Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Aluks ma en oikein hiffannu, mita se meinas.Стр 1 из 5Следующая ⇒
Множественное число: bestikset — лучшие друзья (parhaat ystävät) biisi — песня (kappale, laulu) biitsi — пляж (uimaranta) biitti — ритм (rytmi) bikata — заниматься аэробикой bikki — аэробика biksut — бикини (bikinit) bileet — праздник (juhlat, kutsut) bilsa — биология (как учебный предмет) (biologia) Bingo! — Есть! Угадал! Попал! bisse — пиво Olut bittinikkari — компьютерщик, любитель компьютеров blandis — жидкость, которой разбавляют алкоголь Kokis on hyvä blandis. — Кока-колой хорошо разбавлять алкоголь. boltsi — мяч, голова pallo; pää broidi — брат Veli buukata — заказывать (заранее) от англ. to book Tilata, varata buutsit — сапоги Saappaat bändi — группа (рок-группа), оркестр Yhtye, orkesteri bänät — разрыв отношений ero, välirikko bönde — деревенский житель Maalainen D
dagen efter — похмелье, “бодун”
deeku — спившийся алкоголик, «синюк», дегенерат delata — умирать Kuolla deletoida — удалять, устранять Poistaa demari — социал-демократ, социал-демократический Sosiaalidemokraatti(nen) digata — любить, нравиться pitää divari — 1) антиквариат 2) комиссионный магазин Antikvariaatti dokata — пить (про алкоголь) Juoda drinkki — спиртное dubata — озвучивать, дублировать (фильм) jälkiäänittää duunari — рабочий työläinen duunata — работать, делать что-нибудь tehdä töitä, tehdä jotakin duuni — рабочее место, работа työ, työpaikka dösä — автобус Linja-auto, bussi E eellä — редуцированное edellä — перед eepilleri — предохраняющая таблетка ees — по крайней мере, даже Edes ege — евро Euro ehta — подлинный, не подделка или копия Aito, oikea ei enismmäistäkään — ни одного ei yhtään Siin porukas ei oo ensimmäistäkään täysjärkistä ihmistä. — В этой компании нет ни одного полностью разумного (=адекватного) человека. ei hassumpi — довольно хорошо melko hyvä, todella hyvä ei ihme — неудивительно (как ответ на сообщение о каком-то событии, которого можно было ожидать) Ei ihme, että se joutui vankilaan. — Не удивительно, что он попал в тюрьму. ei konsti eikä mikään — нетрудно Helppoa No ei se oo konsti eikä mikään päästä yliopistoon, jos… — Ну, в университет поступить не трудно, если… ei ku, eiku — а, но (после отрицания) Ei vaan ei tipu — категорическое нет, категорическое отрицание (досл., «не капнет, не упадет») en anna — не дам, ei onnistu — не выйдет, ei tule kuuloonkaan — не может быть и речи
Oisko sul lainata vähän? — Ei tipu. — Можно у тебя занять немного? — Нет. (можно и так перевести: Фигушки. Ни фига.) eka — первый ensin, ensimmäinen ekaksi — сначала Ensin, ensiksi eke — евро Euro eksä = etkö (sinä) elukka — животное eläin enkku — английский язык (как учебный предмет) Englannin kieli enks = enkö (minä) Enkuissa — в Англии Englannissa enneku, ennen ku — перед тем, как Ennen kun ennemin(n) — лучше, охотнее Mieluummin ens alkuu(n) — сначала, для начала Aluksi epeli — проказник, плут Veitikka, veijari eppu — первый класс в средней школе ( peruskoulu ), первоклассник (я спрашивал некоторых финнов среднего возраста, они не слышали этого слова в таком значении) eskari — подготовительная школа, «нулевой класс» Esikoulu esmes — например Esimerkiksi essu — передник, фартук Esiliina eukko — 1) старая женщина, баба 2) жена, подруга euroopan omistaja — хвастун, «владелец Европы» F faija — отец falski — нечистый, неестественный, поддельный feikki — «фэйк», подделка femma — пятерка (о деньгах) fillari — велосипед filmi katkee — потерять сознание или память, особенно из-за выпивки, вырубиться; «кино вырубается» Onks pakko aina ryypätä niin kauan et filmi katkee? — Всегда нужно пить так долго, что до полного отруба? frendi — друг ystävä funtsata — размышлять Miettia fyrkkä — деньги, «бабки» Onks sulla fyrkkää? Raha H haaveri — несчастный случай Onnettomuus, vahinko haipakka — спешка, скорость Kiire, vauhti haista paska — грубое оскорбление (обычно в ответе), пошел на *** haistatella — ругаться на кого-то грубо и матом haka — дока, маастер hali — объятие hamppari — бродяга, шатун (человек, ведущий асоциальный образ жизни) handeli — магазин «Алко» hannari — трус hanuri — зад, задница Takapuoli hapannaama — брюзга happo — алкаш, алкоголик, пьяница harakanpesä — непрочный, шаткий дом harakoille: mennä harakoille — идти впустую («к сорокам») mennä hukkaan Lämpö menee harakoille. — Отапливать впустую. hasa — гашиш Hasis hauva — собака Koira hei do — пока! (при прощании) heihei - говорят о глупом или несколько "двинутом" человек. Как ни странно, практически соответствует русскому "с приветом". Toi naapurin äijä on vähän heihei. - Тот мужик по соседству малость с приветом.
heilstella — встречаться, иметь отношения (seurustella) heinät — овощи (когда говорят про еду) (презрительно) (vihannekset) heittää huulta — болтать, шутить heittää laattaa, heittää laatat — блевать, тошнить heittää vettä — отлить, помочиться, поссать helvetti — грубое ругательство (трудно понять, почему слово «ад» в финском имеет такое значение) Voi helvetti! hengelle hupaa — опасное для жизни hengittää niskaan — дышать в затылок, не отставать, преследовать henkari — вешалка, плечики (для одежды) Vaateripustin henki pihisee — быть в живых henki päällä olla henki päällä — быть хорошо мотивированным, заинтересованным (сделать что-либо) Henkkarit В Финляндии действуют весьма жесткие законы, запрещающие продавать алкоголь не достигшим 19 лет, и для того, чтобы доказать свое право на употребление спиртного, вам, если вы молодо выглядите, нужно продавцу предоставить любое удостоверение, в котором обозначен ваш возраст: это может быть ваш паспорт (хотя паспорта в Финляндии имеют лишь те, кто ездит за границу за пределы Шенгена), удостоверение личнсти (henkilötodistus — относительно новое явление в Финляндии), карточка социального страхования KELA-kortti или права. Все эти документы в разговорном языке называют henkkarit (ID по-английски), то есть идентифицирующие вас документы. По-русски наверное только словом документы и можно перевести: — Стой! Документы! Вот типичный разговор на разговорном языке (простите за тавтологию): - Kato! Ihan kamala jono tonne baariin! - Joo, ja vitsi täällä on kylmä! Jäädänks me kuitenkin jonottaan? - Ei jäädä. Ne kysyy ihan varmaana henkkarit ovella, eikä mull oo ikää tonne. - Гляди! Совсем ужасная очередь в бар! - Да, и блин здесь холодно! Останемся мы все-таки стоять в очереди? - Не останемся. Они наверняка спрашивают документы на дверях, а у меня нет возраста туда (переводя дословно). henkselit — подтяжки Olkaimet Hepo heppa — 1. — лошадь, (говоря с ребенком) лошадь, лошадка Hevonen hepo — 2. героин heppi — пенис Penis Heppu heppuli — парень, мужчина, мужик Mies, poika, kaveri hepreaa — что-то совсем непонятное herjata — (о компьютере) выдавать сообщение об ошибке hermona — нервный, нервничающий Hesa — Хельсинки (особенно когда говорят не жители города) hevari — металист, тот, кто любит музыку хеви-метал hevi — музыка в стиле хеви-метал hidas sytytys — медленное зажигание: о человеке, который не сразу врубается (понимает), до которого долго доходит hihhuli — (часто про религию) фанатично верующий hiilenä — сердитый hiillostaa — давить, оказывать давление (на кого-либо) (напр., чтобы сделал что-то) hiivassa — выпивший hoksata — сообразить, смекнуть, «врубиться» hiffata — понимать, соображать, «допереть» huomata, ymmärtää, älytä Koti himpun — немного, чуточку, чуть vähän, hieman hodari — хот-дог, булочка с сосиской nakkisämpylä hupi — кайф, наслаждение, удовольствие Sitä oli meille paljon hupia. hynää — деньги Raha härski — нахальный, хамский; сальный, похабный hätikkö — торопыга, торопливый человек hönö — дурак höperö — дурак hössäkkä — «дурдом»; беспорядок, спешка и хаос kiireinen touhu, sekasorto, kaaos, hässäkkä, hötäkkä, hösäkkä Tullissa oli ihan hirvee hössäkkä. – На таможне был абсолютно ужасный дурдом. höveli höyli — любезный, готовый помочь, приветлиый
(о человеке): mukava, kohtelias, auttavainen, avulias, ystävällinen, heveli Naapurin ukko on aina niin höveli. Oisitko niin höveli, että lainaisit autosi? höynä — глупый (о деле или человеке): hölmö, hassu, pöhkö, typerä, kageli, höynähtänyt I idis (idikse-) — идея Idea, aate, ajatus ipana – ребенок Lapsi Irkku – ирландец Irlantilainen Rentoutua, juhlia L ä het ää nk ö illalla kau p ungille v ä h ä n irrottelemaan? – Давай пойдём вечером в города немного оторваться? Тут надо правильно понимать еще, что финны понимают под "городом". Например, они живут на окраине, а рестораны, ночные клубы и прочие злачные места всегда в центре. Поэтому они "идут в город". iske ä – ”склеить», «снять» (про женщину или мужчину) Pit ä s kait iskee joku kimuli. – Нужно, наверное, снять какую-нибудь чувиху. Kyllä mä vielä isken sen jätkän! – Я еще этого чувака точно склею! Lähetääs iskeen naisia kapakasta! – Давай пойдем в кабак женщин снимать! Yrit ä ks s ä iskee mua, vai? – Это что, ты меня пытаешься заклеить (ты ко мне подкатываешь)? isukki — отец isä itkupilli — плакса itsari — самоубийство Itsemurha J jakorasia — «давалка», шлюха (о женщине с плохой репутацией, которая легко выступает в сексуальные отношения (очень презрительно) jama — состояние Firman asiat ontaas ihan hyvässä jamassa. — Дела в фирме опять в порядке (в хорошем состоянии). jengi — команда, компания Jobata jobbailla — спекулировать, обманывать jobbari — спекулянт Joppari Это слово произошло не от одного русского слова, как можно подумать, если его произнести вслух, а от английского слова «job» - работа. jobi — работа Jopi työ, tehtävä аналогично от англ. job jokka — джокер (в картах) Jorata jorailla — танцевать jorma — (вульгарно) член, пенис jorpakko — канава jytky — большой, здоровый Suuri, mahtava, vankka juntti — деревенщина — Jakke on ihan tosi juntti! Se ei oo koskaan menny ees metrolla. Se luuli eilen sporaa metroks! V***, mikä juntti! — Йакке совсем настоящая деревенщина! Он никогда на метро даже не ездил. Он принял вчера трамвай за метро! Блин, что за деревенщина! jätkä — парень, «чувак» K kaahari — водитель-лихач kaahata — ездить со слишком большой скоростью, лихачить kaali — голова, «кочан» kaalipää — глупый kaamea — ужасный, плохой, некрасивый kaappi — «шкаф» (про плотного, дюжего человека) kaara — машина от английского car kaatis — помойка Kaattopaikka kade — завидующий, завистливый Ootsä vähän kade sille tyypille, vai? — Ты немного завидуешь этому типу, да? kaheli — дурак, придурок kahveli — вилка (для еды) kaistapää — сумасброд, сумасбродка
kakka — какашка Особенно когда разговор про ребенка или с ребенком. Мама спрашивает у малыша на горшке: Jokos kakka tulí? — Ну, покакал? kakku — срок в тюрьме (как наказание за преступление) kakkulat — очки silmälasit kako — глупый, придурочный hullu, tyhmä, typerä kakru — ребенок kalj a - пиво Olut kalkkiset - родители, "предки" Vanhemmat Kun kalkkiset meni maate, niin me vasta alotettiin kunnon pirskeet. - Когда предки пошли спать, только тогда мы начали настоящую вечеринку. kaltsi — скала Kallonkutistaja Встретил забавное наименование психиатра (psykiatri) в разговорном финском: kallo — череп kutistaa — сжимать, сокращать «Сжиматель черепа»? Оказывается, это какой-то финский зубоскал сравнил работу психиатра с обычаями некоторых диких туземных племен отрезать головы врагов и мумифицировать их, и при этом черепа сжимались. Маори из Новой Зеландии особенно это дело любили. Картинок давать не буду, но у кого крепкие нервы, тот может погуглить «засушенные головы маори». kalsa – холодный, прохладный kylmä, kalsea Mökillä oli märkää ja kalsaa. - На даче было мокро и холодно. kama — 1) хлам, барахло 2) наркота kamoon — Давай! от английского Come on! kanalauma — стая куриц (презрительно про группу женщин) kanssa — тоже Mä luin kanssa siitä. — Я тоже читал об этом. kapu — капитан kelle — кому Kenelle keltsu — подвал (в Финляндии — как правило на первом этаже) Kellari Kemma kemsa — химия (как учебный предмет) Kemia kemut * — вечеринка * как обычно про праздники стоит во множественном числе kenkku — паршивый, гадкий Kelju kentsu — спортплощадка (напр. возле школы) keppana — пиво средней крепости kerjätä kuonoonsa kerjätä turpaansa — напрашиваться на неприятности (напр., на получение по морде) kessu — сержант kestä - сокращение от kenestä Heikko, tehoton Ketale Keuhkota Huutaa, paasata, raivota kipeen - очень erittäin, oikein, hyvin, hirveän, tavattoman, hurjan, sairaan Aivan kipeen hyvä mesta! - Действительно очень хорошее место! Kiesuus! — Господи Иисусе! koipi — нога Jalka Onpas pojalla pitkät koivet. — Ну у парня и длинные ноги. kokata — готовить еду kopsata — делать копию, копировать Kopioida kopsu — копия Kopio korsto — амбал, «шкаф» (про человека) kuorkki — грузовик, грузовая машина Kuorma-auto krääsä — барахло (негодные вещи) Kirpputorilla oli hänen mielestään pelkkää krääsää. – В магазине подержанных вещей было по ее мнению только барахло. ku — который Joka Se henkilo, ku hoitaa tata asiaa … - Тот человек, который отвечает за это дело… M ä soitan ilmoituksesta, ku oli teil t ää n ää n lehes. – Я знвню по объявлению, которое было у вас сегодня в газете. kuitata — ответить иронически, саркастически Ville kuittas sille tarjoilijalle, et «ite oot kännissä». kuksia — заниматься сексом, трахаться (неприличное) Mitä se sulle kuuluu, kenen kanssa mä kukisin ja kuinka monta kertaa. kundikaveri — приятель (у девушки), бойфренд (poikaystävä) Hän on minun kundikaveri. kuppanen - плохой, скверный, паршивый kurre — белка (orava) kurttu — баян, гармошка haitari, harmonikka
Kurva kurvi — поворот дороги, извилина Tien mutka, kaarre kusiainen - муравей (muurahainen) Mistä noita kusiaisia aina tulee sisälle? - Откуда эти муравьи постоянно прилезают? kusipää — (грубое ругательство) — г*внюк, м*дак kuskata - везти на машине Отсюда, кстати, и " kuski " - шофер, водитель, "водила" Noi tavarat pitää kuskata kaatopaikalle. - Эти вещи нужно отвезти на свалку. Kuuskaas sä lapset aamulla hoitoon? - Ты отвезешь детей утром в детский сад? kuski — водитель (kuljettaja, ajaja) kylmä kyyti - широкое такое понятие, которое может означать что-то неприятное, совсем дословно "неприветливый провоз" (само слово kyyti, очень популярное у финнов, на русский перевести трудно) Tyly kohtelu Oli siel harjoitusleirillä aluks aika kylmä kyyti. - Там в тренировочном лагере в начале было совсем не сладко. Toi bisnesmaailma on kylmää kyytiä nykyään. - Этот мир бизнеса теперь жесткое место. kympillä — на всю катушку, изо всех сил, «на десятку» Mä sain juosta ihan kympillä, et ehdin tunnille. — Мне нужно было бежать изо всех сил, чтобы успеть на урок. kyttis – полицейский участок (poliisiasema) Sit ne vei mut kyttikselle ja pani putkaan. – Затем они отвели меня в полицейский участок и посадили в кутузку. L laaki — удар, выстрел, сердечный приступ (удар) laatata — т ошнить, блевать, наблевать Kuka sika on laattanu lavuaariin? — Какая свинья наблевала в раковину? lafka — магазин Kauppa, liike от русского «лавка « Laitapuolen kulkija Дословно перевести мне в голову не приходит ничего не лучше, чем «идущий по краю». Практически «бегущий по лезвию бритвы». На самом деле это «спившийся, опустившийся человек, забулдыга, бомж» (что грустно и что имеет место быть и в благополучной Финляндии). lande — сельская местность, деревня Lantrata lantata — разбавлять (алкогольный напиток) (водой, соком) lantsarit — резиновые сапоги Kumisaappaat lanttu — голова pää lapa — рука (происхождение явно русское) käsi lappuliisa — о женщинах-контролерах, которые оставляют на ветровом стекле машин штрафы за неправильную или просроченную парковку laskea tiilenpäitä — сидеть в тюрьме lataamo — «дурдом», психиатрическая лечебница Mielisairaala latia — деньги Raha lattana – плоский, ровный tasainen, litteä Может употребляться и про местность, и про, например, части тела. Hollannissa ei oo yht ää n m ä ki ä, se on ihan lattana koko maa. – В Голландии нет совсем горок, это совсем ровная вся страна. Sen vatsa on aivan lattana. – Его живот совершенно плоский. lattari — латиноамериканская музыка lehmänkauppa — (обычно про политику) морально небезупречная договоренность о каких-то взаимных уступках или обмене leipäläpi — рот Suu leiska — внешний вид (обычно интернет-страницы или чего-то подобного) leka — молот Moukari, iso vasara lekuri — врач lesti — бутылка (вина) (само себе: колодка у сапожника) letkis — летка-йенка (финский танец) Letkajenkka liika — слишком Emmä osta sitä, se on liika kallis. — Я не буду покупать это, это слишком дорогое. Liian liikka — физкультура (в школе) как название самого предмета Liikunta liisterissä: olla liisterissä — быть в затруднительном положении likka — девушка tyttö liksa — зарплата Palkka limanuljaska — (оскорбительно) противный тип, козёл (разбивка на слова: lima / nuljaska) Когда спросил у финнов, сказали, что слово знают, но почти не употребляют. limsa — лимонад Limonadi lintsari — прогульщик (в школе) lintsata — прогуливать (школу) lipari — билет Lippu lipittää — пить все время (кофе, воду) lippis — бейсболка listiä — убить Tappaa litku — бурда Про плохой напиток или суп. Mitä litkua tää oikein on? — Что это еще за бурда? loimi — какое-то старое пальто, изношенное, потертое до дыр, или одеяло или какая другая ткань; «рвань» Mikä ihmeen loimi sulla on päällä? — Что за рвань на тебе надета? Lonkero, lonkku В 90-е годы одной из характерных (и прискорбных) особенностей финской молодежной культуры стало взрывообразное увлечение тем, что в русском называется «лонг-дринк», слабоалкогольный коктейль — смесь джина с грейпфрутовой содой, например. Как продукт, они появились в Финляндии в 1952 году, для гостей Олимпийских игр в Хельсинки. В 2008 году потребление лонг-дринков составило 28,4 миллиона литра. По-фински на разговороном языке: lonkero, lonkku. В баре (pubissa). - Mitäs pannaan? - Kaksi lonkkua. Onks teillä mitään, vaik mustikkalonkeroa? - Sori, meillä on vaan talon lonkeroa. — Что берем? — Два лонг-дринка. У вас есть что-нибудь типа черничного лонг-дринка? — Извините, у нас только наш лонг-дринк. Наш, или «talon» — имеется в виду, что он делается здесь, в этом баре. Само по себе слово lonkero означает усик у растения или щупальце у животного — или в переносном смысле, «щупальца врага проникли повсюду», например. luku: ottaa lukua — (в боксе) валяться в нокауте (то есть считать цифры — рефери считает до 10) lusia — сидеть в тюрьме Olla vankilassa Pena joutu vuodeks lusimaan. — Пена угодил на год в тюрьму. luuseri — неудачник, «лох», лузер от английского loser läskiksi läskiksi: mennä läskiksi — не удаться, не получиться läskiksi: pistää läksiksi — з апороть дело, провалить lätkämatsi – хоккейный матч (jääkiekko-ottelu) Moneltaks se lätkämatsi tulee telkkarista? – Во сколько это хоккейный матч будет по телику? läävä — «хлев» (например, очень запущенная квартира) löhöta — валяться, лежать (ничего не делая) lökapöksy - бездельник, лентяй Se hemmentin lökäpöksy ei saa mitään aikaan. - От этого чертова бездельника никакого проку. (дословно: Этот чертов бездельник ничего не добьётся). Vai sellasen lökäpöksyn se Liisukin meni naimaan! - И вот за такого лентяя эта Лиису вышла замуж! vai, кроме конвенционального значения " или " в вопросе, выражает еще также удивление, раздражение, отрицание. löösi - смена (рабочая)
(vuoro)
Например: iltalöösi - вечерняя смена
Monessa tehtaassa on yölöösi. - На многих заводах есть ночная смена. M maajussi — крестьянин, мужик (maanviljelijä) maalaisjärki — здравый смысл maalata — забить гол (tehdä maali) maasturi — джип, внедорожник (maastoauto) maija — полицейская патрульная машина maikka — учитель, «училка», «учило» maikkari — телеканал MTV3 mailata — послать e-mail, письмо по электронной почте makee — прикольный makkari — спальная комната, спальня (makuuhuone) masiina — машина, устройство, прибор masis — депрессивный, подавленный mast — нужно англ. must mato – мастер, виртуоз; жулик (taituri, haka; huijari) Pekka on aika mato fyssassa. – Пекка довольно силён в физике (рубит в физике). On siin ä mulla kans aikamoinen mato keksim ää n selityksi ä. – В этом у меня тоже нехилые умения придумать оправдания. mekkala — шум mennä perille — «дойти», стать ясным, понятным Menikö perille? — Дошло? Понял? Mersu — Мерседес messu — шум, ругань, беспорядок
metakka — шум, возня, гвалт, галдёж metku — проделка, выходка, штука, уловка Hänellä on aina metkut mielessä. — У него вечно разные выходки на уме. mimmi — (презр.) женщина, девка moido — пока (при раставании) (среди хороших знакомых, друзей) moka — ошибка, промах mokata — сделать ошибку erehtyä, tehdä virhe mokkeri — (армейский слэнг) новобранец, «зеленый» monttu — монитор morkata — ругать moittia, sättiä morkkis – моральное похмелье (moraalinen krapula) Mulla on hirvee morkkis eilisistä munauksista. – У меня жуткое моральное похмелье из - за вчерашних оплошностей. muija — баба (про женщину) mulkku — член, х*й (как ругательство) Siitin, penis mullin mallin — бардак, беспорядок, вверх ногами Koko sen pojan huone oli ihan mullin mallin. — Вся комната этого парня была вверх ногами. murikka — мотор, двигатель, «движок» Moottori musa — музыка, музон Musiikki muskeli — мясо Liha mustamaija - полицейская машина Сейчас так называют современные полицейские машины-фургон, но название свое получили от старинных полицейских машин первой половины XX века.
mutakuono — «чёрный» (про негров или арабов) (расистское) mutsi — мама, мамка muusi — пюре Mäkkäri — Макдоналдс mäyräkoira — упаковка из двенадцати бутылок пива (удлиненная), «такса» пива möhliä möhlätä — сделать ошибку (промашку), упустить, «лохануться» mörskä — лачуга, берлога, жильё (в плохом состоянии) N naama — лицо Kasvot naatti — уставший, выбившийся из сил lopen uupunut, väsynyt nahkapää — скинхед nakit silmillä — в доску пьяный («сосиски на глазах») nakki — дело Asia Oli tosi helppo nakki voittaa mestarrus. — Выиграть чемпионат было очень простым делом. naku — голый Alaston namu — конфета Makeinen, karamelli napa — живот Vatsa, maha napalanko — о мужчинах, которые состоят в сексуальных отношениях с одной и той же женщиной nappikauppa — «торговля пуговицами», мелкий и ничтожный бизнес nappula — ребенок Lapsi napsauttaa — заниматься сексом narahtaa — попасться (на воровстве, например) jäädä kiinni narikka — гардероб narkata — употреблять наркотики narkkari — наркоман nasse — свинья Sika nassu — лицо nasta — приятный, хороший, «клёвый» nasu — поросенок Possu natsa — 1) бычок, окурок 2) нашивка (сержанта), лычка naula päässä — быть совсем пьяным, «вдрузг набраться» nekru — ниггер, негритос, негр (грубо, расистски) neekeri (хотя и это слово тоже уже считается неполиткорректным) neikki — четвертый класс средней школы; четвероклассник nelkku — четверка (школьная оценка) nenä pystyssä — задрав нос (о слишком гордом или высокомерном поведении) netota — заработать Ansaita, tienata neukku — советский (человек) (презрительно), «совок» Neukkula — Совдепия, Советчина (о СССР) Neuvostoliitto niitti — удар isku, lyönti nimmari — подпись, автограф Nurmikko nussia — 1. трахаться, *баться, *бать 2. своровать, сп**дить Joku on nussinut mun kengät. Nuuka 1. жадный säästäväinen, saita, pihi 2. важный, точный, имеющий значение Onkse nyt niin nuukaa? — Это сейчас так важно? nynny — плакса, мямля, трус nyyppä — новичок, «ламер» (обычно про пользователей компьютерами) nössö — жалкий (презрительно о человеке) O oikaista koipensa — умереть, протянуть ноги Kuolla oikis — юридический факультет Muka olkkari — гостиная Olohuone oloneuvos — пенсионер eläkeläinen omat eväät — с собой в ресторан или пивную принесенный алкоголь onksu — счастливый Onnellinen onnenpekka — счастливчик onnekas, hyväonninen ihminen ottaa lukua — валяться без сознания после удара (пришло из бокса, где судья считает до 10) ottaa lunkisti — отнестись спокойно, не брать в голову ottaa pitk ä t - свалить, удрать, смыться, уехать lähteä pois, häipyä Heti ku mä pääsen koulusta, mä otan pitkät tästä kaupungista. - Как только я закончу школу, я свалю из этого города. ottaa pultit — рассердиться, прийти в ярость ottaa silmä käteen — смотреть внимательно oukki doukki — все в порядке ovimikko — швейцар, охранник у дверей P paa — pane — положи Paa se vaikka siihen pöydän päälle. — Положи это хотя бы туда на стол. paahtaa — делать что-то быстро, сильно, на полную катушку paahtis — тост (поджаренный хлеб) paahtoleipä paalu — деньги Raha Onks sulla yht ää n paalua? – У тебя есть какие-нибудь деньги? paana — улица, дорога (широкая) Katu, tie paapoa — цацкаться (с кем-либо), баловать hemmotella, lelliä Nää nykynuoret on paapottu ihan pilalle. paappa — дедушка, дед isoisä, vanha mies
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2022-01-22; просмотров: 22; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.183.172 (0.575 с.) |