Инструкции к письму с повествованием анонимного пророка в I Kgs 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Инструкции к письму с повествованием анонимного пророка в I Kgs



Его судьба будет такой же катастрофической, если не такой кровавой. См. Также n. 120.

112. Или «он». Текстым [к,,).

В железном веке Аштарт, кажется, была главной богиней Сидона.

(Отец Иезавели. I Царств 1,31; ср. 2 Царства 23,13; саркофаг Табнита: ANET. 662).

Здесь больной обозначает Athirat, также богиня Тир, который, возможно, был ее предшественник

в Сидоне. Попытки идентифицировать двух богинь (например, Картледж [1992: 108, прим. 3])

Неверно направлены. О тирском пантеоне и свидетельствах древнего короля Ашеры с

Аштарт и Анат - независимое поколение. см. Du Mesnil du Buisson (1963).

114. 'Шина... Сидон'. Уг. $ rm.... dYllm.

Текст проблемный. TNs будут

быть $ 1 ' (KTU 2.38.3 и т. д.) и $ dll (не найдено). Мы не ожидаем двух энклитических мс,

и они выглядят как genti / ics, хотя мы ожидаем *, Hym, * $ d1lym (читайте в UT

328.13 = CfA 93.13 = KTU 4.50.13, автор Astour [1975: 317 §VlII ​​ 87); теперь читайте как

Ибллым). Проблема с положением y во втором. Что касается места-

См. Astour (1973). Их сочетание поддерживает идентификацию с шиной.

и Сидон. где большинство ученых помещают сцену. См., Например, де Мур и Спронк.

(1982а: 170).

115. U g. 1 '. Этот титул периодически применяется к Керет в повествовательных отсылках.

С этого момента (его появление в лакуне в конце KTU 1.14 i. как в

Xella [1982: 159], будучи полностью гипотетическим), кульминацией которого стало его последнее появление в

KTU 1.16 vi 54. Возможно, его первоначальное использование является намеком на торжественность его клятвы. который

Сопровождалось бы жертвоприношением (ср. ty в KTU 1.6 vi 57)? Олбрайт

(1936: 31) связывает это с термином ESA, «жертвовать». Исходя из этого и предполагая, что

имеют некоторую смысловую связь с {y, я предлагаю перевод "votary", который периодически-

Напоминает читателю о серьезности позиции Керета, когда-то время для

исполнение обета прошло. Обычный перевод - «благородный» (например, Xella 1982: 159).

или что-то подобное (например, Herdner 1974: 529 и n. u: «щедрый», таким образом, Xella 1982:

Следуя предложению Виролло (I936e: 8), следует связать ихал ил 10 Евр.

Ма, благородный, великодушный. Гордон (UT, 505 §19.2713, ef. §§19.2715-16) берет {

быть именем клана Керет, с {y как гентилик. Для дальнейшего обсуждения

термин {y, см. ссылки. аль КТУ 1.6 vi 57 н. 131, а в КТУ 1.40.24 н. 14, 1.1 / 9.8 (лет)

И 11 (f) (nn. II, 17) и 1.169.2 n. 10.

Уг. ydr,..Jlldr, о чем см. Boyd (1985).

Стр. Решебника 199

История царя Керета

'О Атират Тирский,

И богиня Сидона,

IV

40

Если я возьму Харри к себе домой,

и принеси священную невесту "!! в жилище мое,

Дважды ее вес в серебре должен я даю,

и в три раза больше ее в золоте! 119 ' IU

Они шли день и секунду,

Iv 45

Третий, четвертый день 21.

После восхода солнца 122 четвёртого

Они пришли в Удум, изобилующий дождем,

И (чтобы) я хорошо поливал Удум.

Они напали на его города,

201

117. Уг. iilT. Двойное ii - это диттография. Прочтите ilf, 'подарок': Паркер (1979-80: 27)

И Картледж (1992: 109- IO n. 3). Formcr пытается разделить его, связывая второй

вторая часть, II, 10 Евр. H, ye.f, как в Driver (1956: 33:. Так же верно, как... существует), Xella

(1982: 164), ср. Гибсон (1978: 87 и п. 4, вкл.!) Заменяется, как и

Объяснения, предложенные де Моором и Спронком (1982a: 170).

Уг., / мф.

Видимый. 99 по КТУ 1.2 и 13.

119. Ради Керета мы почти надеемся, что Хурри страдает анорексией! Этот вид для-

Мула широко используется как в исторических клятвах, так и в фольклоре. Паркер цитирует клятвы

Хеттской царицы Пудубепы, которая более реалистична: она предлагает статуи только с

руки, ноги или голова в золоте! (Паркер 1989: 72-75.) Язык Керета - это

Гипербола эпического стиля повествования. См. Картледж (1992: 110, п. 3).

Обсуждение других подходов. Нет необходимости рационализировать данный отрывок, или

Сделай так, чтобы это соответствовало здравому смыслу. Гипербола, конечно, преднамеренная, даже юмор -

ous. Предложение такого масштаба обанкротило бы небольшое королевство. На предварительном

В правильном смысле приведенных цифр см. также Herdner (1974: 530 n. x). Ср. также цифры

Появляется в неработающем контексте на KTU 1.16 v 8-9.

120. О последовательности обетов см. Parker (1979; 1989: 70-87) и Canledge (1992:

Совершенно апан из-за глупости Керета в том, что он не заботился о выполнении столь важных дел.

Клятва, в первую очередь возникает вопрос о неявной нечестности ее принесения.

Раздел № Больной.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.253.131 (0.01 с.)