Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Творческая весна Игоря Стравинского
Русский композитор Игорь Стравинский (1882-1971) сочетал утверждение почвенных национальных корней с самыми смелыми новациями и экспериментами. Его балет «Весна священная» остается одним из самых ярких явлений неофольклоризма ХХ века. Стравинский прожил одну из самых долгих жизней среди композиторов-классиков, он скончался за несколько месяцев до своего девяностолетия. Шесть десятилетий продолжался творческий путь Стравинского, в течение которого им было написано около 150 произведений в самых разнообразных музыкальных жанрах. Три первых балета, написанные Стравинским по заказу Сергея Дягилева для «Русских сезонов» и принесшие ему европейскую славу, связаны с «русской» темой его творчества. С 1914 года композитор оказался оторван от России, но и в конце жизни он признавал свою близость традициям русской художественной культуры и своего русского происхождения: «русский – язык моей мысли»; «я всю жизнь по-русски говорю, по-русски думаю, у меня слог русский» (119). Творчество Игоря Стравинского – крупнейшее явление искусства «серебряного века». Без натяжки можно констатировать, что ни одна европейская страна, ни в одну эпоху не знала такого беспрецедентного взлѐта художественной жизни, как в русской культуре начала ХХ века, давшей небывалое количество подлинных шедевров во всех областях литературы и искусства. На смену веку XIX – «золотому веку» русской оперы пришел «серебряный век» русского балета. Уже в самом обращении Стравинского к жанру балета была видна позиция композитора нового времени. Точнее всего по этому поводу высказался сам Стравинский: «Опера – это ложь, претендующая на правду, а мне нужна ложь, претендующая на ложь» (120). Всего для балетного театра композитор написал восемь оркестровых партитур и три балетных произведения с пением. Три балета «русского периода» Стравинского – три ступени овладения новыми жанрами балета: «Жар-птица» – хореографическая сказка, «Петрушка» – хореографическая драма, «Весна священная» – балет-мистерия. Все эти балеты основаны на русской национальной стилистике. В 1910 году, заканчивая работу над «Жар-птицей», Стравинский задумал балет на сюжет из древнерусской истории дохристианского периода. «Я представлял себе торжественный языческий ритуал: мудрые старцы, сидящие по кругу, любуются танцем девушки, которую они собираются принести в жертву, чтобы задобрить бога весны». Художник Николай Рерих помог воссоздать облик далеких предков и создать либретто, а Вацлав Нижинский взялся поставить балет.
Премьера «Весны священной», состоявшаяся в Париже 29 мая 1913 года, вылилась в грандиозный скандал. С первых же минут представления поднялся такой неимоверный шум, свист и топание, что танцоры не слышали оркестра. Вот как вспоминает Стравинский в своих «Диалогах»: «Никогда более я не был так обозлѐн. Музыка казалась мне такой привычной и близкой, я любил еѐ и не мог понять, почему люди, ещѐ не слышавшие еѐ, наперѐд протестуют. Разъярѐнный, я появился за кулисами, где увидел Дягилева, то тушившего, то зажигавшего свет – последнее средство утихомирить публику». А вот заметки Жана Кокто о представлении «Весны»: «Публика, как и следовало ожидать, немедленно встала на дыбы. В зале смеялись, улюлюкали, свистели, выли, кудахтали, лаяли, и, в конце концов, возможно, утомившись, все бы угомонились, если бы не толпа эстетов и кучка музыкантов, которые в пылу неумеренного восторга принялись оскорблять и задирать публику, сидевшую в ложах… И тогда гвалт перерос в форменное сражение. Стоя в своей ложе, со съехавшей набок диадемой, престарелая графиня де Пурталес, вся красная, кричала, потрясая веером: ―В первый раз за шестьдесят лет надо мной посмели издеваться‖. Бравая дама была совершенно искренна. Она решила, что еѐ мистифицируют» (29, с. 93). Публика была шокирована режущими ухо диссонансами. Еле выбравшись из театра, измученные, но счастливые, Стравинский, Дягилев и Нижинский праздновали крещение своего «ужасного дитя». Каждый понимал, что оглушительный провал «Весны священной» – это начало ее триумфа и уже в следующем году после концертного исполнения «Весна священная» была признана шедевром. Балет «Весна священная» имеет подзаголовок «Картины языческой Руси». Сам композитор говорил: «Мой новый балет «Весна священная» не имеет сюжета. Это религиозная церемония Древней Руси – Руси языческой».
«Весна» показала принципиальную новизну, в первую очередь в трактовке балетного спектакля. Нижинский переиначил до неузнаваемости традиционные балетные движения, сделал их угловатыми, жесткими, ноги были завернуты носками внутрь, а локти прижаты к телу. Танцоры были одеты в непривычно для балетного спектакля костюмы – имитации лаптей и онучей. По словам Асафьева, «Весна священная» – движение к «новым берегам выразительности».Композитор обратился к русскому фольклору, но внедрился в самую «целину» народной древности. Но язычество и обряды даны в новом «измерении», в необычных принципах работы с народным материалом. Он соединяет архаичные лады с политональностью, диатонику с хроматикой. Художник Л. Бакст писал: «Тайна нашего балета заключена в ритме. Наши танцы, и декорации, и костюмы – все это так захватывает, потому что отражает самое неуловимое и сокровенное – ритм жизни» (121). Стравинский – выдающийся новатор в области ритма, и именно в «Весне священной» он выработал не только новые ритмические формы (например, нерегулярные ритмы), но и обозначил новое значение ритма: придал ему самостоятельность и сделал основой формы многих эпизодов балета. Оркестр «Весны» оригинален и разнообразен: «свежи» соло инструментов (особенно деревянных духовых), в сценах со старцами велика роль ударных, часто используется контрапункт сольных инструментов. Поражают резкие, неожиданные контрасты настроений, богатство тембровых нюансов и огромная энергия в звучании оркестра. Балет состоит из двух частей, которые распадаются на тринадцать эпизодов: семь в первой части и шесть – во второй. Первая часть носит название «Поцелуй земли». Стравинский в своей статье «Что я хотел выразить в «Весне священной» вкратце излагает и сюжетную линию, и общий стиль постановки. Вот что он пишет: «В первой картине являются юноши со старой, очень старой старухой, возраст и век которой неизвестны, которая знает все тайны природы и научает сынов своих прорицаниям. Она бежит, нагнувшись над землей... Юноши рядом с ней, как весенние вестники, которые своими шагами обозначают ритм Весны, биение пульса Весны. В это время спускаются с берега девушки (Щеголихи). Они составляют венок, смешивающийся с хороводом юношей (Вешние хороводы). Они смешиваются, но в их ритме чувствуются катаклизмы составляющихся групп. Группы юношей разделяются и начинают бороться. От одной к другой перебегают борцы, которые ссорятся. Это определение сил борьбой, т. е. игрой (Игра двух городов). Но вот слышится близость шествия. Это приближается Старейший-Мудрейший, самый старый из племени. Всеми овладевает ужас. И Мудрый благословляет землю, упав ниц, распластав руки и ноги, сливаясь одно с землей (Поцелуй земли). Его благословение, это – как знак освобождения ритма. Все бегут, извиваясь, соединяясь в большие группы, как новые силы природы. Это – Выплясывание земли» (1, с. 223). Картину открывает вступление. Композитор так описывает образ разбуженной природы: «В прелюдии я хотел выразить панический страх зимней природы перед нарождающейся красотой, священный ужас перед полуденным солнцем, нечто вроде крика Пана. Музыкальный материал возрастает, распухает, расширяется. Каждый инструмент здесь, как почка на ветке дерева; он является частицей великого целого. И весь оркестр, все это целое должно символизировать значение рождающейся весны».
«Весна» начинается знаменитым соло фагота с сопровождением валторны, в основе этой темы – литовский народный напев. 31
32
У английского рожка звучит новый наигрыш, и ткань вступления постепенно заполняется новыми голосами и «щебетаньем» различных духовых инструментов. В наигрышах духовых инструментов «как в капле воды» отражаются основные принципы работы Стравинского с фольклором. Это новый, «неорусский» стиль, отходящий от принципов композиторов ХIХ века, «придающей подстриженной народной песне вполне благообразный, европейски культурный вид». В музыке балета нет протяжѐнных мелодий и тем – она построена на коротких и звучных мелодических оборотах. Такие краткие попевки становятся строительным материалом, а движение всей музыкальной ткани основано на трансформации и вариантных изменениях этих попевок. Следующий эпизод – «Весенние гадания. Пляски щеголих», композитор писал: «Образ старушки в беличьих шкурках не выходит у меня из головы и всѐ время, как сочиняю «Гадание», стоит предо мной и бежит впереди всех, изредка лишь останавливаясь, прерывая плавное течение общей ―рыси‖». «Общая рысь», «биение пульса» – втаптывающий ритм восьмизвучного аккорда со сменами акцентов. Такое метроритмическое варьирование, основанное на перемещении, сдвиге акцентов – излюбленный прием Стравинского, который называл это «мелодико-ритмическими заиканиями». 33 Очень интересно привести выдержку из петербургской прессы, напечатанной ровно за месяц до премьеры «Весны священной»: «Маэстро Стравинский уселся за рояль и в продолжение 20 минут исполнял последовательный ряд более или менее странных аккордов. Капельмейстер скромно спросил: –Вы, вероятно, играете аккомпанемент? К мелодии, к теме?.. –Тема, мелодия? Их нет, и не будет. Танцующие должны сами найти тему. Я им даю ритм... вот и всѐ...» (103). «Гадание» переходит в «Пляску щеголих». На фоне наигрышей гадания звучит тема щеголих – узорчатая попевка валторны. 34
«Игра умыкания» – проявление мужского начала: выбор девушки. «Вроде сигнала к дейст-ву служит «убегающий» наигрыш». Мужские игры носят более жесткий колорит и передают атмосферу дикого порыва. 35
«Вешние хороводы» – лирическая страница балета. Мягкая пластичность, спокойное движение девичьего хоровода переданы через интонации лирической песни, близкой народному напеву. Сам хоровод «заду- ман, как массивное, сдержанное, прикованное к земле хождение», прерываемое резким (мужским) тематизмом (5, с. 48). 36 В «Игре двух городов» изображены мужские силовые поединки. Конфликт «соперников» показан через жесткое сопоставление двух пластов – диатонического и альтерированного, к тому же утяжеленного инструментовкой меди и литавр. В конце эпизода появляется Старейший-Мудрейший: на хороводную тему в миксолидийском C-dur политонально накладывается Fis-dur темы Старейшего-Мудрейшего. 37 Драматургия балета строится на конфликтном столкновении «стихийного» и «ритуального» начала. Мир «стихийного», весеннего выражен в мужских играх, девичьих хороводах и в картинах весеннего обновления природы. Им противостоит мир «старцев-человечьих праотцев», которые все подчиняют порядку законов и обычаев. Юный мир подан весь в движении, мир старцев статичен. Тема «Шествия Старейшего-Мудрейшего» – «окаменелая» трихордная попевка. Форма эпизода – своеобразное basso ostinato. Суровая басовая остинатная мелодия туб – это тема-образ незыблемых законов старцев. «Поцелуй земли (Старейший-Мудрейший)» – внезапная пауза безмолвия перед стихией «Выплясывания земли». «Выплясывание» – кульминация первой картины, основанная на динамическом нарастании. «Пляс этот – стихийно-первобытный – все, как один; мелодических образований здесь нет: обнаженная грузная фигурация на целотонной базе» (5, с. 52). Заключительный эпизод первой картины – это стихия «освобожденного ритма», символ сращивания с землей – источником жизни. «Великая жертва» – вторая картина балета. В либретто Стравинского-Рериха написано: «Великая жертва» начинается тусклой игрой юношей. Вначале музыкальная прелюдия основана на мистическом пении, под которое танцуют девушки. Последние своими извиваниями обозначают место, где будет замкнута и откуда уже не сможет выйти Обреченная. Обреченная – это та, которую должна освятить Весна. Это та, которая вернет Весне силу, отнятую у нее молодостью. Девушки танцуют вокруг обреченной, неподвижной... нечто вроде славления (Величание избранной). Потом следует очищение земли и взывание к праотцам. И предки группируются вокруг Избранницы (Действо Старцев), которая начинает танцевать Искупительный танец (Великая священная пляска)». Во второй картине «внешний сюжет не имеет никакого значения… В музыке здесь стоят лицом к лицу: обновляющийся весной мир и человек, только-только отделившийся от природы, полуслитый с ней и даже не создавший личного бога» (5, с. 53). «Ночная» музыка «Вступления» сумеречна, таинственна. В фантастических тенях зарождается песенная тема девичьих хороводов, на которой построен следующий эпизод «Тайны игры девушек. Хождение по кругам». «Все движения происходят как бы ощупью, как бы во сне и полумраке».
38 Движение музыки постепенно ускоряется и «указанием судьбы» одна из девушек избрана на великую жертву: как ударом молота, звучат одиннадцать диссонантных аккорда. «Она заходит в тупик каменного лабиринта, все остальные славят тогда Избранную буйной воинственной пляской». «Величание избранной» – буйство энергии после таинственной фантастичности предыдущих номеров. Ритм – основа формы этого эпизода, главной чертой которого становится переменность метра почти в каждом такте. «Взывание к праотцам» и «Действо старцев-человечьих праотцев» ведут в фатальный мир сурового ритуала и мрачные сцены жертвоприношения. В «Действе» на фоне мерной поступи четырехдольного ритма звучит мрачная попевка английского рожка: 39
«Великая священная пляска» – обряд жертвоприношения, «последний танец смерти ради жизни». Стравинский так видел заключение балета: «Когда, изнемогающая, она должна упасть, предки, как чудовища, подкрадываются к ней, чтобы помешать ей упасть и дотронуться до земли. Они поднимают ее и вздымают к небу. Годичный круг возрождающихся сил замкнулся и свершился в главных своих ритмах». Заключительный эпизод балета – кульминационное высвобождение судорожного экстаза первобытных ритмов. Рондообразная композиция эпизода построена как динамическое «крещендо». Мотив пляски (рефрен) – как преодоление, попытка уйти от власти метра, а эпизоды – образы ритуального шествия, которые усмиряют усилие Избранницы. В нем слышится скорбный человеческий глас - причет валторн. 40 Но выражение «личностного» начала, как бессознательное проявление воли, бессильно перед законами старцев – в этом трагедийность симфонической концепции «Весны». В исполнительской практике «Весна священная», в отличие от балета «Петрушка», явление скорее концертное, чем балетно-сценическое (сам автор называл его «симфонической фантазией в 2-х частях»). Но «Весна» – произведение на редкость жизненное. Итальянский композитор Альф-редо Казелла назвал «Весну священную» «ослепительным маяком, лишь вчера зажженным, но уже разгоняющим мрак на пути, по которому пойдут молодые музыканты будущего» (122). Со временем написания этих слов прошло более семидесяти лет, а свет маяка «Весны священной» все так же ярко освещает «море» мирового искусства нашего времени. «Музыка из корня народной» «Аллегро барбаро» венгерского композитора Белы Бартока на два года опередило «Весну священную». Небольшая фортепианная пьеса, написанная в 1911 году, стала первым явлением течения, впоследствии названное «неофольклоризмом». Среди крупнейших музыкантов ХХ века Бела Барток (1881-1945) занимает особое место. В период низвержения сложившихся веками основ музыкального искусства Барток стремился не «сжигать», а «наводить» мосты между исконными традициями и современностью. 10-е годы в венгерской музыке отмечены широким интересом к идее национального искусства. Изречение венгерского композитора, современника Бартока, Золтана Кодая – «выращивать высшую художественную музыку из корня народной» – с полным правом относится и к Бартоку. Барток изучал народное искусство не только как композитор, но и как ученый-фольклорист: он собрал свыше 30 тысяч песен, издал множество своих сборников, где обобщил свои наблюдения над особенностями крестьянского фольклора (венгерского, румынского, словацкого и др.). «Творить, опираясь на народные песни, – это самая трудная задача, – считал композитор, – во всяком случае, не легче создания оригинальной тематики. При переработке народной песни…требуется такое же вдохновение, как и при написании произведения на собственную тему» (32, с. 108). Сам мастер всю жизнь стремился, чтобы его собственная музыка несла в себе открытую в фольклоре необычную, «дикую» красоту. Яркий пример подобного произведения – фортепианная пьеса «Аллегро барбаро» («Варварское аллегро»). Чѐткий ритм, режущие слух гармонии, отрывистое звучание фортепиано, больше напоминающее звучание ударных инструментов, по замыслу композитора, должны передавать необузданную, «варварскую» энергию, приближая профессиональное сочинение к подлинному народному искусству. «Аллегро барбаро» проносится на одном дыхании, как единое энергичное действие. Пианистический стиль – ударно-мартеллатный (martellato - стаккато большой силы), создается ощущение топота и грохота, будто играют наотмашь. Такой пульс ударности вызывает ассоциации с ритмами первобытной «прамузыки». Пьеса – удивительный пример «осовременивания» фольклорного материала. Основная танцевальная тема «примитивна»: «на белых клавишах», в пентатонном ладу, двудольном ритме. Но гармонизация этой архаической темы смела – она накладывается на гармонию fis-moll и cis- moll и в результате возникает резкая интервалика. В сочетании с ударами фортепиано и остинатной ритмикой и создается картина «омузыка-ленного варварства». 41 Все творчество Бартока укладывается в три стилевых периода: первый (1900-1918) – «неофольклорный», второй (1918-1934) – экспериментальный, когда композитор пробовал себя в различных стилевых ориентаци-ях; и третий (1934-1945) – синтетический стиль, где органично сочетаются фольклорные истоки и найденные в поисках разнообразные стилевые средства. В творчестве Бартока наметился поворот в сторону большей простоты и классичности стиля, он отказывается от некоторых крайностей звукового выражения, обращается к большей тематической ясности и чѐткости образно-эмоциональных замыслов. С особым блеском дарование Белы Бартока раскрылось в оркестровых произведениях 30-40-х годов. «Музыка для струнных, ударных и челесты» написана в 1936 году. Это сочинение необычно по своему названию, это именно «музыка» – непрограммное, свободно построенное сочинение, сочетающее в себе разные жанровые признаки. «Музыка» – это не симфония, не концерт для оркестра, не сюита, но по глубине и масштабности замысла «Музыка» не уступает симфонии и является наследницей бетховенской концепцион-ной симфонии, с еѐ образной драматургией «от мрака к свету». Произведение состоит из четырѐх частей: фуга, сонатное аллегро, адажио и финал. Оркестр «Музыки» оригинален и необычен: струнные инструменты разделены на два самостоятельных оркестра, третью группу составляют ударные, смело трактовано фортепиано. Звучание оркестра богато неожиданными тембровыми находками: струнные инструменты имитируют звук деревянных духовых, а сочетание ударных, челесты и фортепиано даѐт много тонких нюансов. Барток изобретателен в оркестровых комбинациях, его «Музыка» по-новому продолжает традиции кончерто гроссо. 42 Автор блестяще использует принцип монотематизма: почти весь музыкальный материал рождается из скорбной темы фуги первой части. Драматургия «Музыки» строится на противопоставлении двух «миров» – «внутренний» мир личности (первая и третья часть) и «внешний» мир (народно-жанровые вторая часть и финал). Первая часть экспонирует психологическую образность, она «воссоздает мучительный поиск истины и одновременно состояние трагической безысходности человека в разладе с самим собой и окружающим миром» (35, c. 52). Монообразность части передана через форму пятиголосной фуги. Вторая часть – живое жанровое скерцо – развивает сферу «Аллегро барбаро». Часть написана в сонатной форме, трактованной довольно свободно. Основные темы экспозиции (главная и побочная) решены в мо-торно-динамической образности: 43 а
Главная партия основана на интонациях старинной венгерской песни и развивается вариантно. Разработка состоит из нескольких разделов и изобилует блистательными тембровыми и ритмическими находками. В первом эпизоде выделена токкатная тема фортепиано, в центре второго раздела – яркий эпизод на новой теме, но это трансформированная тема фуги первой части. Третий эпизод (пиццикато струнных) предвосхищает главную тему финала, заключительная (четвертая) фаза разработки – свободное фугато струнных на остинато литавр. Этот раздел особенно активно-действеннен и подводит к динамической репризе главной партии. Реприза объединяет весь контрастный тематический материал в сфере ритмической моторики. Третья часть – Адажио – мир Человека и Природы. Крайние разделы трехчастной композиции – это голоса окружающего мира, слияние с ним человека. Фантастично и одновременно поэтично звучит этот ноктюрн, выделяются стеклянные постукивания ксилофона, ажурные пассажи арфы. Средний раздел – «как обряд-заклинание природных сил», он насыщен динамическими контрастами. Финал – «народно-танцевальное действо», калейдоскоп разнообразных тем при их общей образной спаянности. Форма финала – рондо- соната. Главная партия – рефрен – несет в себе черты национальной танце-вальности и написана в лидийский ладу, именно она скрепляет всю форму части. 44 Финал с наибольшей определенностью звучит по-венгерски: упругие танцевальные ритмы, балалаечные переборы, остроумные переклички инструментальных групп. Это ощущается и в побочной теме со «стальной», токкатной звучностью фортепианной партии. Разработочный раздел, состоящий из трех эпизодов, также непосредственно связан с народными напевами и танцевальными наигрышам (ясность народных интонаций особенно выделяется в центральном эпизоде). Главная смысловая кульминация «Музыки» дана в коде финала, она синтетична и объединяет материал предыдущих частей. В первом разделе проводится лейттема фуги, но она коренным образом изменена и звучит в диатоническом облике. Это отражает эволюцию лирического героя произведения, преодолевшего мучительные коллизии, душевное одиночество через радостное народное мироощущение. Второй раздел коды «вспоминает» свирельные наигрыши Адажио и завершает «Музыку» гимнический праздничный вариант главной темы финала. Так воплощена Барто-ком идея «единения мира на основе ритуального мироощущения и фольклорной культуры» (78, с. 32). Баварские миры Карла Орфа Карл Орф (1895-1982) принадлежит к числу крупнейших немецких композиторов XX века. Орф обращался преимущественно к одним вокально-театральным жанрам. Орф – яркий новатор музыкального театра. Этот жанр предстает у него во множестве разновидностей – от сценической кантаты, комедии и драмы на баварском диалекте до древнегреческой трагедии и средневековой мистерии. Композитор противостоит сложным современным композиторским техникам особой простотой, почерпнутой из народного творчества. Орф в своем творчестве преломил тенденции неоклассицизма, соединив в своем театре традиции разных эпох, стилей и типов музыки. Орф пришѐл к мысли, что любое музыкальное произведение должно представлять собой спектакль, в котором театральными средствами будет раскрываться смысл хоровой и инструментальной музыки. Наиболее полно творческие принципы Орфа воплотились в цикле сценических кантат «Триумфы», который состоит из трѐх произведений. Первая, «Кармина Бурана» («Баварские песни», 1937) – это сценическая кантата на стихи литературного памятника XIII столетия. Вторая, «Катулли кармина» («Песни Катулла», сценические игры, 1943), – была завершена семь лет спустя. Это история горестной любви римского поэта Катулла к прекрасной Лесбии. Последняя кантата – «Триумф Афродиты», (сценический концерт, 1951), создавалась в качестве финала кантатной трилогии. В сюжетном отношении «Триумф Афродиты» отличен от «Кармина Бурана» и «Песен Катулла»: это свадебный обряд безымянных персонажей – Невесты и Жениха, но связан с предыдущей кантатой использованием стихов Катулла. «Кармина Бурана» выдвинула Орфа в число композиторов европейского масштаба. «С ―Carmina Burana‖ начинается мое собрание сочинений», – утверждал композитор, заявив после премьеры в 1937 году издателю: «Все, что я до сих пор написал, а вы, к сожалению, издали, можете уничтожить». Название «Carmina Burana» – «Бойренские (баварские) песни» произошло от названия монастыря в Баварских Альпах. Это латинское наименование рукописного сборника XIII века. Сборник включает более двухсот пятидесяти текстов на средневековой латыни, старонемецком и старофранцузском языках. Все они принадлежат вагантам – странствующим средневековым поэтам (студентам, школярам, беглым монахам), которые воспевали земные радости, прославляли любовь, вино и античных богов, осмеивали церковную мораль, за что постоянно подвергались преследованиям церкви. Однако в поэзии вагантов присутствовал и мотив бренности всего земного, непрочности человеческого счастья, олицетворением чего служило колесо Фортуны – излюбленная аллегория Средневековья. Внимание Орфа сразу же привлекло открывавшее сборник изображение колеса Фортуны, в центре которого – богиня удачи, а по краям – четыре человеческие фигуры с латинскими надписями: «Я буду царствовать» – «Я царствую» - «Я царствовал» – «Я есмь без царства». Композитор отобрал двадцать четыре текста, преимущественно на средневековой латыни, но также на средневековом немецком и старофранцузском, все тексты оставлены без перевода. Авторское определение «Carmina Burana» – «светские песни для певцов и хора в сопровождении инструментов с представлением на сцене». В подавляющей части номеров участвуют хоры (большой, малый, хор мальчиков), тройной состав оркестра. В соответствии с группировкой народных текстов пролог и каждая из трех частей кантаты посвящены раскрытию одной поэтической темы. Пролог кантаты (№ 1-2) носит название «Фортуна – повелительница мира» и утверждает безраздельную власть судьбы – Фортуны. Первый хор «О, фортуна, ты изменчива, как луна» обрамляет всю кантату и повторен в эпилоге (№ 25). Вступительный четырехтакт-эпиграф «обрушивается» тяжеловесными аккордами хора и всего оркестра. Музыкальный образ хора носит суровый характер и олицетворяет неотвратимость рока. Ритмическое остинато хора символизирует вращающееся колесо Фортуны, скандированная тема хора уходит своими корнями в архаические фольклорные заклинания: мелодика диатоническая, без распевов, с преимущественно секундовым движением на оборотах фригийского тетрахорда. Гармония оркестрового сопровождения диссонант-ных секундово-квартовых аккордов, мелодическое, гармоническое и ритмическое остинато создает особую напряженность. Повторно-вариантная строфическая форма строится по принципу «крещендо» – неуклонного нарастания с кульминацией в последнем куплете: ускорение темпа, усиление динамики, уплотнение фактуры, включению медных и ударных инструментов и смена минора на мажор в коде. № 2 «Оплакиваю раны, нанесенные мне судьбой» образно и интонационно близок к предыдущему – это простая куплетная хоровая песня с унисонным запевом, припевом в терцию и плясовым оркестровым сопровождением. Первая часть кантаты (№ 3-10) озаглавлена «Ранней весной» и рисует пробуждение природы. Это смена картин, «эмоциональная» тональность которых – буйное кипение молодости, радостное «выплескивание «своих чувств через песню и танец, пластику и экспрессию движения». Часть образует два раздела. В начальном хоре № 3 звучат слова: «Весна приближается. Мир озарен ее радостной улыбкой. Войско зимы побеждено и обращено в бегство». Чистота и свежесть звучания хора поддержана оркестровкой: отсутствие струнных при большом значении ударных и челесты, рояля с ксилофоном. Мелодика близка интонациям пролога и основана на архаичных оборотах фригийского лада. В оркестровке № 5 («Вот благая, долгожданная весна») также подчеркнута колокольная и звончатая роль ударных, но это энергичный весенний танец. 2 раздел этой части – сцены «На лугу» (№ 6-10). № 6 «Танец» – инструментальный номер, в музыке отчетливо ощущается опора на баварские народно-танцевальные истоки (ритмическая переменность ½, 3/8,2/8, 4/4). В оркестре ведущее значение струнных, соло флейты на фоне ударных – все это имитирует звучание деревенского инструментального ансамбля. № 9 и №10 близки к народному действу. № 9 («Хоровод») – венок песен-хороводов. Сдержанное вступление вводит в народную музыку хора. Композитор использует старонемецкий язык. Крайним разделам, радостным и подвижным, с волыночными басами контрастна середина. Краски смягчаются, мягкая пластичность, спокойное движение хоровода переданы через интонации лирической песни: «Приди, приди, мой милый». № 10 носит итоговый, финальный характер. Это иное хороводное действо, аккорды- восклицания хора звучат плакатно-броско. Последние два номера «Ранней весны» объединены общими интонационными оборотами «чистой» диатоники тональности C-dur. Резкий контраст образует самая краткая, вторая часть – «В кабаке». Это картина буйного веселья бесшабашных вагантов, не помышляющих о спасении души, а услаждающих плоть вином и игрой в кости. В этой части используется «темная» звучность мужских голосов (хор и два солиста – баритон и тенор-альтино) и преобладают минорные тональности, соло носят характер гротескной «жалобы». В основе № 11 – текст «Исповеди» знаменитого ваганта Архипоэта Кѐльнского: «Ношусь я, как корабль без кормчего, как перелетная птица по воздушным дорогам». Соло бродяги представляет собой многоплановую пародию. Начинается предсмертное покаяние с оборотами «Dies irae» в сопровождении пунктирного маршевого ритма оркестра, но тут же сменяется пародией на героическую оперную арию. 46 № 12 «Плач жареного лебедя» – пародия на погребальные плачи: «Когда-то я жил я на озере и был красивым белым лебедем. Бедный. Бедный! Теперь я черен, сильно поджарен!». Звукоизобразительно вступление оркестра. В мелодии куплетов тенора-альтино – интонации «кряка» сопровождаются остродиссонирующими аккордами оркестра. Каждый куплет завершается ироническим кратким хоровым припевов пирующих, готовыми вот-вот начать свою трапезу. № 13 («Я – аббат») – пародия на церковную службу. Эта «проповедь» – соло баритона в духе церковной псалмодии без сопровождения, не упорядоченной тактовыми чертами; в паузах вступает хор (с криками «караул!») и оркестр (медь и ударные), звучание которого напоминает разнообразные колокола. 47 Финал второй части – хор № 14 («Когда мы в кабаке»). Это песня-пляс, оргия гуляк, кульминация разгула. Основа песни - бесконечное повторение одной-двух нот, рожденное повторами текста (глагол «bi-bit» – «пьет»), в сопоставлении со скачками на октаву и нону. Длительные остинато, динамическое нарастание к fff, уплотнение фактуры, постепенное завоевание верхнего регистра; господство минора, сменяющегося в коде одноименным мажором, – все эти приемы сближают финал второй части с первым номером «Carmina Burana». Третья часть, самая светлая и восторженная, объединена темой любви. Орф дал галантный французский заголовок «Суд любви» или в переводе со старофранцузского «Куртуазное общество рыцарей и дам. Двор любви». Эта часть резко контрастирует предыдущей и возвращает к любовным играм первой части, но не в традициях «народных сцен» «Ранней весны», а в традиции миннезанга. В части два раздела, на смену нежной лирике первого (№ 15-17) приходят более бурные и откровенные излияния любви последнего раздела (№ 18-24). Оркестровое вступление к «ноктюрновому» № 15, с переливами высоких деревянных инструментов и с фортепиано в верхнем регистре, близко началу первой части («Весна»). Нежные унисонные реплики хора мальчиков («Амур летает повсюду») контрастирует с прозрачным соло сопрано, удвоенным флейтой пикколо на фоне пустых квинт челесты и струнных. Последний раздел третьей части строится на контрастном чередовании развернутых хоровых номеров со звонким аккомпанементом (при неизменном участии ударных и фортепиано) и кратких соло и ансамблей (a cappella или с камерным сопровождением без фортепиано и ударных). № 20 («Приходи, приходи же») – два шестиголосных хора с аккомпанементом двух фортепиано и большой группы ударных. Лирическое соло сопрано № 21 («На неверных весах сердца») звучит на pianissimo. Резким «ударом» начинается мощный двойной хор № 22 («Наступает самое приятное время, девушки! Радуйтесь с нами, юноши!»). «Нежнейший мой» (№ 23) – свободная каденция сопрано с предельно высокими нотами почти без сопровождения. Новой ступенью массового ликования, кульминацией служит финал, № 24. Это гимн Елене (античному идеалу красоты) и Бланшефлѐр (знаменитой красавице Средневековая, героине рыцарских романов). Гимнический хор «Привет тебе, прекраснейшая» расцвечивается колокольными перезвонами. В басу, однако, мощно звучит роковой нисходящий тетрахорд (в лидийском варианте), который в последних тактах превращается в секвенцию «Dies irae», предвещая трагический эпилог.
С возвращением первого хора («О, Фортуна») перед слушателями-зрителями опять предстает вращающееся колесо фортуны, судьба неумолимо совершает свои обороты в колесе Мироздания. O, Судьба, подобно луне ты изменчива: Всегда прибываешь и убываешь; Ненавистная жизнь сначала угнетает, а затем успокаивает, И воображение принимает это; Бедность и власть тают подобно льду. Судьба, чудовищная и пустая, ты - крутящееся колесо, Ты злорадна. Благополучие напрасно, И всегда исчезает в ничто, призрачном и скрытом, Оно тоже бедствие для меня; теперь, играючи, Я подставляю голую спину под твою подлость. Судьба против меня в здоровье и в достоинстве. Управляет и тянет вниз, всегда порабощая. Так в этот час без задержки ход дрожащей нити Судьбы Сражает сильного человека,
|
|||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-10-24; просмотров: 820; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.35.148 (0.095 с.) |