Анализ проекта договора на предмет соответствия его международным договора 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Анализ проекта договора на предмет соответствия его международным договора



Проанализируйте контракт на предмет соответствия его положениям ОУП СССР – КНР 1980 г., ИНКОТЕРМС 2000, Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи.

КОНТРАКТ HLSF – 121 – 999 – А

п. Пограничный                                                                  01 июня 2005 года

Индивидуальный предприниматель Кравцова Л.А., именуемая в дальнейшем «Продавец», с одной стороны и Суйфэньхэнская импортно-экспортная компания «Лунцзян-Шанлянь», в лице директора Шунь Бао Чинь, именуемая в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, оба именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий Контракт о следующем.

1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

Продавец продает, а Покупатель покупает пиловочник неокоренный, именуемый в дальнейшем «Товар», в ассортименте, количестве и качества, указанные в Приложении № 1 к настоящему Контракту, которое является его неотъемлемой частью.

2. СУММА КОНТРАКТА И ЦЕНА

2.1 Сумма контракта составляет 28 000 000 (двадцать восемь миллионов) рублей.

2.2 Цена товара принимается в валюте РФ (рубль) за кубический метр на условиях DAF Гродеково и согласовывается Сторонами в Приложении № 1 к настоящему Контракту.

3. БАЗИС ПОСТАВКИ

Товар поставляется по железной дороге на условиях DAF Гродеково в соответствии с «Инкотермс – 2000» с учетом положений настоящего Контракта.

4. УСЛОВИЯ СДАЧИ-ПРИЕМКИ ТОВАРА

4.1 Претензии по количеству и качеству товара могут быть заявлены представителем Покупателя только в ходе приемки-передачи товара. При отсутствии представителя Покупателя товар считается переданным с момента отправки товара, который определяется по дате календарного штемпеля, проставляемого железной дорогой на бланке международной железнодорожной накладной. Претензии по количеству и качеству товара, заявленные Покупателем после вывоза товара с территории РФ рассмотрению и удовлетворению не подлежат.

4.2 При отгрузке товара Продавец обязан приложить к железнодорожной накладной следующие документы:

- спецификация товара (1 экземпляр);

- карантинный сертификат (1 экземпляр);

- инвойс (2 экземпляра).

Все документы на отгруженный товар должны оформляться на русском языке с указанием номера настоящего Контракта.

4.3 В течение трех дней с даты отгрузки товара Продавец обязан известить Покупателя о следующих данных:

- дата отгрузки;

- наименование и количество товара;

- номера вагонов;

- номер транспортной накладной.

4.4 Продавец по согласованию с Покупателем вправе изменить номенклатуру экспорта, что оговаривается в дополнительном соглашении к Контракту.

5. ПЛАТЕЖИ

5.1 Оплата за товар по настоящему Контракту производится в валюте РФ (рубль) на расчетный счет Продавца по ценам, указанным в Приложении № 1 к настоящему Контракту.

5.2 Платежи проводятся в размере 100% стоимости товара, поставленного Продавцом в течение 180 дней с момента отгрузки товара.

5.3 В отдельных случаях по соглашению Сторон расчеты по настоящему Контракту могут производиться авансовыми платежами, в согласованных размерах.

5.4 В случае оплаты товара третьей стороной в деталях необходимо указывать «оплата за ИЭК «Лунцзян-Шанлянь».

6. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ

6.1 Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей по настоящему Контракту, если это явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (стихийных бедствий, эпидемий и т.п.). Срок исполнения обязанностей по настоящему Контракту отодвигается на время, в течение которого действовали такие обстоятельства.

6.2 Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по Контракту, обязана известить другую Сторону о наступлении и прекращении вышеназванных обстоятельств в течение 15 дней с момента их наступления и прекращения. Надлежащим доказательством наличия названных обстоятельств являются свидетельства:

- в РФ – Торгово-промышленной палаты РФ;

- в КНР – Китайского комитета содействия развитию международной торговли.

6.3 Если обстоятельства, указанные в п. 6.1 Контракта будут длиться более 120 дней, Стороны вправе аннулировать настоящий Контракт полностью или в части в одностороннем порядке без каких-либо обязательств по отношению друг к другу.

7. АРБИТРАЖ

7.1 Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, Стороны разрешают путем переговоров.

7.2 Если Стороны не могут достичь согласия по названным вопросам, спор подлежит разрешению в Арбитражном суде Приморского края по праву РФ.

8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

8.1 Стороны вправе вносить в настоящий Контракт изменения и дополнения, которые действительны, если составлены в письменной форме и подписаны Сторонами.

8.2 Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему Контракту какой-либо третьей стороне без письменного согласия другой Стороны.

8.3 Настоящий Контракт составлен в двух экземплярах на русском языке, имеющих равную юридическую силу.

8.4 Переписка по настоящему Контракту ведется на русском языке.

8.5 Настоящий Контракт заключен сроком на один год, исчисляемый с даты, указанной в преамбуле настоящего Контракта.

8.6 Если Стороны не заявили о расторжении контракта, он автоматически продлевается еще на один год.

9. РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН

Продавец                                                                                Покупатель



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-23; просмотров: 405; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.70.203 (0.009 с.)