже. Ср. Херднер (1974: 546 и n. H, 548 и n. Q). 181. Уг. нагрудник. Лит. 'в сердце'. Sc. дворец? Царские захоронения в Угарите Под дворцом Хорс. Де Моор и Спронк (1982b: 179): «в твоем сердце» (sc. In Эмоциональное ожидание). 182. Маргалит (1995: 252-53), читается wblb.tqb [nl. «но внутри они прокляли его». Ср. де Мур и Спронк (1982b: 179), для Akk. эквивалент. Ср. Спронк (1986: 153) и де Мур (1987: 210). Лит. «его пальцы сжимают смерть» 1 Уг., frk. Ср. де Моор и Спронк (l982b: 179), которые отмечают, что это Намек на апофеоз короля. а не эвфемизм смерти. Ср. п. 216 в КТУ 1.16 и 36.
218 Религиозные тексты из Угарита К заходу солнца Кереть придет, V 20 К заходу солнца наш хозяин. Vi И [Ялсиб будет царствовать над нами, и [ одержит победу над нами]. 11 \ 6 (25 строк неразборчивы или отсутствуют) Слушай в то время как l! l7 вы едите и пьете. 11111 ' И девица Хурри заговорила 189 : «Поесть, поесть [nk] Я звал тебя, VI 5 принести в жертву [fice] от имени вашего господина Керета». 185. Предполагаемый. Ср. Гибсон (1978: 94, читая wy [11]): «он [заменит]». Del Олмо (1981: 308): «Тогда Керет Великолепный уйдет...». Гинзберг уходит Непереведенный. Де Моор (1987: 210): «Но ответил дворянин Кирту». Маргалит (1995: 257): «В этой связи de [cla] red [Kr-Jt-the-Noble». Текст) '[' n]) ': Virolleaud (I 942-43b: 169); CTA y [-] y; KTUI y * ['] n * y; КТУ2 у ['] п)'. Де Мур и Маргал- Это разумный смысл; Я взял двоеточие с предыдущим, чтобы быть часть биколона, ymlk, таким образом, обеспечивает семантическое поле, в котором устанавливается y ['] ny. Глагол также может означать «быть униженным» C "'nw: DLU, 84; не распознается UT, WUS; ср. BOB, 776.J'nh Ill), что дало бы удовлетворительную противоположность Параллелизм: «Ясиб будет править, а Керет будет низвергнут (или унижен)». В ближайшем продолжении невозможно придать ясного смысла. КТУз, с
реконструкция текста (ср. de Moor and Spronk 1982b: 180), а также de Moor's and
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 83; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.131.168 (0.009 с.) |