Русские православные праздники и 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Русские православные праздники и



СВЯТЫЕ-ПОКРОВИТЕЛИ ЖИВОТНЫХ [4]

 

ЗОСИМА-ПЧЕЛЬНИК (30 апреля по новому стилю – день памяти преподобного Зосимы, игумена Соловецкого монастыря, жившего в 15 в.).

Пчеловодство в хозяйстве российских крестьян всегда занимало важное и почетное место. Мед – не только лечебный продукт, он заменял сахар, из него варили крепкие напитки, мед был религиозно-обрядовой принадлежностью в поминовении усопших. Мед и воск в древней Руси были постоянным предметом разнообразных податей, дани и налогов. В силу такой значимости в крестьянском хозяйстве и народной жизни у пчеловодства просто не могло не быть небесного покровителя. Им и стал преподобный Зосима. Церковные предания повествуют, что именно он и другой святитель, Савватий, принесли на Русь в тростниковой палочке пчел, которых им подарили монахи при посещении ими святой горы Афон. Это одна из легенд, но как бы там ни было, святой Зосима был насадителем пчеловодства на российском Севере. День его памяти в деревне исстари отмечался как весенний пчелиный праздник. Ульи выставлялись на пасеку и окуривались ладаном, устраивался и главный улей – «Зосима» – из колоды в виде поясного изображения святого.

В церквях и нередко на пасеке служили молебны для охраны пчел «от сглазу». Был обычай кормить в день памяти преподобного Зосимы пчелок просфорой, освященной накануне Благовещения.

ЕГОРИЙ ВЕШНИЙ, ЕГОРИЙ Холодный (соответственно 6 мая и 9 декабря – дни памяти святого Георгия Победоносца, жившего в 3-4 вв.).

В переводе с греческого Георгий означает земледелец. Русскоязычный вариант имени – Егорий, Егор, Юрий. Культ Георгия Победоносца как покровителя земледельцев утвердился очень давно, а в феодальной Руси его патронаж распространился на скот и скотоводство. Здесь Георгий заменил языческого скотьего бога Велеса, а во многом и совместился с ним (пословица «Юрий да Влас – всему богатству глаз»). Георгию-Юрию отводилась роль покровителя крупного и мелкого рогатого скота, особенно коров, телят и овец, а также охранителя их от падежа и разных болезней.

На Егория вешнего скот первый раз выгонялся в поле, на подножный корм. Для крестьян это был торжественный и важный пастушеский праздник, в котором соединились элементы христианской веры и языческих традиций. В этот день каждый хозяин очищал свою скотину, окуривал ладаном, постегивал вербой и зажигал четверговую свечку. После этого возле церкви, часовни или на околице совершался молебен святому Егорию и обряд освящения животных. Священник обходил с иконой святого все стадо, после чего животных гнали в поле через ряды икон святых Егория, Николая, Власия, Флора и Лавра. Каждая хозяйка старалась выгонять свою скотину в поле освященной вербой, моля при этом святого Егория хранить её животину от болезней, всяких напастей и хищников. Принимая стадо, пастух также обходил его с иконой святого. И хозяева, и пастух тем самым как бы отдавали своих домашних животных в непосредственное ведение и опеку небесному покровителю. По народным преданиям, 6 мая Егорий сам выезжает на белом коне и охраняет скот от хищных зверей, а также следит за пастухами и строго наказывает нерадивых.

В деревенском быту день Егория холодного (он же знаменитый Юрьев день) венчал полное окончание осенних полевых работ и переход к зимним занятиям. В этот день проводилась окличка скота, крестьяне призывали святого Егория защитить скот от болезней зимой, от нападения волков и даже медведей.

НИКОЛА ВЕШНИЙ, НИКОЛА ЗИМНИЙ (соответственно 22 мая и 19 декабря – дни памяти святителя и чудотворца Николая, жившего в 3 в.).

Святитель Николай считается покровителем урожая, земледелия, патроном хозяйственного и личного благосостояния крестьянина, безотказным защитником и помощником в его трудах и заботах. На Руси его всегда почитали также «лошадиным святым», а день Николы вешнего известен как «лошадиный праздник». Вот почему этот день посвящался первому выгону лошадей на подножный корм. Священник служил по этому поводу специальный молебен, конюхов, пастухов вместе с лошадьми окропляли святой водой. Молодые парни верхом объезжали каждую лошадь, иначе считалось, что нечистая сила может опередить и ночью заездить коня до смерти. Вечером следовало щедрое угощение конюхов, чтобы те добросовестно пасли коней и заботились о них. Наши предки верили, что покровительство святителя Николая простирается не только на время праздника – он постоянно охраняет лошадей от болезней и хищных зверей.

ФЛОР и ЛАВР – лошадники (31 августа – день памяти раннехристианских святых братьев Флора и Лавра, погибших во 2 в.).

О том, почему святые братья почитаются покровителями лошадей, повествует следующая притча. «На второй день Третьего Спаса (праздник Нерукотворного образа Иисуса Христа 29 августа) пахал мужик свой пар, чтобы посеять озимую рожь. Лошадь заартачилась и остановилась. Принялся мужик хлестать ее кнутом, а потом стал изо всех сил колотить палкой. Лошадь пала на колени и заржала. Хозяин осыпал ее бранью и пригрозил вспахать на ней целую десятину за один день. На этот сказ откуда ни возьмись два странника с посохами. «За что ты бьешь лошадь? – спрашивают они мужика, – Ведь ты ответишь за нее Богу: всякая животина на счету у Бога, а лошадь и сама умеет ему молиться. У вас вот на каждой неделе полагается для отдыха праздник, а у коня твоего в круглый год нет ни единого. Завтра наш день – Флора и Лавра; вот мы и пришли заступиться и посоветовать свести твою лошадь на село к церкви, и соседям тоже наказать, если хотят, чтобы лошади их были здоровы и в работе крепки и охотливы. Мы приставлены к лошадям на защиту их. Бог велел нам быть их заступниками и ходатаями перед Ним».

В сказаниях о святых Флоре и Лавре есть особая молитва от конского падежа. День их памяти отмечался на Руси как «конский праздник», очень торжественно. Лошадям давался полный отдых от работы, чтобы не накликать падеж. Их тщательно мыли, купали в реках и озерах, кормили вволю овсом и даже хлебом с яйцом, расчесывали гривы, вплетали в них яркие ленты и цветы. В церкви служили торжественную обедню и молебен святым Флору и Лавру, во время которого окропляли коней святой водой, или совершали молебен над водоемом, куда загоняли их заранее. «Конский праздник» заканчивался скачками и угощением конюхов.

Сохранились пословицы и поговорки этого дня: «Флор и Лав ё р до рабочей лошади доб ё р», «Умоли Фрола (Флора) и Лавр а – жди лошадям добр а», «На Флора и Лавра на лошадях не работай, а то падежи будут».

В 2011 году, по ходатайству ветеринарной общественности, Русской Православной Церковью 31 августа, в честь святых Флора и Лавра, объявлен Днем ветеринара на всей канонической территории ……….

 

Вставить иконы Флора и Лавра и Козьмы и Дамиана

 

 

ПАРАСКЕВА ПЯТНИЦА (10 ноября – день памяти святой великомученицы Параскевы, жившей в 3-4 вв.).

В переводе с греческого Параскева означает «пятница». Эта раннехристианская святая считается покровительницей женщин и всех сторон женской жизни. Почитание ее во многом слилось со славянским культом русалок – женских духов водной стихии и растительности. Наряду с Богоматерью святая Параскева почиталась охранительницей полей и скота, подательницей урожая, защитницей животных от болезней и падежа, способствовавшей их плодовидости и размножению.

КУЗЬМА и ДЕМЬЯН – курятники (14 ноября – день памяти святых Косьмы и Дамиана).

Об этих святых существует множество народных верований, основное из которых – способность исцелять от недугов и оказывать врачебную помощь. Вместе с тем Косьма и Дамиан почитались еще и как хранители кур, отчего сельская Русь называла день их памяти «куриным праздником» или «куриными именинами». Такой патронаж святых – прямое следствие их свадебного покровительства, так как куры и вообще домашняя птица исстари были символами счастья и плодородия, а в быту русского народа составляли непременный атрибут свадебных церемоний и трапез. Народные представления о Косьме и Дамиане как покровителях кур восходят, видимо, к языческому богу Перуну – властителю молний и огня; птицей, посвященной ему, был петух.


Приложение 3

 

ЗАМЕТКИ ПО ВЕТЕРИНАРНОЙ ЭТИМОЛОГИИ [5]

 

В ветеринарном лексиконе есть определения и слова, довольно необычные для русского языка, хотя весьма устоявшиеся и привычные, воспринимаемые как некая обыденность. Произнося чума, холера, ящур, мы порой не задаемся мыслью, откуда же взялись эти слова, каковы их исконная семантика и значение, история, происхождение, аутентичность, русские они или «иноязы». Это относится даже к совсем уж привычным лошадь, корова, собака. Приводим характеристики некоторых определений, в основном, по материалам этимологических словарей М.М. Шанского (1971) и П.Я. Черных (1993) с примерами из Толкового словаря В.И. Даля (1989).

 

В етеринария и некоторые не совсем благозвучные терминоэлементы или компоненты словосочетаний из названий болезней

 

Ветеринария. В русском языке слово вошло в употребление с середины 20-х гг. 19 в. Например, у А.С. Пушкина в одном из писем встречается фраза про знакомого, «...искусного по ветеринарной части» (1825). В словарях ветеринар, ветеринарный встречается с 30-х гг. 19 в., ветеринария – с 1847 г. (до этого в обиходе официально существоали коновалы, кровопуски, коневые, скотские лекари, скотолечение). Слова этой группы заимствованы из французского языка (фр. veterinaire), а более глубокий источник – латинское прилагательное veterinarius, то есть имеющий отношение к veterinair e (переводится как рабочий скот), означающее одновременно ветеринарный врач. К этому слову восходит и определение ветеринарии как науки врачевания или искусства.

ЛИШАЙ. Слово преобразовано с помощью суффикса от лихъ и лихой в значении дурной, злой. В целом ряде российских диалектизмов исходное понятие лихой/ие означает «накожные болезни, особенно чирьи», «конскую болезнь, гнойные желваки», «гнойную язву» (В.И. Даль). Слово лишай общеславянское, упоминается еще в Библии.

МЫТ. В прямом смысле мыт и мытарь – общеславянские обозначения обязательной дани, податей и их сборщиков, происходящие от древневерхненемецких muta и mutari, соответственно. Эти понятия еще с библейских времен означали нечто неприятное, обман, обсчет, мученье, в связи с чем слова этого ряда (мытарь, мытарить, мытарство) больше известны в бранном и переносном значении, прежде всего как житейские муки. Применительно к животным вообще мыт и мытиться означают болезнь и переболевание в раннем, переходном возрасте, линьку – своеобразный смысловой аналог обязательной и мучительной «подати». Сохранились выражения типа «жеребята мытятся на 4-5-м году», «ловчая птица мытится», «молодая лошадь в мыту» (В.И. Даль). В ветеринарии укоренилось обозначение мыт для конкретной болезни лошадей.

ОСПА. Впервые слово появилось в 15 в. для обозначения осьпы, сыпной болезни, чумы; в русских словарях – с 1704 г. Слово общеславянское, образовано от утраченного осьпти – осыпать, родственного словам сыпь, сыпать.

ПРОКАЗА. Старославянское слово, упоминается с 11 в. Помимо болезни означает также зло, вред, колдовство, злодеяние, заразу. Образовано от проказить – погубить, навредить, в свою очередь производного от казити/чезати – потухать, пропадать.

РОЖА. В русском языке как название болезни известно с 17 в., в словарях – с 1704 г. Пришло из польского языка, где roza (слово иранского происхождения, в свою очередь заимствовано из латинского), наряду с названием прекрасного цветка, несет и такую смысловую нагрузку. Перенос названия цветка на болезнь объясняется розовым цветом воспаленной кожи больных.

САП. Восточнославянское слово, образовано от корня сап/соп (отсюда сопеть, то есть тяжело дышать через нос), являющегося по происхождению звукоподражательным (сравнимо с хрип, сип). Отсюда «сап – конская болезнь с сильными признаками насморка», «сапатая лошадь», «сапатеть» (В.И. Даль).

ХОЛЕРА. В русском языке слово в настоящем значении вошло в употребление после холерной эпидемии в России в 20-30-х гг. 19 в. У А.С. Пушкина есть «Заметки о холере» (1831). Вместе с тем еще в 16 в. и даже раньше, в Библии слово холера было известно в смысле наименования какой-то другой напасти – печеночно-желудочно-кишечной болезни, судя по его родству с греческим холи (желчь, желчный пузырь, яд).

ЧУМА. В русском языке слово получило широкое распространение во второй половине 18 в., в словарях – с 1771 г. Наиболее вероятная линия происхождения – от греческого чума (вал, прибой, зародыш в утробе), затем латинского сута/сита (молодой побег капусты) и наконец румынского ciumal (звучит как чумэ), означающего шишку, нарыв и чуму в истинном смысле. Не исключается происхождение от тюркского (турецкого) сита, также означающего чуму. Перевод латинского pestis как чума применительно к целому ряду болезней животных (чума свиней, лошадей и др.) является достаточно произвольным и только подчеркивает их особую злокачественность и повальность.

ЯЗВА. Общеславянское слово, известно с 11 в. в значении рана, язва, беда, печаль. Его производные раньше означали также нору, логовище, ущелье, овраг и даже, в связи с этим, барсука. Смысловое ограничение до современного значения произошло под влиянием общеславянского яза/еза – болезнь, язва.

ЯЩУР. В русском языке слово в своем современном значении впервые упоминается М.В. Ломоносовым (правда, еще как ящер) в его «Российской грамматике» (1755), и затем в словарях с 1794 г., в том числе у В.И. Даля. Уже как ящур определяется с 1864 г. Слово, безусловно, родственно зоологическим терминам ящерица и ящер и даже исходит от них. Промежуточное звено в эволюции значения – ящер как кожа, покрытая сыпью, шершавая, шагрень (сравнимо по смыслу с латинским aphtae epizooticae), и далее – как шероховатое заболевание языка у скота. Самое интригующее в определении – замена е на у. На этот счет возможны три версии: (i) так называемое омонимическое отталкивание, (ii) существование исходного зоологического термина ящер в форме ящур, что есть, например, в польском языке (jaszczurka – ящерица) и (iii) смешение слов ящер и щур (последнее известно в диалектах и иных славянских языках в значении крыса, вид птицы, земляной червь и др.). В пользу последней версии свидетельствует тот факт, что форма ящур встречается еще в двух относительно близких лексических ситуациях – означает род мыши и млекопитающее жарких стран, чешуйника (опять же!), близкого к муравьеду.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-09-25; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.70.203 (0.019 с.)