Blood Transfusion. Administering Blood and Blood Products. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Blood Transfusion. Administering Blood and Blood Products.



blood transfusion set / tubing / system – система для переливания крови

to adjust drip intravenous blood transfusion – наладить капельное переливание крови

disposable system for blood transfusion (for transfusion of substitutes of blood) -система однократного применения для переливания крови (кровезаменителей)

determining of the blood group / blood grouping / blood typing – определение группы крови

rhesus (Rh) blood factor – резус-фактор

standard sera for blood typing – стандартные сыворотки для определения группы крови

agglutination – агглютинация

to give / contribute blood – давать / сдавать кровь

unpaid donorship – безвозмездное донорство

donorship of relations / relatives – донорство родственников

keeping the blood – хранение крови

conserved / banked blood – консервированная кровь

freshly conserved (frozen) blood – свежеконсервированная (свежезамороженная) кровь

direct blood transfusion – прямое переливание крови

massive blood transfusion – массивное переливание крови

stream blood transfusion – струйное переливание крови

drip transfusion / transfusion in the drip / drop by drop administration of blood – капельное переливание крови

indications (contraindications) for blood transfusion – показания (противопоказания) для переливания крови

autoreinfusion – аутореинфузия

reaction in blood transfusion – реакция на переливание крови

hemolytic transfusion reaction – гемотрансфузионная реакция

citrate shock – цитратный шок

blood preparations – препараты крови

packed white cells (red cells) – лейкоцитарная (эритроцитарная) масса

platelet concentrate – тромбоцитарная масса

to replace blood loss – возместить кровопотерю

to combat anemia – бороться с анемией

lyophilized (native, dried) plasma – лиофилизированная (нативная, сухая) плазма

blood transfusion station (department) – станция (отделение) переливания крови

 


Тема 13

Managing Pain

to hurt, to have pain, to be painful – болеть (о горле, ноге и т.п.)

to induce / cause pain, to bring pain on – вызывать боль

to suffer from pain- страдать от боли

to start, to occur, to come on (of pain) -начинаться (о боли)

to relieve pain – облегчать боль

to bear / indure / stand pain – переносить боль

to cease, to pass (of pain) -прекращаться, проходить (о боли)

to deaden the pain – приглушить / притупить боль

to eliminate / kill / control / relieve pain – снять боль

to increase, to worsen, to precipitate (of pain) – усиливаться (о боли)

to feel / have / experience pain – чувствовать боль

tenderness, painfulness – болезненность

marked / pronounced / demonstrable / expressed tenderness – выраженная болезненность

local (diffuse) tenderness – локальная (разлитая) болезненность

slight tenderness – легкая болезненность

to localize tenderness – определять болезненность

episode / attack of pain – приступ боли

at the height of the pains -на высоте приступа боли

phantom limb pain – фантомная боль

muscle / muscular pain – мышечная боль

pains of unknown origin – боли неясного происхождения

pain on defecation – боли при дефекации

menstrual colic / pains – боли при менструации

pains on urination – боли при мочеиспускании

pain with extension / radiation into … -боли с иррадиацией в …

painful breathing – боль во время дыхания

retrosternal (girdle) chest pain – загрудинные (опоясывающие) боли в груди

low back pain – боль в пояснице

deep / deep-seated (superficial) pain – глубокая (поверхностная) локализация боли

sudden acute pain – внезапная острая боль

constant / persistent / continuous pain – постоянная / непрерывная боль

paroxysmal / periodical pain – приступообразная / периодическая боль

troublesome / excruciating / agonizing pain – мучительная боль

bearable / tolerable pain – переносимая боль

unbearable pain – невыносимая боль

severe / intense / violent / bad pain – сильная боль

severe (sharp) pain of sudden onset – внезапно начавшаяся сильная (резкая) боль

trivial pain – незначительная боль

marked / pronounced pain – выраженная боль

girdle / band-like pain – опоясывающая боль

boring pain – сверлящая боль

burning / scalding pain – жгучая боль

colicky pain – коликообразная боль

cramping / cramp-like / spasmodic pain – схваткообразная боль

cutting pain – режущая боль

gnawing pain – грызущая боль

tightening / pressing / griping pain– сжимающая боль

knife-like/ stabbing pain – кинжальная боль

piercing pain – колющая боль

aching / rheumatic pain – ломящая боль

throbbing pain – пульсирующая боль

arching pain – распирающая боль

shooting pain – стреляющая боль

stinging pain – жалящая боль

anginal pain – ангинозная боль

fasting pain – голодная боль

radiating / referred / extending pain – иррадиирующая боль

steady / lasting pain – стойкая боль

long-standing dull pain – продолжительная тупая боль

intractable / refractory pain – некупируемая боль


Тема 14

General Instruments

 

cutting (piercing / pricking) instrument – режущий (колющий) инструмент

sharp (blunt) instrument – острый (тупой) инструмент

pointed (blunt-ended) instrument – остроконечный (тупоконечный) инструмент

lock of an instrument – замок инструмента

teeth of the lock – зубцы замка инструмента

tip (nozzle) of an instrument – кончик (наконечник) инструмента

set of instruments – набор инструментов

curved (straight) Bilroth’s hemostatic forceps – изогнутый (прямой) зажим Бильрота

curved (straight) Kocher’s clamp -изогнутый (прямой) зажим Кохера

curved (straight) hemostatic “mosquito” forceps -изогнутый (прямой) зажим “москит”

Luer’s (Pean’s, Halstead’s) forceps – зажим Люэра (Пеана, Холстеда)

Miculicz clamp – зажим Микулича

to clamp a vessel / to apply / place a clamp on a vessel – накладывать зажим на сосуд

to take / remove a clamp off a vessel – снимать зажим с сосуда

scissors / shears / clippers – ножницы

knife / scalpel / lancet – скальпель

rib-cutting forceps – анатомические ножницы

surgical scissors – хирургические ножницы

to cut with scissors (with a scalpel) – рассекать ножницами (скальпелем)

bellied scalpel / general operating knife – брюшистый скальпель

belly of a scalpel – брюшко скальпеля, рабочая часть скальпеля

scalpel blade (for single use) – лезвие скальпеля разового использования

atraumatic / swagged needle / noninjuring suture needle – атравматическая хирургическая игла

ligature (Dechamp’s) needle – лигатурная игла (Дешана)

needle’s eye – ушко иглы

to thread a needle – вдеть нитку в иглу, зарядить иглу

to pierce the skin (tissue) / to needle the skin (tissue) / to insert needle through the skin (tissue) – прокалывать кожу (ткани) иглой

gynecological / Hegar’s (Troyanov’s) needle-holder – иглодержатель Гегара (Троянова)

Michel clips remover – пинцет для снятия скобок Мишеля

towel clip – зажим для операционного белья, цапка

catheter / director / probe / tube – зонд

Buiallsky’s spatula – лопаточки Буяльского

Kocher’s (grooved, bulbous-end) probe – зонд Кохера (желобоватый, пуговчатый)

curved (straight) packer -изогнутый (прямой) корнцанг

sharp single-toothed retractor – острый однозубый крючок

S-shaped laminar surgical hook by Farabeuf / plate surgical retractor – пластинчатый хирургический крючок Фарабефа

surgical forceps – анатомический пинцет

dressing thumb forceps – хирургический пинцет

disposable / one piece syringe – неразборный одноразовый шприц

sectional / non- disposable syringe -разборный шприц

syringe needle – игла для шприца

Janet’s syringe – шприц Жанэ

to take a syringe apart – разбирать шприц


Тема 15



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-14; просмотров: 370; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.155.100 (0.013 с.)