Те, которые в тот день повернутся к ним спиной, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Аллаха. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Те, которые в тот день повернутся к ним спиной, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Аллаха.



В день битвы при Ухуде после этого Всевышний сказал: ﴿ إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ ﴾ Тех из вас, которые повернули назад в тот день, когда встретились два войска. Это сатана заставил поскользнуться по причине некоторых их поступков. Аллах уже простил их. (3:155)

через семь лет после этого случилась битва при Хунайне, о которой Аллах сказал: ﴿ ثُمَّ وَلَّيْتُمْ مُدْبِرِينَ ﴾ Затем вы обратились вспять. (9:25) ﴿ ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ عَلَى مَنْ يَشَاءُ ﴾ А после этого Аллах примет покаяния тех, кого пожелает. (9:27)

Но всё это не противоречит тому, что бегство с поля боя запрещено не только участникам битвы при Бадре, даже если аят был ниспослан по их причине. Это доказывает вышеприведённый хадис от Абу Хурайры, в котором бегство с поля боя было упомянуто в числе семи губительных грехов. Также считает большинство учёных. Аллах знает лучше.

 

Аллах сказал далее:

فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـكِنَّ اللَّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاَءً حَسَنًا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

(17) Не вы убили их, а Аллах убил их. Не ты бросил горсть песку, когда бросал, а Аллах бросил, дабы подвергнуть верующих прекрасному испытанию от Себя. Воистину, Аллах – Слышащий, Знающий.

ذلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَـافِرِينَ

(18) Вот так! Воистину, Аллах ослабляет козни неверующих.

Всевышний Аллах разъясняет, что Он является творцом действий рабов, и то, что Ему хвала за все их добрые действия, т.к. именно Он дал им такую возможность. Именно об этом Всевышний Аллах сказал: ﴿فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ﴾ Не вы убили их, а Аллах убил их – т.е. не посредством вашей силы или мощи вы убивали ваших врагов не смотря на их многочисленность против вашей малочисленности, а именно Он даровал вам победу над ними, как ещё сказал Всевышний Аллах: ﴿وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ﴾ Аллах уже оказал вам поддержку при Бадре, когда вы были слабы. (3:123).

Он также сказал: ﴿ لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئاً

وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم ﴾ Аллах одарил вас победой во многих местах и в день Хунейна, когда вы радовались своей многочисленности, которая ничем вам не помогла. Земля стала тесной для вас, несмотря на ее просторы, и вы повернули вспять. (9:25)

Всевышний знает о том, что победа не от многочисленности, оружия или экипировки. Суть победа лишь от Аллаха Всевышнего, как Он сказал об этом: ﴿كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةٍ كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ الصَّـابِرِينَ﴾ «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!» Аллах – с терпеливыми. (2:249)

Затем Всевышний Аллах упомянул о горсти земли, которую пророк, да благословит его Аллах и приветствует, кинул в лица многобожников в день при Бадре. Пророк вышел из шатра после своей мольбы, взял горсть камешков, пошел к курайшитам и сказал: «شَاهَتِ الْوُجُوه» «Да станут безобразными их лица!», кинул им камешки. Приказал своим сподвижникам: «Наступайте!», Всевышний Аллах донёс эти камушки до глаз многобожников, и не остался ни один из них, кого бы ни достали эти камушки и не отвлекли от его дела. Именно об этом Всевышний Аллах сказал: ﴿وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـكِنَّ اللَّهَ رَمَى﴾ Не ты бросил горсть песку, когда бросал, а Аллах бросил – т.е. Он донёс это до них и поразил их этим, а не ты.

Ибн Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сообщает, что в день битвы при Бадре посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) поднял руки и сказал: "О, Господь, если Ты погубишь эту группу, то Тебе уже никогда не будут поклоняться на земле". Тогда Джибриль сказал ему: "Возьми горсть земли и брось в их лица". Он взял её бросил в их лица, и не осталось ни одного многобожника, кому бы она не попала в глаза, ноздри и рот.Затем они обернулись вспять.

Мухаммад ибн Исхак передаёт слова Урвы ибн аз-Зубайра о словах Всевышнего Аллаха: ﴿وَلِيُبْلِىَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاَءً حَسَنًا﴾ Дабы подвергнуть верующих прекрасному испытанию от Себя"Дабы дать знать верующим о Его милости к ним в том, что Он даровал им победу над врагами, не смотря на их малочисленность, дабы они знали Его права и благодарили Его за эти блага". Также прокомментировал ибн Джарир.

В хадисе также говорится: «وَكُلَّ بَلَاءٍ حَسَنٍ أَبْلَانَا» "И испытал нас каждым хорошим испытанием".

Слова Аллаха: ﴿ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيم ﴾ Воистину, Аллах – Слышащий, Знающий – т.е. Слышащий и Внимающий мольбе тех, кто согласно Его абсолютному Знанию заслуживает поддержки и победы.

Слова Аллаха: ﴿ذلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَـافِرِينَ﴾ Вот так! Воистину, Аллах ослабляет козни неверующих – также указывают на свершившиюся позже победу, а именно о том, что Аллах уже оповестил их, что Он ослабит козни неверных в будущем и сделает ничтожным их дело, а также о том, что их ждёт погибель и разруха. Хвала Аллаху.

Аллах сказал далее:

إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئاً وَلَوْ كَثُرَتْ

وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ

(19) Если вы просили приговора, то приговор пришёл к вам. Если вы удержитесь, то это - лучше для вас, а если вы вернетесь, то и Мы вернемся. Но ни от чего не избавит вас ваше сборище, если оно и многочисленно, а ведь Аллах с верующими.

Всевышний Аллах говорит неверным: ﴿إِن تَسْتَفْتِحُواْ﴾ Если вы просили приговора – т.е. просили у Аллаха победы, окончательного решения между вами и вашими врагами – верующими, то к вам уже пришло то, о чём вы просили. Мухаммад ибн Исхак передаёт от Абдуллы ибн Сал'абы ибн Саира, что Абу Джахл сказал в день битвы при Бадре: "О, Аллах, кто из нас больше всех порвал родственных уз и пришёл с тем, чего мы не знали ранее, уничтожь же его сегодня". Так он просил о победе. Подобное рассказал аль-Хаким, сообщил, что хадис достоверный на условиях двух шейхов, хотя они не сами не приводят этот хадис.[385]

Ас-Судди сказал, что многобожники перед тем как выступить из Мекки к Бадру, взялись за покрывала Каабы и воззвали к Аллаху о победе со словами: "О, Аллах помоги наивысшей армии из двух, самой благороднейшей из двух групп и наилучшей из этих двух племен". Тогда Аллах сказал: ﴿إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ﴾ Если вы просили победы, то победа пришла к вам – т.е.

Я помог тому, о ком вы говорили, т.е. Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует.

Абду- Рахман ибн Аслам ибн Зайд сказал, что Аллах говорит здесь о словах многобожников: ﴿وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ﴾ Вот они сказали: «О Аллах! Если это является истиной от Тебя…».

Слова Аллаха: ﴿ وَإِن تَنتَهُواْЕсли вы удержитесь – т.е. от неверия в Аллаха и Его посланника, в котором вы пребываете. ﴿فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ﴾ То это - лучше для вас – т.е. в этой жизни и в жизни вечной. ﴿وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ﴾ А если вы вернетесь, то и Мы вернемся – это подобно словам Аллаха: ﴿وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا﴾ А если вы вернетесь, то и Мы вернемся. (17:8)- т.е. если вы вернётесь к вашему неверию и заблуждению, то мы вернёмся к тому, что повергнем вас поражением.

Слово Аллаха: ﴿وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئاً وَلَوْ كَثُرَتْ﴾ Но ни от чего не избавит вас ваше сборище, если оно и многочисленно – т.е.

даже если вы соберете всех, кого вы только можете, вы не сможете победить тех, кому покровительствует Аллах, ибо ﴿وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ﴾ Ведь Аллах с верующими, с партией пророка – приближёнными избранного посланника, мир и благословение Аллаха да прибудут с ним.

Аллах повелевает далее:

ياأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ

(20) О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не отворачивайтесь от него, пока вы слышите.

وَلاَ تَكُونُواْكَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ

(21) Не уподобляйтесь тем, которые говорят: «Мы слышали», – а сами не слушают.

إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ (22) Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются глухие и немые, которые не способны понимать.

وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لأَسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ

(23) Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением.

Всевышний Аллах повелевает Своим верующим рабам повиноваться Ему и повиноваться Его посланнику, а также предостерегает их от ослушания и уподобления тем самым упорствующим Ему неверным. Поэтому Аллах сказал: ﴿وَلاَ تَوَلَّوْاْ عَنْهُ﴾ И не отворачивайтесь от него – т.е. не оставляйте повиновение Ему и выполнение Его повелений и воздержание от Его запретов. ﴿وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ﴾ Пока вы слышите – т.е. после того как вы узнали к чему он вас призывает.

Слово Аллаха: ﴿وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ قَالُواْ سَمِعْنَا وَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ﴾ Не уподобляйтесь тем, которые говорят: «Мы слышали», – а сами не слушают – некоторые считают, что здесь речь идёт о многобожниках. Это мнение предпочёл ибн Джарир. Ибн Исхак считает, что это сказано о лицемерах, ибо они внешне демонстрируют, что слышат и повинуются, но это не так.

Затем Всевышний Аллах сообщил, что эта разновидность людей – суть наихудшие творения. Он сказал: ﴿إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللَّهِ﴾

Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются ﴿ الصُّمُّ ﴾ глухие – не хотят слышать истину ﴿الْبُكْمُ﴾ И немые – ибо не способны передать её. Поэтому Аллах сказал о них: ﴿الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ﴾ Которые не разумеют – они наихудшие из творений, ибо любая тварь кроме них повинуется Аллаху в том, для чего Он её сотворил. Эти же были сотворены для поклонения, но стали неверными. Именно поэтому Аллах сравнил их со скотом в Своём слове: ﴿وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَآءً وَنِدَآءً﴾ Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. (2:171) а также:

﴿أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَـامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَـافِلُونَ﴾ Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. Именно они являются беспечными невеждами. (7:179)

Есть мнение, что здесь подразумеваются люди из племени Бану Абдуд-Дар из курайшитов. Так передаёт ибн Аббас, Муджахид, это же мнение предпочёл ибн Джарир. Мухаммад ибн Исхак считает, что это лицемеры. Я (ибн Касир) читаю, что нет разницы между многобожниками и лицемерами в этом, ибо все они лишены правильного понимания, а также намерения благих деяний.

После того как Всевышний Аллах сообщил, что у них нет ни правильного понимания, ни правильных устремлений, Он сообщил, что даже если предположить, что у них есть понимание: ﴿وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لأَسْمَعَهُمْ﴾ Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом – т.е. наделил бы их пониманием. И здесь скрытый текст: но в них нет добра, и посему Он не наделил их пониманием, потому, что Он знает, что если: ﴿وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ﴾ А если бы Он и наделил их слухом – т.е. пониманием ﴿لَتَوَلَّواْ﴾ они все равно бы отвернулись – от истины преднамеренно и упрямо, после того как они поняли её. ﴿وَهُم مُّعْرِضُونَ﴾ С отвращением – от истины

Аллах сказал далее:

ياأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

(24) О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет. И знайте, что Аллах между человеком и его сердцем и что к Нему вы будете собраны!

Аль-Бухари сказал: ﴿اسْتَجِيبُوا﴾ Отвечайте – повинуйтесь. ﴿لِمَا يُحْيِيكُمْ﴾ К тому, что вас оживляет – т.е. в том, что исправит ваше положение. Аль-Бухари передаёт, что Абу Саид абн аль-Муаля сказал: "Однажды я совершал молитву, и мимо меня проходил посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который позвал меня, но я не подошёл к нему пока не завершил молитву. Он спросил у меня: ««مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنِي؟ أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ

"Что помешало тебе подойти ко мне? Разве Всевышний Аллах не сказал:

﴿ياأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ﴾

О те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляет. Затем он сказал: «لَأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ فِي الْقُرآنِ قَبْلَ أَنْ أَخْرُج» "Я научу тебя самой великой суре из Корана перед тем как уйти". Затем посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), направился, к дверям мечети чтобы уйти, и я напомнил ему о том, чему он обещал научить меня. Он (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: "Это ﴿الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ﴾ Хвала Аллаху Господу миров. (1:1-6)

«هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي» это семь хвалебен" [386].

Сообщают, что Урва ибн аз-Зубайр прокомментировал аят: ﴿ياأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ﴾ О, те, которые уверовали! Отвечайте Аллаху и посланнику, когда он вас призывает к тому, что вас оживляетт.е. к джихаду посредством которой Аллах возвысил вас после унижения, сделал вас сильными после слабости, защитил вас от ваших врагов после их гнёта над вами.

Слова Аллаха: ﴿وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ﴾ И знайте, что Аллах, между человеком и его сердцем – ибн Аббас сказал: " Между верующим и неверием, между неверующим и верой".

Это же передаёт аль-Хаким, который сказал, что это достоверное повествование, но два шейха не передали его.[387] Также передали: Муджахид, Саид, Икрима и другие. Ас-Судди сказал: "Стоит между человеком и его сердцем, и тот не может уверовать или стать неверным иначе как с дозволения Аллаха". Приводится несколько хадисов от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которые соответствуют этому аяту.

Имам Ахмад передаёт, что Анас ибн Малик сообщил, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) часто говорил

«يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِك» "О, Переворачивающий сердца, укрепи моё сердце на твоей религии!" мы однажды спросили: "О, посланник Аллаха, мы уверовали в тебя и в то, с чем ты пришёл. Разве ты боишься за нас?" он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «نَعَمْ، إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللهِ تَعَالَى يُقَلِّبُهَا» "Да, поистине сердца между двумя пальцами Всевышнего Аллаха, и Он переворачивает их". (Этот хадис также передал ат-Тирмизи. И сказал, что это хороший хадис.)[388]

Имам Ахмад передаёт, что Навас ибн Сам'ан аль-Киляби сообщил, что слышал как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا وَهُوَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ رَبِّ الْعَالَمِينَ إِذَا شَاءَ أَنْ يُقِيمَهُ أَقَامَهُ وَإِذَا شَاءَ أَنْ يُزِيغَهُ أَزَاغَه» “Любое сердце находится не иначе как между двумя пальцами Милостивого Господа миров. Если пожелает, Он будет держать его прямо, а если пожелает, то склонит его”.

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) также сказал: «وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمنِ يَخْفِضُهُ وَيَرْفَعُه» "Весы в руках Милостивого, Он опускает их и поднимает". ( Подобный хадис также приводится ан-Насаи и ибн Маджах.)

Аллах сказал далее:

وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ

(25) Бойтесь испытания, которое постигнет не только тех из вас, которые несправедливы. И знайте, что Аллах силен в наказании!

Всевышний Аллах предостерегает Своих верующих рабов от испытания, т.е. смуты, которая охватит грешников и остальных и не станет ограничиваться лишь грешниками, которые сами совершали грехи. Она охватит всех, и ничто не отвратит и не уберёт её.

Имам Ахмад сообщает, что Мутарриф сказал: "Мы сказали аз-Зубайру: "Что привело вас? Вы потеряли халифа, который был убит А теперь приходите требовать кровь за него (отомстить)?" аз-Зубайр сказал: "Во времена пророка (да благословит его Аллах и приветствует), Абу Бакра, Умара и Усмана мы читали аят: ﴿وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً﴾ Бойтесь испытания, которое постигнет не только тех из вас, которые несправедливы Но мы не думали, что это случится с нами, пока это не случилось". [389]

Ибн Аббас прокомментировал этот аят: ﴿وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً﴾ Бойтесь испытания, которое постигнет не только тех из вас, которые несправедливы "Всевышний Аллах повелел верующим останавливать порицаемые действия в своей среде, иначе их охватит наказание от Аллаха".

Это хороший комментарий. Именно поэтому Муджахид сказал по поводу аята: ﴿وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآصَّةً﴾ Бойтесь испытания, которое постигнет не только тех из вас, которые несправедливыэто также касается и вас. Также прокомментировал ад-Даххак, Язид ибн Абу Хабиб и др.

Ибн Мас‘уд сказал: "Любой из вас подвержен испытанию. Ведь Всевышний Аллах сказал: ﴿إِنَّمَآ أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ﴾ Ваше имущество и дети - только искушение. (64:15). И кто из вас прибегает к помощи, то пусть прибегнет к помощи Аллаха от вводящих в заблуждение искушений".

Мнение о том, что это предостережение адресовано как сподвижникам так и другим, даже если обращено в данном случае к сподвижникам, считается верным мнением, ибо существуют хадисы, предостерегающие от смут.

Имам Ахмад передаёт со слов Хузейфы ибн аль-Ямана, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلَتَنْهَوُنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ أَوْ لَيُوشِكَنَّ اللهُ أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عِقَابًا مِنْ عِنْدِهِ

ثُمَّ لَتَدْعُنَّهُ فَلَا يَسْتَجِيبُ لَكُم» "Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, либо вы станете повелевать совершение благих поступков и запрещать порицаемые поступки, либо Аллах пошлёт на вас наказание от Себя, а потом вы станете взывать в мольбе, но на ваши мольбы не будет ответа" [390].

Ахмад передаёт от Амира, что тот слышал как Ну'ман ибн Башир слышал, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует), обращаясь с проповедью, указал двумя пальцами на свои уши и сказал:

«مَثَلُ الْقَائِمِ عَلَى حُدُودِ اللهِ وَالْوَاقِعِ فِيهَا وَالْمُدَاهِنِ فِيهَا كَمَثَلِ قَوْمٍ رَكِبُوا سَفِينَةً فَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا وَأَوْعَرَهَا وَشَرَّهَا وَأَصَابَ بَعْضُهُمْ أَعْلَاهَا فَكَانَ الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوُا الْمَاءَ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوقَهُمْ فَآذُوْهُمْ فَقَالُوا: لَوْ خَرَقْنَا فِي نَصِيبِنَا خَرْقًا فَاسْتَقَيْنَا مِنْهُ وَلَمْ نُؤْذِ مَنْ فَوْقَنَا: فَإِنْ تَرَكُوهُمْ وَأَمْرَهُمْ هَلَكُوا جَمِيعًا وَإِنْ أَخَذُوا عَلَى أَيْدِيهِمْ نَجَوْا جَمِيعًا»

Пекущихся о нерушимости границ [391] Аллаха [392] и преступающих эти границы можно уподобить людям, тянувшим жребий по стрелам, [393] чтобы (занять места) на корабле, в результате чего одни разместились в верхней части (корабля), а другие - в нижней. Когда оказавшиеся внизу хотели зачерпнуть воды, им (приходилось) проходить через разместившихся на палубе, и (в конце концов) они сказали: “А не проделать ли нам дыру (в днище), чтобы набирать воду через неё, не беспокоя тех, кто находится наверху?” И если они [394] предоставят их [395] самим себе и тому, что они хотят сделать, то погибнут все, если же они схватят их за руки, то спасутся сами и спасут всех (остальных). (Этот хадис также передал аль-Бухари[396].)

Имам Ахмад также передаёт от Умм Саламы – супруги посланника Аллаха, что он (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «إِذَا ظَهَرَتِ الْمَعَاصِي فِي أُمَّتِي عَمَّهُمُ اللهُ بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِه» "Если в моей Умме открыто станут совершатся грехи, то их охватит наказание от Аллаха". Тогда я спросила: "О, посланник Аллаха, даже если среди них будут праведники?", он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил» "Да", я спросила: "Что с ними случится?" он сказал: «يُصِيبُهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ ثُمَّ يَصِيرُونَ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللهِ وَرِضْوَان» "Их постигнет то, что постигнет (остальных) людей, а потом подпадут под прощение и довольство Аллаха" [397].

Имам Ахмад также передаёт со слов ибн Джарира, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَا مِنْ قَوْمٍ يُعْمَلُ فِيهِمْ بِالْمَعَاصِي هُمْ أَعَزُّ وَأَكْثَرُ مِمَّنْ يَعْمَلُونَ ثُمَّ لَمْ يُغَيِّرُوهُ إِلَّا عَمَّهُمُ اللهُ بِعِقَاب»

"Если в каком-то народе совершаются грехи, и есть люди, которые сильнее и многочисленнее тех, кто совершает эти грехи, но они не меняют положение, то их охватит наказание от Аллаха".

Аллах Всевышний сказал далее:

وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ

لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

(26) Вспомните, когда вас было мало и вы были ослаблены на земле, в страхе, что люди вас выхватят. И Он дал вам убежище и подкрепил Своей помощью и наделил вас благами, - может быть, вы будете благодарны!



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; просмотров: 817; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.128.78.41 (0.043 с.)