Описать методику работы с фономатериалом как средством обучения ИЯ. Фонопрограммы, а не фономатериалы (но вооб щ е все ок, здесь все, что есть в конспекте ) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Описать методику работы с фономатериалом как средством обучения ИЯ. Фонопрограммы, а не фономатериалы (но вооб щ е все ок, здесь все, что есть в конспекте )



Фономатериалы – это средство индивидуализации и дифференциации учебного процесса по овладению иностранным языком. Представлены фонотекстами (аудиотекст), фонопрограммой.

Фонопрограмма – серия аудитивных упражнений (заданий), управляющих деятельностью учащихся по формированию и совершенствованию речевых навыков или развитию речевых умений.

Фоноупражнения – аудитивное средство обучения, предусматривающее предъявление материала в виде определенного количества шагов. Структура фономатериала: инструкция, пауза для выполнения задания, правильный ответ, коррекция по ключу. Фономатериалы могут быть использованы при обучении аудированию, фонетике, произношению, говорению, при обучении технике чтения.

Назначение фонопрограмм: интенсифицировать и индивидуализировать учебный процесс.

 Требования к фономатериалам: коммуникативность, образцовость, частотность употребления.

 

Классификация:

 

Критерии Типы фонопрограммы Типологическая характеристика
По цели 1. Тренировочная 2. Речевая 1. Дробность шагов, простота 1. Сочетание устных и письменных форм работы 2. 1. Формирование и совершенствование речевых навыков 2. Развитие речевых умений
По способу управления 1. Жесткая 2. Эвристическая 1. Строгая последовательность в выполнении учебных заданий 1. Наличие программированных упражнений 2. Наличие неполных ключей 2. Различная дозировка изученного материала
По способу руководства 1. Под руководством преподавателя 2. Самостоятельно 1. Непосредственная обратная связь 1. Осуществление выборочного контроля за кач-вом усвоения материала 2. Использование средств самоконтроля 2. Наличие различных вариантов ответа на задание 2. Различные режимы выполнения заданий
По режиму выполнения 1. Групповая 2. Индивидуальная 3. Парная 1. Одинаковые задания для всех 1. Одновременная работа группы 2. Средства самоконтроля 2. Разный темп выполнения заданий 2. Задания разной трудности 2. Разные режимы выполнения заданий 2. Разная дозировка изученного материала

 

Например, произношение включает фонетические тренировки, паузированные упражнения, контрастные упражнения, слушание и воспроизведение.

 Лексико-грамматические включают упражнения на автоматизацию, имитационные упражнения, подстановочные упражнения, трансформационные упражнения.

Чтение включает слушайте текст и следите за диктором, слушайте и повторяйте за диктором.

Говорение включает ответь на вопросы диктора, задания, стимулирующие постановку вопросов, задание, стимулирующее высказывание ответа.

Методика составления фонопрограммы:

 

1. Проанализируйте уровень обученности учащихся;

2. Определите цель использования фонопрограммы (форм./соверш. навыков, развитие речевых умений и т.д.);

3. Отберите языковой и речевой материал;

4. Подберите необходимые типы и виды фоноупражнений и определите режим выполнения (трёхактные/четырехтактные);

5. Определите характер подсказки, вид ключа;

6. Организуйте текстовый материал (упражнения) соответственно типу фонопрограммы (с учетом ее структурных особенностей);

7. Определите способ и условия предъявления фонограммы;

8. Подберите зрительную наглядность и дидактический материал, необходимый для осуществления дифференциации и индивидуализации процесса обучения;

9. Проверьте качество составленной фонопрограммы: определите время, затрачиваемое на выполнение каждого задания и всей фонопрограммы.

 

Возможно использование текста, записанного на магнитофонной пленке для обучения восприятию речи на слух. Работа с аудиотекстом проходит в три этапа: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.


35. Сравнить грамматико-переводной и текстуально-переводной методы (цели, содержание, принципы и приемы обучения)

 

Грамматико-переводной метод

 

Цели и содержание обучению:

 

Представители метода считали, что ИЯ должен изучаться с общеобразовательной целью. Они видели ее в развитии логического мышления с помощью грамматических упражнений.

Основа содержания – грамматика (важно было усвоить грамматику, а не текст)

Грамматико-переводной метод основывается на понимании языка как системы и опирается на когнитивный подход к обучению. Был широко распространен при обучении греческому и латыни. согласно данному методу, владение языком – это владение грамматикой и словарем.

 

Основными принципами и приемами грамматико-переводного метода является:

 

· во главе курса – грамматика

 

· цель обучения – чтение (литература), перевод

 

· основное внимание уделяется письменной речи (она лежит в основе), обучение устной речи не предусматривается, говорение и аудирование используются только как средство обучения

 

· обучение лексике осуществляется на материале слов, отобранных из текстов для чтения, широко используется двуязычный словарь

 

· Ведущие процессы логического мышления – синтез и дедукция (Сначала уч-ся предлагается заучить грамматические правила и слова, а затем, на их основе, строить предложения). Используются правила, переводные упражнения, сопоставление изучаемого грамматического явления с соответствующими явлениями в РЯ.

 

· принцип опоры на РЯ является ведущим, что позволяет объяснять новые языковые явления в РЯ

 

· Учащиеся знакомятся с произведениями на языке оригинала, грамматика изучается в контексте, РЯ служит средством семантизации. Усвоение языкового материала должно происходить посредством перевода и механического заучивания наизусть.

· Слова рекомендуется заучивать вне контекста

 

· Обучение языку сводится к изучению его грамматической структуры, преобладают пассивные формы работы, слишком большое внимание уделяется переводу. Дословный перевод – основной способ раскрытия значений.

 

Текстуально-переводной метод

Цели и содержание обучению:

Представители данного метода видят основную цель в общем образовании. Основное влияние уделяется чтению текста. Основу содержания обучения представители данного метода видели в чтении текстов.

 

Основные принципы и приемы:

 

· разговорный язык являлся отклонением от существующей нормы языка, которой являлась письменная речь. Поэтому основа обучения – письменная речь;

 

· грамматические формы следует изучать на связанных оригинальных текстах, так как в оригинальном тексте есть все формы и структуры, выучив которые можно будет понять и любой другой текст;

 

· так как изучение строится на оригинальном связанном тексте, то ведущим видом умственной деятельности становится анализ;

 

· для полного понимания изучаемого оригинального текста следует использовать дословный перевод. Он являлся основным способом раскрытия значения грамматических форм и слов;

 

· языковой материал усваивается при дословном переводе и заучивании наизусть, а также при использовании по аналогии

 

В основе обучения лежит не грамматическая система языка, как при грамматико-переводном методе, а тексты для чтения, которые даются с транскрипцией и дословным переводом, причем перевод сохранял структуру предложений изучаемого языка.


3 6. Раскрыть сущность натурального метода (основные представители, цели, содержание, принципы и приемы обучения)

 

Наиболее известными представителями данного метода являются М. Берлиц, Ф. Гуэн и М. Вальтер. Они все являлись методистами-практиками и достигли больших успехов в обучении иностранному языку.

 

Цель обучения – развитие устной речи. Через нее учили читать и писать.

 

Принципы и приемы (Берлиц):

 

· Восприятие языкового материала должно осуществляться непосредственно, минуя родной язык. Слова должны связываться не со словом родного языка, а с понятием. Грамматика должна усваиваться интуитивно, ибо именно так усваивается грамматика родного языка.

 

· Освоение материала должно происходить на основе подражания учителю и аналогии, поэтому родной язык исключался из преподавания.

 

· Раскрытие значения слов и грамматических явлений должно осуществляться с помощью наглядности (предметы, действия, картинки). Необходимо было ассоциировать ин. слово с предметом без перевода, грамматические понятия – интуитивно.

 

· Основная форма работы – диалог.

 

· Весь языковой материал предварительно воспринимается на слух (овладение произношением), затем отрабатывается устно и через значительное время вводится чтение, начиная с отдельных слов.

Пример: учитель показывает предмет. Все произносят с такой же интонацией. Структура вводится целиком, потом тренируется по составным частям. 1-я половина урока – устное изучение материала, 2-я – чтение. Сначала читает учитель, потом ученик. Сначала устные упражнения, потом письменные.

 

Основные принципы и приемы (Гуэн)

· Естественное обучение языку основывается на потребности человека выражать во временной последовательности свои восприятия и ощущения

 

· В основу обучения должно быть положено не слово, а предложение. Глагол – средство выражения действий, центр, вокруг которого группируются существительные и другие части речи.

 

· Слуховое восприятие. Сначала устная речь, а не письмо.


37. Раскрыть сущность прямого метода (основные представители, цели, содержание, принципы, приемы)

 

Прямой метод по Суиту:

· Важнейшей аксиомой филологии, изучающей живой язык является то, что всякое изучение языка должно основываться на фонетике

· Всякое изучение языка, теоретическое/практическое, должно основываться на литературном, разговорном языке

· И с практической, и с научной точки зрения единицей языка является предложение, а не слово

· Предложение соотносится с текстом так же, как слово с предложением – оба соотношения имеют в своей основе контекстуальность. Их грамматические формы и значения могут быть неоднозначными

· Изучение языка должно строится на связных текстах и сопровождается грамматическим анализом

· Поскольку грамматические правила подтверждаются и иллюстрируются отдельными предложениями, при подборе последних следует обращать внимание на контекст: он не должен допускать разных требований

· Психологический фундамент изучения языка – закон ассоциации

Ступени обучения:

1. Механическая – главное – овладение произношением

2. Грамматическая – чтение связных текстов в транскрипции, элементарный курс грамматики разговорного языка (3-5 лет)

3. Идиоматическая (лексическая) – изучение лексики и идиоматики (3000 слов)

4. Литературная – усвоение современного литературного языка, овладение традиционной орфографией

5. Архаическая – изучение истории языка

 

(38) Прямой метод по Пальмеру:

Основной принцип обучения – подражание, заучивание наизусть. Не отрицая родной язык на сознательном уровне, подход базируется на грамматическом анализе. Пальмер сводит процесс обучения к длительной цепи стимулов, применяемых учителем и ответной цепи реакций учащихся.

Цель обучения: научить свободно владеть ИЯ (понимать, говорить, читать и писать)

Курс длится 2.5- 6.5 лет

Ступени обучения:

1 ступень – первоначальная – научить понимать, обучить артикуляции, минимум теории (грамматики), этимологии, семантики. По времени это занимает полгода.

2 ступень – промежуточная – понимать большую часть прочитанного/услышанного, овладеть безошибочным произношением в устной/письменной форме. Занимает 1-3 года.

3 степень – продвинутая – быть способным читать и писать небольшие сочинения, вести беседу. Занимает 1-3 года

Объект обучения – живой разговорный язык, основа развития устной речи и чтения

Требования к содержанию текстов:

· Интересные, соответствуют возрасту

· На начальном этапе состоят на 90% из знакомой лексики, незнакомые слова понятны из контекста

· Разная адаптация – для интенсивного чтения должен вводится новый материал, для экстенсивного вводятся более легкие тексты без нового материала

· Обучение чтению не самостоятельно, целиком подчинено устной речи

Методические принципы

1. Активность (говорение, письмо)/ пассивность (чтение, слушание). Сначала понимание на слух, затем говорение

2. Сознательное/подсознательное обучение языку (сначала понимание ИЯ интуитивно, без выстраивания мышления)

3. Градация трудностей


 

39. Назвать средства обучения иностранному языку и описать методику ее использования + учебник.

Средства обучения - это комплекс учебных пособий, способствующий управлению деятельностью учителя по обучению ИЯ и деятельностью учащихся по овладению ИЯ, а также достижению целей обучения ИЯ на каждой ступени обучения.

Классификация СО

· По адресату: организует деятельность учителя\уч-ся

Учителя: учебно-методическое пособие, образовательный стандарт,

уч. программы

Уч-ся: учебные пособия\учебники, рт, книга для чтения, словари, сборники упражнений, звук. пособия.

· По роли в образовательном процессе:

 Основные: учебник, уч. пособие, рт, звук. пособия, учебно-методические пособия для учителя 

Вспомогательные: книги для чтения, аудиовизуальные средства

Дополнительные: словари, комп. программы, видеоматериалы

· По каналам поступления информации: звуковые, зрительные, зрительно-слуховые

· По критерию «носитель информации»: печатные и компьютерные программы, электронные учебники, мультимедийные курсы

Учебно-методический комплекс по ИЯ - совокупность органично взаимосвязанных уч. пособий, в которых находят отражение основное метод категории: цели, содержание, подходы, методы, раскрыв. в совокупности упр, приемов, способов обучения.

 

Компоненты УМК (учебно-методического комплекса)

1. Основные: учебное пособие, рабочая тетрадь на печатной основе, звуковое пособие, учебно-методическое пособие для учителя

2. Вспомогательные: книга для чтения, аудиовизуальные средства: (слуховые - звукозапись, зрительно-слуховые – учебные видеофильмы, кинофильмы, телепередачи)

3. Дополнительные: компьютерные программы, лингвострановедческие и грамматические справочники, двуязычные и толковые словари, сборники упр, сборники тестов

(55.) Учебные пособия\учебники – разрабатываются на основе какого-либо подхода и принципов, определяющих концепцию автора\авторов. Реализуют концепцию личностно-ориентированной парадигмы образования, отличительными признаками которой является ориентация в отборе СО и организации процесса обучения на личность уч-ся как субъекта учебной деятельности, на его познание, развитие и воспитание. 

 

Принципы составлений учебных пособий

· Необходимость (достаточность содержания для достижения планируемых целей обучения)

· Доступность представленных в учебном пособии материалов для усвоения

· Сознательность, наглядность, речевая направленность, функциональность, дифференциация и индивидуализация

Требования к учебному пособию

1. Соответствие целям обучения ИЯ

2. Учет особенностей преподавания ИЯ

3. Усвоение всех компонентов СО

4. Модернизация деятельности уч-ся и учителя

5. Создавать\выполнять отсутствие ин.яз. среды

 

Учебное пособие содержит

1. Методически организованный яз\реч мат-л 

2. Социокультурный мат-л

3. Алфавитный список слов

4. Примеры, образы выполнения упражнений

5. Упр. Для овладения языковым материалом в разных видах РД

6. Наглядность

 

Рабочая тетрадь - разрабатывается в соответствии с содержанием учебного пособия. Расширяет, дополняет учебные пособия, увеличивает объем тренировки. Дополняет упражнения на активизацию\систематизацию ярык/реч мат-ла. Выполняется устно\письменно.

Содержит в себе образцы, примеры, тесты для самоконтроля.

 

Учебно-методическое пособие для учителя - призвано помочь учителю

оптимально организовать учебную деятельность по УМК и обеспечить гибкое управление процессом обучения. Включает разделы с авторской концепцией УМК, основные мет.принципы, рекомендации, примерное распределение материала по урокам, примеры сценариев урока.

Звуковое пособие - это аудитивное СО, которое используется для формирования и совершенствования слухо-произносительных навыков, техники чтения или развитие речевых умений, в основном умений восприятия и понимания речи на слух. В качестве уч. материала в пособии используются необходимые речевые образцы устной речи и аудитивные упр., которые управляют деятельностью учащихся по формированию или совершенствованию навыков и развитию умений.

Необходимость- простота заданий, строгая последовательность, сочетание устных и письменных форм.  

К вспомогательным СО относятся: Книга для чтения и аудиовизуальные средства.


40. Раскрыть сущность проектного метода обучения. Назвать типологию проектов.

Проект - самостоятельная планируемая и реализуемая учащимися работа, в которой речевое общение вплетено в эмоционально-интеллектуальный контекст какой-то другой деятельности (И.А.Зимняя)

Проектный метод помогает оптимизировать процесс обучения в общеобразовательной школе, предполагает использование широкого спектра проблемных, исследовательских, поисковых методов, ориентированных четко на реальный практический результат, значимый для каждого ученика, участвовавшего в разработке проекта.

 

По виду деятельности Исследовательские; творческие; ролево-игровые; информационные; практико-ориентировочные
По предметно-содержательной области Монопроекты; межпредметные проекты
По характеру координации Проекты с открытой, явной координацией; проекты со скрытой координацией
По характеру контактов Внутренние, региональные; международные
По количеству участников Личностные; парные; групповые
По продолжительности проведения Краткосрочные; средней продолжительности; долгосрочные

Как правило, в реальной практике приходится иметь дело со смешанными типами проектов, в которых имеются признаки исследовательских и творческих проектов или практико-ориентированных и информационных. Каждый тип проекта имеет тот иной вид координации, сроки исполнения, этапность, количество участников. Поэтому, учителю при разработке проекта следует внимательно изучить типологию проектов и иметь в признаки и характерные особенности каждого их них.

На первом этапе ученикам предлагается в скрытом виде проблема, которую нужно выявить и сформулировать. В этом случае помогут наводящие вопросы. Задача учителя - раскрыть ситуацию так, чтобы учащиеся как можно более самостоятельно отнеслись к ее решению. Второй этап, который еще можно назвать подготовительным обеспечивает языковые и речевые умения школьников. Параллельно с этим проводится поэтапная работа над проектом.

Третий этап является заключительным, так как на этом этапе происходит защита проектов. Каждая группа перед классом защищает свой проект (или предъявляет тот объем работы, который нужно было выполнить в рамках общего проекта) по ранее обсужденному плану. После презентации проекта\проектов предполагается общая дискуссия, которая должна быть заранее продумана учителем.

К преимуществам проектного метода можно отнести следующее:

•  проектный метод обучения характеризуется высокой коммуникативностью и активным включением учащихся в учебную деятельность;                 

• каждый учащийся принимает личную ответственность за продвижение в обучении;

• работа над проектом сочетается с созданием прочной языковой базы у обучаемых;

• использование метода проектов позволяет создавать условия для развития личности уч.

• процесс работы над проектом стимулирует учащихся быть деятельностными;

• при защите проектов ученик выступает как индивидуальность.

К недостаткам следует отнести:

• непривычность данной формы работы в массовой школе;

•  сложность планирования определенной серии уроков на выполнение проекта (они не должны идти в разрез с определенным программой количеством часов на изучение той или иной темы);

• не всегда удается отследить деятельность каждого учащегося над проектом;

• большие затраты времени на составление проекта;

• отсутствие методических материалов и разработок.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-11; просмотров: 209; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.184.90 (0.079 с.)