Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Кайдашиха замовкла. Їй було сором перед невісткою.
Мин`ув т`иждень (прошла неделя). Кайдаш`иха перест`ала зв`ати Мотрю с`ерденьком (Кайдашиха перестала звать Мотрю сердечком) і вже ор`удувала н`ею, н`аче н`аймичкою (и уже орудовала ей, будто батрачкой). Вон`а пр`осто заг`адувала їй роб`ити роб`оту (она просто велела ей делать работу), тр`етього т`ижня вже почал`а на нев`істку крич`ать (на третьей неделе уже начала на невестку кричать), а д`алі й докор`яти (а в последствии и упрекать). Мотря нас`илу вд`ержувала язик`а (Мотря с трудом сдерживала язык) й т`ільки погляд`ала на свекр`уху серд`итим `оком (и только поглядывала на свекровь сердитым глазом). Наст`ала Пил`ипівка (настала Филипповка / предрождественский сорокодневный пост после дня памяти святого апостола Филиппа, 27 ноября нового стиля /). Потягл`ися д`овгі, як м`оре, н`очі (потянулись длинн ые, как море, ночи). Молод`иці на сел`і почал`и встав`ати вд`освіта пр`ясти (молодицы / замужние женщины / в селе начали вставать затемно прясть). — М`отре! — крич`ала з п`ечі Кайдаш`иха (кричала с печи Кайдашиха). — Встав`ай пр`ясти (вставай прясть). Чи ти не ч`уєш (иль т ы не слышишь)? Вже тр`еті п`івні проспів`али, а ти спиш (уже третьи петухи пропели, а ты спишь). Тр`еба пр`ясти на полотн`о, М`отре (нужно прясть на полотно)! Чи ти спиш (иль ты спишь)?
Минув тиждень. Кайдашиха перестала звати Мотрю серденьком і вже орудувала нею, наче наймичкою. Вона просто загадувала їй робити роботу, третього тижня вже почала на невістку кричать, а далі й докоряти. Мотря насилу вдержувала язика й тільки поглядала на свекруху сердитим оком. Настала Пилипівка. Потяглися довгі, як море, ночі. Молодиці на селі почали вставати вдосвіта прясти. — Мотре! — кричала з печі Кайдашиха. — Вставай прясти. Чи ти не чуєш? Вже треті півні проспівали, а ти спиш. Треба прясти на полотно, Мотре! Чи ти спиш?
Мотря вст`ала, засвіт`ила св`ітло (Мотря встала, зажгла свет), розпал`ила в ч`елюстях тріск`и (разожгла в печи лучины) й с`іла к`оло п`ечі пр`ясти (и села возле печи прясть). Карп`о й Лавр`ін повстав`али й ст`али к`оло прип`ічка ног`ами м'`яти кон`оплі (Карп и Лаврин поднялись и стали возле шестка ногами мять коноплю), а Кайдаш`иха вкр`илась з голов`ою й знов засн`ула (а Кайдашиха укрылась с головою и снова заснула). Вже М`отря напр`яла півпоч`инка (уже Мотря напряла половину веретена; “ починок ” — количество пряжи, которое можно намотать на веретено, заготовка) й почал`а приставл`ять до п`ечі об`ід (и начала ставить обед в печь), як Кайдаш`иха зл`ізла з п`ечі й с`іла за гр`ебінь (как Кайдашиха слезла с печи и села за гребень / приспособление для чесания при прядении /). Вже надв`орі ст`ало світ`ати (уже снаружи стало рассветать). Мотря ст`ала оджим`ать сорочк`и з відм`оки (Мотря стала отжимать сорочки после отмачивания), а Кайдаш`иха н`авіть х`ати не в`имела (а Кайдашиха даже хату не вымела).
Д`іло н`іби гор`іло в М`отриних рук`ах (дело словно горело в Мотриных руках). Вон`а оджим`ала пл`аття й р`азом п`оралась к`оло п`ечі (она отжимала одежду и одновременно хозяйничала у печи). Кайдаш`иха раз`ів зо два одс`унула г`орщик од ж`ару (Кайдашиха пару раз отодвинула горшок от жара), в`имішала к`ашу (вымешала кашу), а х`ати вс`е-таки не зам`ела (а хату всё так и не вымела). М`отрю взял`а злість (Мотрю взяла злость). «Не б`уду заміт`ать х`ати (не буду мести хату), — под`умала вон`а (подумала она), — ан`у, чи в`имете свекр`уха (а ну, выметет ли свекровь)».
Мотря встала, засвітила світло, розпалила в челюстях тріски й сіла коло печі прясти. Карпо й Лаврін повставали й стали коло припічка ногами м'яти коноплі, а Кайдашиха вкрилась з головою й знов заснула. Вже Мотря напряла півпочинка й почала приставлять до печі обід, як Кайдашиха злізла з печі й сіла за гребінь. Вже надворі стало світати. Мотря стала оджимать сорочки з відмоки, а Кайдашиха навіть хати не вимела. Діло ніби горіло в Мотриних руках. Вона оджимала плаття й разом поралась коло печі. Кайдашиха разів зо два одсунула горщик од жару, вимішала кашу, а хати все-таки не замела. Мотрю взяла злість. «Не буду замітать хати, — подумала вона, — ану, чи вимете свекруха».
Вже с`іли за об`ід (уже сели за обед), а х`ата була незам`етена (а хата была невыметена). — Чом це ти, М`отре, х`ати й д`осі не замел`а (почему это ты, Мотря, хаты до сих пор не подмела)? — сказ`ала Кайдаш`иха (сказала Кайдашиха). — Чи ти х`очеш, щоб з нас л`юди смі`ялись (или ты хочешь, чтоб над нами люди смеялись)?
М`отря натом`илась к`оло роб`оти (Мотря устала возле работы), ї`ї взял`а злість (её взяла злость). Вон`а в`илила з ноч`овок у пом`ийницю луг (она вылила из корыта в помойное ведро щёлок; “ луг ” — водный раствор пепла, а также в значении “ щёлочь ” — общее название сильных растворимых оснований) і так к`инула ноч`овки на осл`ін (и так бросила корыто на лавочку), що вон`и посковзн`улись і полет`іли на з`емлю (что оно соскользнуло и полетело на землю). — Лег`еньку р`уку м`аєш (лёгонькую руку имеешь)! Лег`енько ст`авиш, нев`істко (легонько ставишь, невестка)! — кр`икнула Кайдаш`иха на М`отрю (крикнула Кайдашиха на Мотрю). — Одн`і н`очви м`аємо, а ти й ті розб`ий (одно корыто имеем, а ты и то разбей). — Як розіб’`ю, то к`упите др`угі (если разобью, то купите второе), — одруб`ала М`отря (отрубила Мотря). Кайдаш`иха поб`ачила (Кайдашиха увидела), що нев`істка с`ердиться на н`еї (что невестка сердится на неё). Ї`ї сам`у взял`а злість (её саму взяла злость).
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 53; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.29.224 (0.006 с.) |