Медицинской и фармацевтической терминологии 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Медицинской и фармацевтической терминологии



ЛАТИНСКАЯ

Ф АРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ

ТЕРМИНОЛОГИЯ

 

 

Учебное пособие

 

 
Рязань, 2018

УДК 4И (Латин.) (075.8)

ББК 81.2 Латин.

Л 272

 

Рецензенты: Составители: З.Ф. Громова, канд. фарм. наук, доцент кафедры общей и фармацевтической химии ФГБОУ ВО РязГМУ Минздрава России; Б.И. Репин, канд. филол. наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков ФГБОУ ВО РязГМУ Минздрава России   С.Н. Насекина, ст. преп. кафедры латинского языка и русского языка ФГБОУ ВО РязГМУ Минздрава России; Э.А. Кечина, канд. филол. наук, доцент кафедры латинского языка и русского языка ФГБОУ ВО РязГМУ Минздрава России
Л 272 Латинская фармацевтическая терминология/ сост.: С.Н. Насекина, Э.А. Кечина; ФГБОУ ВО РязГМУ Минздрава России. – Рязань: ООП УИТТиОП, 2018.– 161 с.

 

Данное учебное пособие предназначено для студентов лечебного факультета, соответствует требованиям программы дисциплины «Латинский язык», составленной в соответствии с требованиями ФГОС ВО / Основной образовательной программой по специальности 31.05.01 Лечебное дело.

 

Одобрено Учебно-методическим советом

ФГБОУ ВО РязГМУ Минздрава России

 

 

УДК 4И (Латин.) (075.8)

ББК 81.2 Латин.

 

 
 
© ФГБОУ ВО РязГМУ Минздрава России, 2018

П Р Е Д И С Л О В И Е

 

    Дисциплина «Латинский язык» имеет большое значение для подготовки будущих врачей. От современных специалистов требуются глубокие знания профессиональной терминологии. Также эти знания помогают глубоко и эффективно усваивать специальную литературу и совершенствовать профессиональные знания. Для медиков очень важно уметь правильно представить специальную информацию. Студенты приобретают знания и умения, необходимые для свободного владения профессиональным языком, усвоения специальной литературы, развития профессиональной эрудиции. При освоении латинской терминологии у студентов-медиков открывается возможность развивать лингвистическое понимание и совершенствовать орфографическую грамотность. Знание латинского языка способствует подготовке терминологически грамотного специалиста и формированию его профессиональной культуры.

Основная цель пособия: в доступной форме познакомить студентов с основами фармацевтической терминологии, познакомить с номенклатурой лекарственных средств, научить комментированию тривиальных названий лекарственных средств, умению писать рецепты на латинском языке в полной и сокращённой  формах.

    Пособие полностью соответствует учебной программе по дисциплине «Латинский язык», позволяет заложить основы для формирования общепрофессиональных компетенций, предусмотренных ФГОС ВО и Основной образовательной программой   по специальности  31.05.01 «Лечебное дело»:  ОПК-1: готовностью решать стандартные задачи профессиональной деятельности с использованием информационных, библиографических ресурсов, медико-биологической терминологии, информационно-коммуникационных технологий и учетом основных требований информационной безопасности; ОПК-2: готовностью к коммуникации в устной и письменной форме на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности. Средствами и технологиями оценивания формирования компетенций являются: выполнение заданий для самостоятельной работы, выполнение тестов на определение уровня усвоения изученного лексико-грамматического материала, выполнение заданий контрольной работы, написание итоговой зачётной работы.

Материал пособия разделен на основные темы, необходимые для усвоения фармацевтической терминологии. По каждой теме даётся теоретический материал, упражнения для выполнения в аудитории, упражнения для самостоятельной работы по закреплению изученного материала, лексический минимум.

В качестве приложения в пособии даются тесты на определение уровня усвоения материала, творческие задания, алфавитный список частотных отрезков и «общих основ» для международных непатентованных и тривиальных наименований лекарственных средств, латинско-русский словарь, русско-латинский словарь.

 

В В Е Д Е Н И Е

 

ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ

Гормональных препаратов

Названия гормональных препаратов образованы, в основном, одним способом – суффиксальным, основа при этом указывает на орган, где данный гормон вырабатывается или на орган, на который данный гормон действует: 

Thyreoid in um – гормон щитовидной железы (от лат. glandula 

                                                                                    thyreoid ea). 

Исключения составляют названия препаратов женских и мужских половых гормонов. Для их обозначения существуют специальные основы: oestr -, fem -, gyn - для женских половых гормонов (Syn oestr olum); andr, vir, stan, ster, test - для мужских половых гормонов (Andr ofort).

 

Способы образования наименований

Ферментных препаратов

По правилу, данные названия образуются при помощи суффиксов – as, - zym, - zim, - zy: Lyd as um, Amyl as um, Wobenzym, Panzynorm, Mezym – forte. Но есть названия ферментных препаратов образованные и без этого суффикса: Pancreatinum, Festal, Pepsinum.

 

Из вышеприведённых примеров прекрасно видно, что почти каждое тривиальное наименование обязательно несёт какую-либо информацию о препарате. При составлении тривиальных наименований используется относительно постоянный и ограниченный набор частотных отрезков, запомнив значения которых, можно извлекать немало полезной информации. Необходимо знать не только значение частотных отрезков, но и их правильное написание. Это необходимо для того, чтобы даже по внешнему виду названия лекарственного средства можно было определить его принадлежность к определённой фармакологической группе, понять его лечебное действие, определить состав. Также частотные отрезки необходимо знать наизусть, чтобы орфографически грамотно записывать названия лекарств на латинском языке.

 

Упражнение 1

 

Переведите на русский язык:

 tabulettae extracti Valerianae obductae, oleum Vаselini, species antiasthmaticae, solutio Glucosi, tabulettae Streptocidi, unguentum Tetracyclini ophthalmicum, tabulettae «Decamevitum», suppositoria «Anaesthesolum», dragee «Aёvitum», linimentum Synthomycini, solutio Novocaini, solutio Sulfacyli-natrii, pulvis Ampicillini, tabulettae Panangini, solutio Nitroglycerini oleosa, sirupus Aloës, unguentum «Hydrocortisonum».  

         

Упражнение 2

 

Переведите на латинсий язык:

 таблетки нитроглицерина, раствор лидокаина, жидкий экстракт алоэ, цветки ромашки; таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой; драже «Декамевит», настойка календулы, спиртовой раствор фурацилина, тетрациклиновая мазь, таблетки мономицина, настойка пустырника, раствор папаверина, листья крапивы, настой корня валерианы, масло эвкалипта, масляный раствор нитроглицерина, настой листьев шалфея, отвар коры дуба, глазная эритромициновая мазь.

 

Задания для самостоятельной работы

 

Упражнение 3

 

Переведите термины на русский язык:

1) folia Urticae, tabulettae olei Menthae, solutio Papaverini, sirupus “Broncholytinum”, flores Calendulae, unguentum Heparini, decoctum foliorum Salviae, tabulettae Dimedroli, decoctum foliorum Urticae, aërosolum ‘Cametonum”, oleum Rosae, guttae cardiacae,

2) solutio Analgini, cortex Quercus, suspensio Hydrocortisoni, tinctura Valerianae, tabulettae Pancreatini obductae, suppositoria “Osarbonum”, tabulettae “Allocholum” obductae, solutio Euphyllini, guttae ophthalmicae “Dexamethasonum”, linimentum Lutenurini.

Упражнение 4

 

Переведите термины на латинский язык:

    1) порошок ампициллина; таблетки панангина, покрытые оболочкой; бактерицидный пластырь, дистиллированная вода, глазные капли, эмульсия синтомицина, таблетки валидола подъязычные, отвар плодов шиповника, раствор промедола, отвар цветков ромашки, суспензия бисептола, мазь «Випросал»,

2) сироп шиповника, таблетки пантокрина, линимент стрептоцида, раствор пирацетама, аэрозоль «Каметон», настой корня валерианы, раствор лидокаина, бактерицидный пластырь; таблетки хлортетрациклина, цветки ромашки, раствор глюкозы, мазь гидрокортизоновая глазная, настой листьев шалфея,

3) таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой; драже «Ундевит», настойка валерианы, таблетки нитроглицерина, настойка пустырника, листья крапивы, сироп «Бронхолитин», гепариновая мазь, линимент синтомицина, трава ландыша, драже «Аэвит», настой листьев крапивы, суспензия бисептола.

Упражнение 5

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 

названия лекарственных форм

Aёrosolum, i n

Capsula, ae f

Cremor, oris m

Decoctum, i n

dragee ( sing. ), dragees ( pl .)

Dulcitabulettae

Emplastrum, i n

Emulsum, i n

Extractum, i n

Gelum, i n

Granulum, i n

Gutta, ae f

Infusum i n

Linimentum, i n

Mixtura, ae f

Oleum, i n

Pasta, ae f

Pilula, ae f

Pulvis, eris m

Remedium, i n

Sirupus, i m

Solutio, onis f

species, ēi f

spray (англ., не изменяется)

Suppositorium, i n

Suspensio, onis f

Tabuletta, ae f

Tabuletta obducta

Tabulettae effervescentes

Tabulettae enterosolubiles

Tabulettae gastrosolubiles

Tabulettae masticatoriae

Tabulettae sublinguales

Tinctura, ae f

Transdermalis, e

Unguentum, i n      

аэрозоль капсула крем отвар драже таблетки для рассасывания пластырь эмульсия экстракт гель гранула капля настой линимент микстура масло паста пилюля порошок средство (лекарственное) сироп раствор сбор (лек., всегда во мн.ч.) спрей суппозиторий, свеча суспензия таблетка таблетка, покрытая оболочкой таблетки шипучие для растворения в воде таблетки, растворимые в кишечнике таблетки, растворимые в желудке таблетки жевательные таблетки для подъязычного рассасывания таблетки для защёчного рассасывания настойка трансдермальный мазь

названия частей растений

cortex, icis m flos, floris m folium, i n fructus, us m gemma, ae f herba, ae f radix, icis f rhizoma, atis n semen, inis n

кора

цветок

лист

плод

почка (растения)

трава

корень

корневище

семя

     

названия растений

Aloë, es f Althaea, ae f Belladonna, ae f Betula, ae f Calendula, ae f Chamomilla, ae f Convallaria, ae f Crataegus, i f Eucalyptus, i f Farfăra, ae f Frangula, ae f Hypericum, i n Hyppophaë, ës f Leonurus, i m Mentha (ae, f) piperita (ae) Millefolium, i n Quercus, us f Rosa, ae f Salvia, ae f Urtica, ae f Valeriana, ae f алоэ алтей красавка, белладонна берёза календула ромашка ландыш боярышник эвкалипт мать-и-мачеха крушина зверобой облепиха пустырник мята перечная тысячелистник дуб шиповник шалфей крапива валериана

тривиальные наименования

Aether, eris m Barbitalum – natrium, i n Chloroformium, i n Diprophyllinum, i n Furacilinum, i n Mentholum, i n Monomycinum, i n Nitroglycerinum, i n Phenacetinum, i n Sulfacylum-natrium, i n Sulfadimezinum, i n Synthomycinum, i n Tetracyclinum, i n эфир барбитал-натрий хлороформ дипрофиллин фурацилин ментол мономицин нитроглицерин фенацетин сульфацил-натрий сульфадимезин синтомицин тетрациклин

 

 

 

 

Упражнение 6

 

Прочитайте, выделите частотные отрезки, укажите их значение:

    1) Pantocidum, Tensinamidum, Mycosolon, Hydrocortisonum, Anaesthesinum, Morphocyclinum, Dolatin, Lydasum, Valocordinum, Thyreoidinum, Bicillinum, Panhexavitum, Pyralgin, Lidocainum, Valosedan, Dilacor, Synoestrolum, Erythromycinum, Methicillinum, Testoenatum, Mycoseptin, Morphinum, Pharyngosept,

2) Sulfamonomethoxinum, Cyclodorm, Desoxycorticosteronum, Locacortenum, Decamevitum, Haemophobinum, Mycosolonum, Cephazolinum, Pyromecainum, Corgard, Baralginum, Troxevasinum, Tensonalum, Barbamylum, Allergisinum, Vomitalum, Pyrameinum, Aethazolum, Vaskoten, Angiotrophinum, Ceftriaxone,

3) Orosept, Dioxyvit, Carbecillinum, Cefotaxim, Somnogen, Streptomycinum, Allocholum, Fungistatin, Somnubene, Ahypnon, Rhinocold, Spasmopriv, Efferalgan, Sulfazinum, Cardiorythminum, Dermatolum, Phenoxymethylpenicillinum, Ipradolum, Bilignostum, Algolysinum, Sedacoron, Phthorocortum, Miconasole, Virolex.

 

Упражнение  7

 

Переведите:

tabulettae Benzylpenicillini-kalii, unguentum Erythromycini ophthalmicum, species antiasthmaticae, tabulettae Papaverini, tabulettae Ampicillini-natrii, tabulettae Validoli sublinguales, solutio vitamini D oleosa, tabulettae Methionini obductae, suspensio Hydrocortisoni, injectio intramuscularis, injectio intravenosa, injectio subcutanea, emplastrum bactericidum, tabulettae Allergisini, decoctum fructuum Hippophaёs, tabulettae olei Menthae piperitae.

 

Упражнение  8

 

Переведите:

эмульсия синтомицина, отвар плодов шиповника, настой цветков календулы, таблетки барбитала-натрия, сироп алоэ, отвар коры дуба, суспензия гидрокортизона, таблетки сульфадимезина, мазь стрептоцида, таблетки бромизовала, подсолнечное масло, седативный сбор, тетрациклиновая мазь, масляный раствор глицерина, спиртовой раствор йода, порошок корня валерианы.

        

Задания для самостоятельной работы

 

Упражнение 9

 

Прочитайте, выделите частотные отрезки, укажите их значение:

1) Vasculat, Corvalolum, Apressinum, Streptomycinum, Cardiorythminum, Streptocidum, Sulfazinum, Analgetin, Cholevid, Efferalgan, Reladorm, Aminadol, Camphocainum, Pananginum, Pinadolinum, Sedacoron, Hypoten, Acyclovirum, Pecocyclinum, Validolum, Betacard, Algolysinum, Spasmopriv, Optalgin-Teva,

2) Tramadol, Tetracyclinum, Gentamycinum, Dermatolum, Phenobarbitalum, Angiotrophinum, Thiopentalum, Tanacechol, Pyrabene, Norvasc, Cholestan, Agiolax, Sedalgin, Allocholum, Somneton, Seduxen, Sulfamonomethoxinum, Anaesthesinum, Hydrocortisonum, Lidocainum, Thiospasminum,

3) Apressinum, Corvitol, Mycosolon, Phosphacolum, Pharyngosept, Urographinum, Synoestrolum, Bilignostum, Vaucillin, Spasmalgon, Haemophobinum, Barbamylum, Troxevasinum, Sulfadimethoxinum, Aethazolum, Pantocidum, Nasivin, Vomitalum, Vasculat, Phosphacolum, Pantocidum, Pyrameinum,

4) Hypuric, Acyclovirum, Angiotrophinum, Antivom, Analergin, Urodipin, Vermox, Divascol, Somnogen, Physiotens, Ingavirin, Tenox, Neodol, Nasobec, Orocid, Radeverm, Sanidol, Tempalgin, Supersulfa, Trancocard, Viscor, Zenacef, Xylocain, Biligrafin, Cardopril, Ericyclinum, Faucilline, Hexadol.

 

Упражнение  10

 

В русских тривиальных наименованиях выделите частотные отрезки и объясните их значение:

    бисептол, кенакорт, пиоцид, агипнон, риноколд, оросепт, эстрофем, лаксатин, грамицидин, метотирин, лидаза, сомнубене, пентовит, энтеросептол, олиговит, флюконазол, эффералган, радедорм, ундевит, трамадол, панангин, тотацеф, ампициллин, бензилпенициллин, тенормин, тетрациклин, ксикаин, зовиракс.

Упражнение   11

 

Переведите:

  spiritus aethylicus, pulvis Phenoxymethylpenicillini, species pectorales, infusum florum Chamomillae, sirupus Rosae, tabulettae extracti Valerianae obductae, oleum Helianthi, decoctum corticis Quercus, decoctum florum Chamomillae, tabulettae Phenobarbitali obductae, remedium sedativum, dragee “Decamevitum”, tinctura Leonuri, pulvis Ampicillini, suspensio Hydrocortisoni, tabulettae “Maalox” transbuccales, emplastrum Nicotini transdermale, aёrosolum Nitroglycerini linguale, tabulettae Tetracyclini obductae.

 

Упражнение  12

 

Переведите:

вазелиновое масло, настойка ландыша, раствор глюкозы, масло мяты перечной, мазь эритромициновая глазная, настойка валерианы, настой листьев крапивы, спиртовой раствор фурацилина, бактерицидный пластырь, свечи «Анестезол», таблетки дезоксикортикостерона, жидкий экстракт пустырника, раствор папаверина, отвар листьев эвкалипта, плоды облепихи, таблетки валидола подъязычные, капли «Дента», суспезия «Альмагель-нео», таблетки алоэ в оболочке; таблетки «Трамадол ретард», покрытые оболочкой; линимент синтомицина.

Упражнение 13

 

Распределите данные наименования по фармакологическому действию, исходя из значения частотных отрезков:

1) сердечные средства

2) снотворные и успокаивающие средства

3) антибиотики

4) обезболивающие средства

5) витамины

6) противогрибковые

7) гипотензивные, понижающие давление

8) ферментные средства

9) гормональные средства

10) анестезирующие средства

11) спазмолитики

 12) желчегонные средства

1) Anaesthesinum, Morphocyclinum, Dolatin, Lydasum, Dilacor, Panhexavitum, Erythromycinum, Valosedan, Mycoseptin, Bicillinum, Valocordinum, Validolum, Morphinum, Atenol, Thyreoidinum, Gentamycinum, Phenobarbitalum, Tensinamidum, Tetracyclinum, Lidocainum, Testoenatum, Pyralgin, Methicillinum, Locacortenum, Mycosolonum, Decamevitum, Pyromecainum, Cephazolinum, Seduxen, Apressinum, Streptomycinum, Corvalolum, Baralginum, Tensonalum, Ampicillinum, Desoxycorticosteronum, Reladorm, Angiotrophinum,

2) Totacef, Efferalgan, Oligovit, Camphocainum, Testosteronum, Diiodthyrosinum, Cholevid, Methandrostendiolum, Cocarboxylasum, Promelasum, Neodol, Exalgin, Estromustinum, Cardiorythminum, Sedacoron, Hipopresol, Optalgin-Teva, Betacard, Pinadolinum, Algolysinum, Broncholytinum, Pecocyclinum, Vaucillin, Lipasum, Thiopentalum, Tramadol, Cefamezinum, Spasmopriv, Tanacechol, Ceftriaxone, Somnogen, Triiodthyronin, Estrofem, Cholestan, Atherolytinum, Physiotens, Sedalgin, Allocholum, Somneton.

 

       

Падежные окончания

                                                                                   

склонение   1   2   3   4   5
Acc. sing. am um em (im)٭ um em
Acc. pl. as os es us es
Abl. sing. a   o e (i)٭ u e
Abl. pl. is is ĭbus ĭbus ēbus

 

٭Окончания «im» и «i» берутся только для равносложных существительных на   «- sis », типа   dosis, tussis, narcosis.

 

Примечания:

1. Для существительных среднего рода любого склонения форма Accusativus, т.е. винительного падежа всегда совпадает с формой Nominativus, т.е. именительного падежа.

     Nom.sing. - decoctum = Acc.sing. -  decoctum

     Nom.pl. - decocta     = Acc.pl.   - decocta

 

 2. У существительных третьего склонения окончания Accusativus и Ablativus прибавляются к основе родительного падежа:

    

   Nom. sing.   flos

   Gen. sing.     flor -is

   Acc. sing.     flor -em

   Acc. pl.    flor -es

   Abl. sing.    flor -e

   Abl. pl.    flor -ibus        

 

Например:

1) переводим выражение «из листьев». Русскому предлогу «из» соответствует латинский «ex», требующий от существительного Ablativus. Лист «folium» второго склонения. Основа «foli -». Смотрим в таблицу. Нужный нам падеж – Ablativus pluralis. Во втором склонении для этого падежа окончание «- is». Значит нужная нам форма: ex foliis.

2) переводим выражение «с корнями». Корень по-латински - radix, в родительном падеже – radicis. Основа - radic. Именно к этой основе и будем прибавлять окончания. Русскому предлогу «с» соответствует латинский предлог «cum», употребляемый только с Ablativus. Смотрим в таблицу, в третьем склонении в Ablativus pluralis окончание «- ĭ bus». Мы добавляем это окончание к основе родительного падежа «radic -» и получаем форму – radic ĭ bus. Таким образом, русскому словосочетанию «с корнями» соответствует латинское выражение «cum radic ĭ bus».  

СВОДНАЯ  ТАБЛИЦА  ПАДЕЖНЫХ  ОКОНЧАНИЙ

 

cкло нение 1 2 3 4 5
род f m          n m      f        n m          n f

Singularis

Nom. a us        um er          on р а з н ы е us           u es Gen. ae i      ___is us ei Acc. am um  =Nom em     em     =Nom         (im)* um  =Nom   Abl. a o          e (i)* u  

Pluralis

Nom. ae i              a es         es    a/ ia * us         ua es Gen. arum orum um ium uum erum Acc. as os    =Nom es      es      =Nom um    =Nom es Abl. is is ĭbus ĭbus ēbus

NB: обратите внимание, что в третьем склонении

- окончания - im, - i прибавляются только к равносложным существительным на - sis, типа dosis, tussis, narcosis: dos im, dos i, tuss im, narcos i,

- окончание - ia  берётся для прилагательных среднего рода второй группы: frontale → frontal ia.

                                                                                                                                            

Упражнение 14

 

Переведите:

solutio pro injectionibus intravenosis, solutio Iodi spirituosa, solutio Nitroglycerini oleosa in ampullis, suppositoria cum Euphyllino, solutio Iodi ad usum externum, Monomycinum in tabulettis obductis, Chloroformium pro narcosi, vitaminum E in capsulis gelatinosis, tabulettae Furacilini ad usum externum, pulvis pro suspensione, tabulettae Barbamyli, solutio Iodi in vitro nigro, linimentum Synthomycini cum Novocaino, solutio Analgini in ampullis, unguentum Streptocidi, solutio Ephedrini pro injectionibus.

Упражнение 15

 

Переведите:

1) раствор лидокаина в ампулах,настойка боярышника, глазная эритромициновая мазь, вода для инъекций в ампулах, глюкоза в ампулах, настой листьев шалфея, анальгин в таблетках, этиловый спирт, раствор барбитала-натрия в ампулах, свечи c новокаином, спиртовой раствор йода в тёмной склянке,

2) драже «Аэвит», отвар плодов шиповника, цефалексин в капсулах, витамин Е в капсулах, сердечный сбор, вазелиновое масло, настойка календулы, сироп парацетамола для детей, таблетки папаверина, настой цветков ромашки, жидкий экстракт алоэ, масляный раствор глицерина в капсулах.

 

Упражнение 16

 

Выделите частотные отрезки и укажите их значение:

    1) Phenobarbitalum, Choletrastum, Promedolum, Streptocidum, Testoenatum, Desoxycorticosteronum, Synoestrolum, Lidocainum, Picillin, Polpressine, Pirimal, Pananginum, Fuxal, Gancyclovir, Linfolysin, Dermosolonum, Aethylmorphinum, Magadolin, Lorsedal, Pentovitum, Norgalax, Bruneomycinum, Acignost, Renpress,

2) Stericainum, Phenoxymethylpenicillinum, Spasmalgon, Desuric, Pharyngosept, Oxacillinum, Physiotens, Thiospasminum, Androsteronum, Phosphacolum, Corticotropinum, Lincomycinum, Aethamidum, Allergodil, Carbacholinum, Dibazolum, Urosulfanum, Vasobral, Pentoxylum, Corinfar, Neoseptin, Nitrofunginum.

 

Задания для самостоятельной работы

 

Упражнение 17

 

Переведите:

1)оксолиновая мазь, суспензия бисептола, раствор бронхолитина, глазная гидрокортизоновая мазь, порошок корня валерианы, эритромициновая эмульсия, анальгин в ампулах, настой листьев шалфея, фурацилин в таблетках для наружного применения, «Аэвит» в капсулах, таблетки «Новоцефалгин»,

    2) таблетки анальгина, порошок ампициллина для инъекций, масляный раствор витамина А в капсулах, настойка пустырника, таблетки хлортетрациклина, эритромициновая эмульсия, вазелиновое масло в чистом виде, глюкоза в ампулах, гель «Троксевазин», эвкалиптовое масло, свечи с ксероформом,

3) трава зверобоя, раствор этилморфина для инъекций в ампулах, феназепам на один приём, настойка ландыша, настой берёзовых почек, таблетки парацетамола для детей, разовая доза лекарства, йод в ампулах, отвар листьев мать-и-мачехи, подъязычные таблетки валидола, раствор новокаина.

 

Упражнение 18

Переведите:

1) pulvis pro suspensione, dosis maxima pro die, remedium pro dosi, ex tempore, Aether pro narcosi, solutio pro injectionibus intravenosis, oleum Hippophaës pro inhalatione, Chloroformium pro narcosi, tabulettae Dimedroli pro infantibus, Collargolum in vitro nigro, remedia pro infantibus, suspensio Hydrocortisoni,

2) solutio Oestradioli oleosa in ampullis, unguentum Acycloviri, solutio Iodi ad usum externum, linimentum Synthomycini cum Novocaino, dosis Analgini pro die, praeparatum «Ascorutinum» pro cursu, Phenobarbitalum pro dosi, tabulettae Furacilini ad usum externum, Aether pro narсosi, tabulettae exracti Valerianae оbductae.

           

ГЛАГОЛ

Упражнение  19

 

Прочитайте рецепты, переведите на русский язык:

1) Recipe: Extracti Aloës fluidi 1,0

              Da in ampullis numero 10

             Signa.

 

2) Recipe: Methothyrini  0,01

             Da tales doses numero 20 in tabulettis.

             Signa.

 

3) Recipe: Infusi foliorum Salviae  ex 20,0 – 200 ml

              Da. Signa.

 

4) Recipe: Tabulettas Furacilini 0,02 ad usum externum numero 10

              Da. Signa.

 

5) Recipe: Tabulettas “Sedalginum” numero 20

             Da. Signa.

 

6) Recipe: Suppositoria “Anaesthesolum” numero 10

             Da. Signa.

 

7) Recipe: Infusi foliorum Urticae 20,0 – 200 ml

             Da. Signa.

 

8) Recipe: Linimenti Synthomycini 5 % 25,0

             Da. Signa.

 

9) Recipe: Tincturae Convallariae

              Tincturae Valerianae ana 10 ml

              Extracti Crataegi fluidi 5 ml

              Mentholi 0,5

              Misce. Da. Signa.

 

10) Recipe: Solutionis Diprophyllini 10 % 5 ml

               Dа tales doses numero 6 in ampullis

               Signа.

 

Упражнение 20

 

Напишите данные рецепты по-латински:

1) Возьми: Драже «Ревит» числом 50

              Выдай. Обозначь.

2) Возьми: Линимента синтомицина 1%  

                                с новокаином 0,5%- 50,0

              Выдай. Обозначь.

 

3) Возьми: Масляного раствора нитроглицерина 1 % - 0,0005

              Выдай такие дозы числом 20 в капсулах

              Обозначь.

 

4) Возьми: Жидкого экстракта пустырника 25 мл

              Выдай. Обозначь.

 

5) Возьми: Таблетку фурацилина 0,02

              Выдай такие дозы числом 10

              Обозначь.

 

6) Возьми: Мономицина 0,25

              Выдай такие дозы числом 50 в таблетках

              Обозначь.

 

7) Возьми: Таблетки сульфадимезина 0,5 числом 12

              Выдай. Обозначь.

 

8) Возьми: Раствора сульфацила-натрия 30% - 5 мл

              Выдай такие дозы числом 6 в ампулах

              Обозначь.

 

9) Возьми: Этилового спирта 40 %

              Ментола           по 20 мл

              Смешай. Выдай. Обозначь.

 

10) Возьми: Сиропа шиповника 100 мл

                Выдай в тёмной склянке

                Обозначь.

 

Задания для самостоятельной работы

 

Упражнение 21

Вставьте пропущенные буквы:

 

solutio Cordiamin… pro injection … in ampull… раствор кордиамина для инъекций в ампулах
unguentum Hydrocortison… гидрокотизоновая мазь
Chloroformium   pro narcos….. хлороформ для наркоза
tabulett… Dimedrol… pro infant…. таблетки димедрола для детей
oleum Menth…  piperit… масло мяты перечной
vitaminum А in capsul…. витамин А в капсулах
dragee Tetracyclin…. cum Nystatin... драже тетрациклина с нистатином
solutio Iod… ad us… intern… раствор йода для внутреннего применения
aqua pro injection…. вода для инъекций
decoctum  cortic… Querc… отвар коры дуба
unguentum Tetracyclin… ophthalmic… глазная тетрациклиновая мазь
solutio  Gramicidin… spirituos… спиртовой раствор грамицидина
tabulett… extract… Valerian… obduct… таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой
infusum fruct… Ros… настой плодов шиповника
decoctum gemm… Betul… отвар почек берёзы

Упражнение 22

   

Переведите рецепты на латинский язык:

 

1) Возьми: Крема «Бинафин» 1 % 10,0

             Выдай. Обозначь.

 

2) Возьми: Раствора пирацетама 20 % 5 мл

             Выдай такие дозы числом 10 в ампулах

             Обозначь.

 

3) Возьми: Масляного раствора витамина Е 30 % 1 мл

             Выдай такие дозы числом 15 в ампулах

             Обозначь.

 

4) Возьми: Суспензии «Альмагель» 170 мл

             Выдай. Обозначь.

 

5) Возьми: Настойки ландыша

             Настойки валерианы по 10 мл

             Раствора нитроглицерина 1% - 1 мл

             Валидола 2 мл

             Смешай. Выдай. Обозначь.

 

6) Возьми: Драже диазолина 0,05

             Выдай таких доз числом 20

             Обозначь.

7) Возьми: Коры крушины

             Листьев крапивы по 15,0

             Листьев мяты перечной

             Корневища с корнями валерианы по 5,0

             Смешай, пусть получится сбор.

             Выдай. Обозначь.

 

8) Возьми: Эуфиллина 0,1

             Димедрола 0,0125

             Сахара 0,2

             Смешай, пусть получится порошок.

             Выдай такие дозы числом 12 в капсулах.

             Обозначь.

 

 

9) Возьми: Таблетки метионина 0,25, покрытые оболочкой

                                                                             числом 50

             Выдай. Обозначь.

 

10) Возьми: Метотирина 0,01

               Выдай таких доз числом 20 в таблетках

               Обозначь.

 

11) Возьми: Таблетки «Микройод», покрытые оболочкой,

                                                                               числом 40

               Выдай в тёмной склянке.

               Обозначь.

 

12) Возьми: Крема «Аэртал» 1,5 % 60,0

               Выдай. Обозначь.

 

13) Возьми: Раствора дибазола 5 мл

               Выдай такие дозы числом 6 в ампулах

               Обозначь.

 

14) Возьми: Сока алоэ 100 мл

               Выдай в тёмной склянке

               Обозначь.

 

15) Возьми: Бромазепама 0,003

               Выдай таких доз числом 20 в таблетках

               Обозначь.

16) Возьми: Крема «Тридерм» 30,0

                Выдай. Обозначь.

Упражнение 23

Упражнение 24

 

Выделите частотные отрезки и укажите их значение:

    Morphocyclinum, Triiodthyronin, Somneton, Physiotens, Garamycinum, Diaethylcarbamazinum, Descorteron, Benzoestrolum, Aethylhexabitalum, Sanotensinum, Betacortum, Tetracor, Fonuritum, Natorexicum, Gestestum, Pentobarbitalum, Procainum, Sedal, Theophyllinum, Thelminum, Ultracorten, Dermosolonum, Vitaplex, Xylocainum, Mycoseptin, Noloten, Microcidum, Intrabilix.

 

Упражнение 25

 

Переведите:

    разовая доза димедрола для детей, отвар листьев мать-и-мачехи, настой цветков календулы, таблетки валидола с глюкозой, таблетки «Фарингосепт» для рассасывания, пластырь никотиновый трансдермальный, настойка валерианы, масло облепихи, лидокаин в ампулах; таблетки «Аллохол», покрытые оболочкой; мазь эритромициновая глазная, кодеин против кашля.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 

названия лекарственных веществ

Aethylmorphinum, i n

Barbamylum, i n

Benzylpenicillinum, i n

Cacao   ( не изменяется )

Codeinum, i n

Coffeinum, i n

Ephedrinum, i n

Glucosum, i n

Hydrocortisonum, i n

Lincomycinum, i n

Morphinum, i n

Oleandomycinum, i n

Oxacillinum, i n

Phenobarbitalum, i n

Platyphyllinum, i n

этилморфин барбамил бензилпенициллин    какао кодеин кофеин эфедрин глюкоза гидрокортизон линкомицин морфин олеандомицин оксациллин     фенобарбитал феноксиметилпенициллин платифиллин  

другие слова

anhydricus, a, um aqua, ae f aethylicus, a, um concentratus, a, um destillatus, a, um dilutus, a, um fluidus, a, um isotonicus, a, um obductus, a, um oleosus, a, um praeparatum, i n quantum satis saccharum, i n spiritus, us m spirituosus, a, um succus, i m

безводный

вода

этиловый

концентрированный

дистиллированный

разведённый, разбавленный

жидкий

изотонический

покрытый оболочкой, в оболочке

масляный, в масле

препарат

сколько нужно

сахар

спирт

спиртовой

сок

     

 

 

Упражнение 26

Прочитайте  данные рецепты без сокращений и переведите их на русский язык:

1) Rp.: Extr. Aloёs fluid. 1 ml

       D. t. d. N 10 in ampull.

       S.

2) Rp.: Tab. Sulfadimezini 0,1 N 10

       D. S.

3) Rp.: Tab. extr. Valerianae 0,25 obd.

       D. t. d. N 50

       S.

4) Rp.: Sol. Iodi ad us. int. 15ml

       D. S.

5) Rp.: Inf. fol. Urticae 10,0

       D. S.

6) Rp.: Mentholi 2,5

       Novocaini

       Anaesthesini āā 1,0

       Spir. aethylici 70 % ad 100 ml

       M. D. S.

7) Rp.: Ung. Hydrocortisoni 5,0

       D. S.

9) Rp.: Methothyrini 0,01

      D. t. d. N 20  in  tab.

      S.

10)Rp.: Sol. Diprophyllini 10 % 5 ml

        D. t. d. N 6 in ampull.

        S.

 

Упражнение 27

Напишите рецепты по-латински в полной и сокращённой форме:

1) Возьми: Раствора дипрофиллина 10 % - 5 мл

             Выдай таких доз числом 6 в ампулах

             Обозначь.

2) Возьми: Свечи с ихтиолом 0,2 числом 10

             Выдай. Обозначь.

 

3) Возьми: Амидопирина

             Анальгина поровну по 0,25

             Выдай таких доз числом 12 в таблетках

             Обозначь.

 

4) Возьми: Сиропа шиповника 100,0

             Выдай. Обозначь.

 

5) Возьми: Таблетки «Седалгин» числом 20

             Выдай. Обозначь.

 

6) Возьми: Спиртового раствора нитроглицерина 1 % - 5 мл

             Выдай. Обозначь.

 

7) Возьми: Таблетки «Микройод», покрытые оболочкой,

                                                                            числом 40  

             Выдай в тёмной склянке

             Обозначь.

 

8) Возьми: Линимента синтомицина 10,0

             Выдай. Обозначь.

 

9) Возьми: Травы зверобоя           20,0

             Листьев шалфея          30,0

             Листьев мяты перечной 10,0

             Смешай, пусть получится сбор

             Выдай. Обозначь.

 

10) Возьми: Жидкого экстракта алоэ 1 мл

               Выдай таких доз числом 10 в ампулах

               Обозначь.

 

11) Возьми: Раствора димексида 100 мл

               Выдай. Обозначь.

 

12) Возьми: Эуфиллина 0,1

               Димедрола 0,0125

               Сахара       0,2

               Смешай, пусть получится порошок

               Выдай такие дозы числом 12 в капсулах

               Обозначь.

13) Возьми: Жидкого экстракта боярышника 25 мл

               Выдай. Обозначь.

 

14) Возьми: Драже «Ревит» числом 50

               Выдай. Обозначь.

 

15) Возьми: Эфира для наркоза 100 мл

               Выдай в тёмной склянке



Поделиться:


Читайте также:




Последнее изменение этой страницы: 2021-09-25; просмотров: 521; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.134.102.182 (0.449 с.)