Содержание книги
Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тип языковой личности: деперсонализированная при текстопорождении – персонализирующая при текстовосприятии
Рассмотрим портрет ЯЛ-4 в комбинации ДПЯЛп – ПЯЛв, т. е. деперсонализированная при текстопорождении и персонализирующая при текстовосприятии. ВТ, созданный при текстопорождении:
Да и сам я – не сфинкс ли себе? Да. Ведь во мне тоже есть то, что до конца не разгадано ни кем-то другим, ни самим мной. Ассоциировать со сфинксом я могу себя на основании тех качеств, что присущи этому ни для кого непонятному и весьма загадочному существу. Мир полон иллюзий. Нам кажется, что мы все знаем, во всем разбираемся, видим людей насквозь. Но на самом деле это не так. Мы не можем разобраться даже в самом себе, что уж говорить о других вещах?! Понять себя, услышать – все не так уж и просто. Потребуется большое количество времени, усилий. Но нет гарантий полагать, что когда-нибудь я стану знать о себе все. Мое будущее будет зависеть только от того, какой я сейчас. Но на этот вопрос я никогда не смогу дать полноценный ответ. Следовательно, я – загадка, я – сфинкс (ЯЛ-44) Данный текст относится к сравнительной степени МЯС. Текст о себе, текст непосредственный, с ответом на вопрос, содержащий информацию о характере автора. Приведем метатексты участников, правильно определивших автора этой работы. ЯЛ-44. Ну. Не знаю даже…«присущи этому ни для кого непонятному и весьма загадочному существу». То есть…вот, мы все знаем, кажется, что все знаем. А на самом деле это не так! То есть..какой-то поиск что ли… (ЯЛ-64)
Комментарий ЯЛ-64, правильно устанавливая авторство данного текста, не дает развернутого, полноценного ответа, ограничиваясь кратким комментарием, стараясь пояснить, расшифровать сказанное ЯЛ-44, поэтому включает в собственный ответ поясняющие союзы то есть, ориентируясь на пересказ текста. Таким образом, ЯЛ-44 является деперсонализированной (ДПЯЛп) при текстопорождении, процент угадываний автора составляет 10%. Обратимся к лингвоперсонологическому анализу данного материала. ВТ ЯЛ-44 можно делится на два способа экспликации признаков персоноориентированности. Первая часть, т. е. первый абзац, и финал имеют персоноориентированную направленность за счет введения в рассуждение личного местоимения 1 л. ед. ч. я, возвратного местоимения себяи притяжательного местоимения 1 л. ед. ч.: Ведь во мне тоже есть; ни самим мной; я могу себя; я стану знать о себе все; Мое будущее; какой я сейчас; я никогда не смогу дать. Основная часть рассуждения выражает мнение субъекта действия при помощи личного местоимения 1 л. мн. ч. мы, тем самым придавая изложению объективную оценку, автор выступает в позиции НАД текстом, например: нам кажется; мы все знаем; Мы не можем разобраться.
Рассматривая персоноориентированные метапоказатели, выделим в первую очередь выражения собственного мнения, пронизывающие всю ткань ВТ: я могу себя на основании; нам кажется; Мы не можем разобраться и т. д., подробно описанные в предыдущем абзаце. К персоноориентированным отнесем также выражения сомнения, колебания, например, нам кажется, однако это единственная конструкция, указывающая на неуверенность автора, в данном случае выражающего обобщенное мнение. В противовес в следующее предложение введена конструкция уверенности: на самом деле. Даже то, в чем ЯЛ-44 не может быть уверена абсолютно, она преподносит решительно, например: Мое будущее будет зависеть только от того; я никогда не смогу дать полноценный ответ. Выражения, отвечающие за отношение к способу изложения мысли, представлены союзами и конструкциями, отвечающими за пояснение, уточнение, к ним относятся: Ведь во мне тоже есть. Эта конструкция объясняет причину отнесения ЯЛ-44 к разряду людей-загадок. Текстоориентированные метапоказатели представлены в основном только выражениями, отвечающими за последовательность, структурированность ВТ: Ведь во мне тоже есть – попытка объяснить свою принадлежность к сфинксам; Следовательно, я – загадка – подведение итога. Остановимся на лингвистических факторах текстообразования. Частотность использования лексем в тексте осуществляется за счет введения однокоренных слов, лексических повторов, различных форм одного и того же слова: разгадано – загадочному – загадка; другим – других; непонятному – понять; сфинксом – сфинкс; разбираемся – разобраться; самим – самом; себе – себя; знаем – знать. ЯЛ-44 вводит во ВТ синонимические конструкции, например, сфинкс – непонятное и загадочное существо; разобраться даже в самом себе – знать о себе все; то, что до конца не разгадано ни кем-то другим – я – загадка – я – сфинкс – ассоциировать со сфинксом я могу себя, и антонимическими конструкциями, например: мы все знаем, во всем разбираемся, видим людей насквозь – Но на самом деле это не так. Мы не можем разобраться даже в самом себе; Для начала потребуется большое количество времени, усилий – Но нет гарантий полагать, что когда-нибудь я стану знать о себе все. Данные слова и выражения разнообразят лексический облик ВТ.
Стиль текста книжный, на что указывает использование следующих слов и выражений: ассоциировать со сфинксом;что присущи этому; Мир полон иллюзий; нет гарантий полагать. Образные средства, также содержащиеся в анализируемом материале, указывают на начитанность и образованность ЯЛ-44: видим людей насквозь (гипербола), Мы не можем разобраться даже в самом себе (метонимия). По типу текста это рассуждение, актуализирующее традиционную трехчастную структуру: введение, основная часть и заключение. Введение заключено в первом абзаце и начинается с попытки объяснить собственное ассоциирование со сфинксом: Ведь во мне тоже есть то. Основная часть поясняет неповторимость и особенность людей на земле: нам кажется, что мы все знаем, с конкретными примерами и объяснениями. Основная часть представляет собой подтверждение того тезиса, что ЯЛ-44 является сфинксом, однако формальных показателей доказательности в тексте нет. Заключение нацелено на обратную проекцию ЯЛ-44 к собственной персоне и вывод: Следовательно, я – загадка, я – сфинкс. На экспрессивность в тексте указывает следующая конструкция: Мы не можем разобраться даже в самом себе, что уж говорить о других вещах?! Данный фрагмент текста ЯЛ-44 указывает на сложность в самопознании, а эмоциональность добавляется сочетанием вопросительного восклицательного знаков. Обратимся к экстралингвистическим факторам. В тексте находят свое воплощение черты характера как самой ЯЛ-44, так и обобщающего образа человека-сфинкса: Мы не можем разобраться даже в самом себе; Ассоциировать со сфинксом я могу себя на основании тех качеств, что присущи этому ни для кого непонятному и весьма загадочному существу. ЯЛ-44 в своем рассуждении отталкивается именно от этого тезиса. К описанию отнесем следующий фрагмент ВТ: знать о себе все. Мое будущее будет зависеть только от того, какой я сейчас. Автор ВТ предпринимает попытку взглянуть на собственный образ с позиции будущего. Все сказанное позволяет сделать вывод, что ЯЛ-44 при текстопорождении является деперсонализированной (ДПЯЛп). Ее авторство при анализе ВТ испытуемыми было установлено на 10%, что свидетельствует о действии тенденции к деперсонализации. Данный ВТ нами отнесен к сравнительной степени, текст непосредственный о себе с ответом на вопрос. Согласно классификации степеней проявленности МЯС, во ВТ, отнесенных к данному уровню МЯС, проявляется тенденция к персонализации. Данная работа является исключением из этой классификации, потому что в ней нашло отражение действие тенденции к деперсонализации (см. п. 2.2.1.2). Причиной может служить то, что участники не знакомы с письменной речью анализируемой ЯЛ.
Обратимся к метатекстам данной ЯЛ притекстовосприятии. Я думаю, этот текст принадлежит ЯЛ-2, потому что здесь мысль идет о том, что есть желание вернуться в прошлое, «окунуться бы в беззаботное детство, полное загадок, тайн, того, что не знал, перестать думать о проблемах». Вот. Также к лексикону его относятся такие слова, как рутина, ничтожные, лживые. Что еще нашла?...«застрять нам навечно, в тине времени», тина, это тоже, думаю, из лексикона его (ЯЛ-44)
Комментарий Данный метатекст относится к логическому уровню МЯС. Как и при текстопорождении ЯЛ-44 использует выражения персоноориентированности, актуализированные при помощи личного местоимения 1 л. ед. ч. я, глагольных форм 1 л. ед. ч., например: Я думаю, думаю. Персоноориентированныеметапоказатели также проиллюстрированы данными выражениями собственного мнения. Текстоориентированные метапоказатели представлены выражениями, отвечающими за логичность, структурированность ВТ: ЯЛ-2, потому что здесь мысль – попытка объяснить причину отнесения текста ЯЛ-2, Что еще нашла? – инициирование новых примеров и ориентирование на изложение нового материла, я думаю, думаю – глаголы ментальности также указывают на логическое выстраивание ВТ. Выражения, указывающие на приведение примера: Также к лексикону его относятся такие слова, как; Что еще нашла?; это тоже, думаю, из лексикона его с дальнейшим приведением необходимой лексики для подтверждения собственного мнения. Лингвистические факторы текстообразования представлены следующим образом. Частотность использования лексем в речи: лексикон. Стиль текста –книжный, на который указывает книжная лексика, например: мысль идет; к лексикону относятся такие слова. Однако инверсия указывает на использование элементов разговорного стиля: к лексикону его; из лексикона его. Тип изложения – краткое рассуждение, подкрепленное примерами из исходного текста. ЯЛ-44 использует вопросно-ответную форму построения текста, тем самым актуализируя логическую степень проявленности МЯС: Что еще нашла ?...«застрять нам навечно, в тине времени», тина, это тоже, думаю, из лексикона его. Лингвистические факторы также оказали влияние на создание ВТ как метатекста. Частотность лексемпредставлена следующим образом: Также к лексикону его относятся такие слова, это тоже, думаю, из лексикона его. К экстралингвистическимфакторамтекстообразования этого ВТ как метатекста отнесем апелляцию к реальным событиям: тина, это тоже, думаю, из лексикона его. Иными словами, ЯЛ-44 делает вывод о принадлежности текста автору на основании анализа ВТ и общения с данной ЯЛ, выделяя частотность лексем, которые автор употребляет в своей речи. Перейдемк рассмотрению другого метатекста ЯЛ-44.
Склоняюсь к тому, что это текст ЯЛ-3. Несколько раз употреблено слово «разные», «представлено непонятное существо» и заключение звучит очень красиво «Сфинкс – это мифическое загадочное существо». Образ этот… она немного как бы написала. Но в конце вывод такой красивый как бы (ЯЛ-44)
Комментарий Данный ВТ малого объема содержит положительный взгляд ЯЛ-44 на прочитанное. По этому признаку относится к оценочной степени, выражающей положительное отношение к написанному, т. е. к анализируемому тексту. На персоноориентированность в тексте указывает использование глагольной формы в 1 л. ед. ч. склоняюсь. Этим примером также можно проиллюстрировать персоноориентированные метапоказатели, в частности выражение собственного мнения. Выражения оценочности представлены так: в конце вывод такой красивый как бы, заключение звучит очень красиво. Так, ЯЛ-44, изучая анализируемый ВТ, выражает положительную оценку написанному. К текстоориентированным метапоказателям относятся выражения логичности и последовательности, в этом отношении примечательно стремление ЯЛ-44 указать на заключение, конец анализируемого ВТ: и заключение; Но в конце вывод такой. На основании этого можно утверждать, что ЯЛ-44 обращает внимание на построение текстов других участников. На приведение примера указывают следующие маркеры: Несколько раз употреблено слово с последующими фактами из текста, подтверждающими этот тезис. Обратимся к лингвистическим факторам текстообразования. При анализе ВТ укажем на частотность лексем, введенных во ВТ самой ЯЛ-44: красиво – красивый. Синонимические конструкции разнообразят лексический облик ВТ: заключение – в конце – вывод. Стиль работы книжный с элементами разговорного: как бы. В данной работе как метатексте с точки зрения воспринимающего на первый план выдвигается также частотность использования лексем, эксплицированная следующим образом: Несколько раз употреблено слово. Указание на организацию языковых средств актуализируется при помощи: она немного как бы написала; заключение звучит; в конце вывод. ЯЛ-44 не указывает на влияниеэкстралингвистических факторовпри написании анализируемого текста. Примером метатекста ЯЛ-44 может также служить данная работа. Да, текст принадлежит ЯЛ-6. Как отметили ранее строки Тютчева. Также «Глаза – зеркало души», слово «подчас» она говорит часто, такой, как сказать … вот последний абзац «у каждого есть свой Эдип – человек, который поймет то, о чем ты думаешь, что ты чувствуешь». То есть, есть надежда, которая умирает последней …здесь кроется надежда встретить своего Эдипа … действительно, это вот такая вот романтичная натура, которая желает встретить Эдипа, и я думаю, что это ЯЛ-6 (ЯЛ-44)
Комментарий Данный метатекст написан с позиции НАД текстом, ЯЛ-44 выражает объективную позицию при анализе материала, тем самым эксплицируя деперсоноориентированность, т. е. стремление скрыть собственную ЯЛ при помощи односоставных предложений, например: Как отметили ранее; последний абзац; такая вот романтичная натура. Персоноориентированность проявляется лишь в самом финале рассуждения, когда ЯЛ-44 подводит итог всему сказанному: и я думаю, что это ЯЛ-6. Также данный пример введения ментального глагола в полотно метатекста актуализирует действие персоноориентированных метапоказателей, в данном случае речь идет о выражении собственного мнения: я думаю. Выражения, иллюстрирующие уверенность, представлены в тексте так: действительно. ЯЛ-44 четко эксплицирует собственное мнение, не сомневаясь в сказанном.Выражениями, указывающими на отношение к способу изложения мысли, являются: как сказать …вот последний абзац – ЯЛ-44 подбирает, ищет необходимые слова для подтверждения своей точки зрения.
Текстоориентированные метапоказатели представлены выражением-ссылкой на уже сказанное, на мнение других участников эксперимента: Как отметили ранее строки Тютчева; Да, текст принадлежит – эти формулировки указывают на умение ЯЛ-44 логически встроить собственное высказывание в общий поток информации и соотнести с услышанным. Выражения, отвечающие за устройство и последовательность текста: последний абзац – формальное указание на важнейший составляющий элемент текста; То есть, есть надежда – ЯЛ-44 объясняет цитату, взятую в качестве примера при помощи пояснительного союза; действительно, это вот такая вот – уверенность в правильности своего мнения и попытка подвести итог; а само заключение формируется при помощи конструкции я думаю. Выражения, указывающие на приведение примера, реализуются: также «Глаза – зеркало души»; слово «подчас»; последний абзац показывают умение ЯЛ-44 работать с полученной информацией и соотносить ее с реальной действительностью. Использование этих метапоказателей относит этот метатекст к логической степени проявленности МЯС. Лингвистические факторытекстообразования оказали влияние на составление текста. Частотность лексем выражается лексическим повтором: встретить Эдипа, надежда. На интертекстуальность ВТ указывает включение пословицы Надежда умирает последней, при помощи которой ЯЛ-44 делает вывод об ожидании ЯЛ-6 своего Эдипа. Стиль ВТ книжный (Как отметили ранее; романтичная натура; встретить Эдипа)с элементами разговорного стиля(такой, как сказать …вот; это вот такая вот). Тип текста – рассуждение, подкрепленное аргументами из рассматриваемого текста. При анализе ВТ как метатекста также отметим влияние лингвистических факторов, выраженных частотностью лексем: слово «подчас» она говорит часто. ЯЛ-44 при анализе ВТ отмечает его интертекстуальность, т. е. дает ссылку на Ф. И. Тютчева, фрагмент стихотворения которого рассматриваемая ЯЛ использовала в своем ВТ, и афоризм. ЯЛ-44 видит структуру анализируемого текста, поэтому вновь вводит словосочетание последний абзац, указывающее на организацию текста, в собственное высказывание. О влиянии экстралингвистических факторов говорит вкрапление описаний ЯЛ: вот такая вот романтичная натура, которая желает встретить Эдипа. Признаки описаний тесно переплетаются с обозначением черт характера: романтичная натура, которая желает встретить Эдипа. Такой вывод ЯЛ-44 делает на основании общения с данной ЯЛ. Таким образом, при текстовосприятии для ЯЛ-44 ключевыми выступают следующие признаки анализируемого текста: частотность использования лексем и сама структура ВТ. Так, ЯЛ-44 указывает на влияние лингвистических факторов и отмечает использование текстоориентированных метапоказателей. ЯЛ-44 старается изложить объективную точку зрения, по этой причине выражения собственного мнения представляются не частотными. Анализируемая ЯЛ ориентирована на анализ текстового материала и соотнесение ключевых моментов с речью выбранного автора, по этой причине экстралингвистические факторы оказали слабое влияние на создание ее текстов при текстовосприятии. 50% всех метатекстов ЯЛ-44 (при текстовосприятии) относится к логической степени. Остальные иллюстрируют оценочную (текста) и сравнительную степень (на основании общения и анализа ВТ). На этом этапе эксперимента ЯЛ-44 является персонализирующей (ПЯЛв), т. к. установила авторство ВТ на 80%, соответственно, при текстовосприятии действует тенденция к персонализации. ЯЛ-44 стала примером лингвоперсонологического типа ДПЯЛп – ПЯЛв.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-10; просмотров: 147; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.177.86 (0.008 с.) |