I. Особенности официально-делового стиля на русском и английском языках 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

I. Особенности официально-делового стиля на русском и английском языках



СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ………..……………………………………………… I. ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ …………...   II. СОСТАВЛЕНИЕ РЕЗЮМЕ………………………………..   III. ПЕРЕВОД ДЕЛОВОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ……….. Структура делового письма на русском языке…………. Структура делового письма на английском языке……... Письмо-запрос (Enquiry)…………………………………. Ответ на запрос. Предложение. (Offer)………………….. Письмо-заказ (Order)………………………………………. Подтверждение / отклонение заказа (Acknowledgement / rejection of order)……………………………………………. Встречное предложение (Counter offer)………………….. Письмо-извещение (Information letter)…………………… Циркулярное письмо (Circular letter)…………………….. Письмо-рекламация (Letter of Complaint)……………….. Ответ на рекламацию, извинение (Answering a complaint. Аpology)…………………………………………………... Рекламное письмо (Advertising letter)……………………. Секретарская переписка (Secretarial)………………………….   IV. ПЕРЕВОД ДОГОВОРА / СОГЛАШЕНИЯ………….….   ГЛОССАРИЙ …………………………………………………….   ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА…….……………………                  

ВВЕДЕНИЕ

Данное пособие предназначено для студентов старших курсов, обучающихся по направлению «Лингвистика» и изучающих специальную дисциплину «Официально-деловой перевод».

Целью пособия является обучение студентов работе над устным и письменным переводом официально-деловых текстов таких основных жанров, как деловая корреспонденция и договор, что способствует подготовке обучающихся к работе в организациях и на предприятиях в качестве переводчиков экономических, юридических и производственных документов.

Практические задачи пособия: формирование навыков перевода официально-деловой документации; развитие устной и письменной речи обучаемых на родном и иностранном языках; усвоение экономической и юридической терминологии; формирование умений работы со специальными словарями; грамотное оформление перевода.

Пособие состоит из следующих разделов:

1) Особенности официально-делового стиля на русском и английском языках.

2) Составление резюме на русском и английском языках, письма-заявления на работу.

3) Перевод писем-запросов информации; писем-предложений; писем-заказов; ответов на заказ; писем-извещений и циркуляров; рекламных писем; писем-рекламаций; ответов на рекламацию; секретарской переписки.

4) Перевод договоров купли-продажи; договоров на аренду; договоров на предоставление услуг; договоров с подрядчиком; агентских соглашений; лицензионных соглашений.

В каждом разделе представлены оригиналы официально-деловых текстов для перевода на русский язык.

 

I. ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Стиль официально-деловых документов – стилистическая разновидность литературного языка. Виды делового стиля: коммерческий, юридический, дипломатический, военный.

Главной целью официально-делового общения является установление условий взаимоотношения двух сторон: государства и гражданина, гражданина и гражданина, организации и гражданина/организации (юрисдикция), двух и более государств (пакты, договоры), начальника и подчиненного (приказы, указы, директивы), президиума и собрания (процедуры, протокол собрания) [1].

Стилистической адаптации не требуется.

Доминанты перевода – языковые средства канцелярской разновидности письменного литературного языка: канцелярские клише, сложный синтаксис, номинативность стиля, формы настоящего времени. Среди видов соответствий практически отсутствуют вариантные (словарь – помощник). Преобладают однозначные эквиваленты.

II. СОСТАВЛЕНИЕ РЕЗЮМЕ

 

Резюме (résumé, CV (Curriculum Vitae)) – это сводка ваших личных данных, предлагаемая будущему работодателю. Резюме включает данные о вашем образовании, опыте работы, навыках и умениях, профессиональных и личных качествах, а также контактную информацию. Резюме должно быть достаточно подробным, но кратким (не превышать одной страницы) и быть составленным примерно по следующей форме:

John H.Mill

38 Park Avenue, Ар. 50

New York, N.Y. 11298

Tel. (312)493-8332

 

OBJECTIVE A position as a bookkeeper.
  SUMMARY   12 years of experience in every routine work in this field. Perfect knowledge of computers and statistics.
  QUALIFICATIONS   Make up all kinds of financial reports, bal­ances and production planning.
EXPERIENCE  
  1990-1995     FRISCO DOCKS, Inc. San Francisco, California. Deputy Chief of Planning, Commerce Dpt. In charge of account books, statements, new ideas in planning.
  1980-1990     SAKHA Co, Ltd. New York. Accountant. Prepared accounts and balance sheets of every kind.
  EDUCATION   LONDON SCHOOL OF ECONOMICS London, Great Britain Bachelor (Ec).
    PERSONAL   Arrived in the United States January, 1980. British subject. Married, one child.
    REFERENCES     Available upon request.

Curriculum Vitae (Sample)

Morfydd Williams is applying for a two-year contract with a project being run by the local health authority. It's as an assistant community development worker in a health Action Zone. The job involves working as part of a team to develop activities and create facilities for teenagers on a large housing estate. Morfydd has just left college and has never had any paid work.

Morfydd Williams
17, High Close
Cardiff
CF18 7TL

Personal profile
Energetic, open minded and resourceful. I'm optimistic, have a good sense of humour and get on easily with people of all ages. My long term aim is to train as a Social Worker but I would like to get several years practical experience before returning to study for a professional qualification.

Education

1995-2000
Oldhill School, Cardiff

2000-2002
Central Sixth Form College, Cardiff

Voluntary work experience
2001 and 2002
Volunteer play worker on the Rosehill Estate's summer play scheme for 5 - 11 year olds. My involvement was helping organise and supervise a range of activities, including:

Volleyball competition
Day trips to farms, museums and swimming baths
Poetry writing competition
Girls rugby tournament

1999-2000
School Community Service Project with Alzheimer's Society

ШАПКА ФИРМЕННОГО БЛАНКА

ОАО «Росснаб»

Экспортно-импортные поставки 2.АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ

холодильного оборудования Директору филиала

Россия 367780 ОАО «Запстрой»

г. Гороховец г-ну Иванову И.И.

ул. Новая, д. 20, оф. 230

Тел./факс: …

 

ИНДЕКС ПИСЬМА

Исходящ.:

Входящ.:

 

ДАТА

07.09.2005

ОБРАЩЕНИЕ

Уважаемые господа!

 

ЗАГОЛОВОК К ТЕКСТУ

Кас. …

 

ТЕКСТ ПИСЬМА

ПОДПИСЬ

Имя, должность, отдел

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ, КОПИИ

Приложения: 1. «Список организаций». 2. …

Копии: Экз. №1 – адресату, экз. №2 – в дело.

Структура делового письма на английском языке:

 

ШАПКА ФИРМЕННОГО БЛАНКА

ИЛИ АДРЕС ОТПРАВИТЕЛЯ

(LETTERHEAD OR SENDER’S ADDRESS)

SOUNDSONIC Ltd.

15 York Street

London SE231JF

Chairperson John Franks

Tel:… E-mail:…

ДАТА (DATE)

Брит. 7th (7) September, 2005 or 7 Sept. 2005 or 7.09.05

Амер. September 7, 2005 or 9/7/05

3. ИНДЕКС ПИСЬМА (REFERENCES)

Our ref. 661/17 or DS/MR

Your ref. PJC/ED or 4384 or 6 May 2010

 

ОБРАЩЕНИЕ (SALUTATION)

Dear Sir / Madam, Dear Sirs, Амер. Gentlemen, Dear Mr. / Mrs. / Ms. Taylor, Dear John

ПОДПИСЬ (SIGNATURE)

Donald Sampson

Sales Manager

Or:

Mary Raynor

p.p. Donald Sampson

ПРИЛОЖЕНИЯ (ENCLOSURES)

Encl. Technical Literature

КОПИИ (COPIES)

с.с. Mr. Smithers, Legal Department

При переводе с английского на русский язык адрес и название организаций могут передаваться транскрибированием, однако, в последнее время закрепилась тенденция сохранять эти названия в графике оригинала.

Сегодня большая часть деловой переписки осуществляется посредством электронной почты. Электронная форма общения часто воспринимается как менее официальная, но, тем не менее, в ней следует соблюдать те же этикетные правила и языковые формулы, что и в обычной деловой корреспонденции.

Композиционно электронные деловые письма совпадают с традиционными, поскольку имеют те же структурные части: вводную, основную и заключительную.

В отличие от неформальной дружеской электронной переписки, в деловом электронном общении следует избегать сокращений и эмотиконов, писать с соблюдением всех орфографических, пунктуационных и грамматических норм.

Письмо-запрос (Enquiry)

Письмо-запрос посылается, когда потенциальный покупатель хочет получить информацию о товарах, их цене и возможных скидках, условиях и сроках поставки.

ЕNQUIRY 1

Greenfingers Garden Supplies Ltd

Mill Lane DROSFORD

Wilts DO4 7NB

5 June 2000

Umow Lawnmowers Ltd

54-58 Fern Road TIPLON

West Midlands B16 7AJ

Dear Sirs,

Please send us a catalogue of your full lawnmower range, and supply us with details regarding trade terms.

At the same time perhaps you could tell us how soon we might expect delivery after placing an order, and what the position is regarding after-sales service.

Yours faithfully,

Greenfingers Garden Supplies Ltd.

Richard Miles

ЕNQUIRY 2

TRANSMASTER INNOVATIONS, INC.

18 WEST AVENUE

ORLANDO, FL 32808

phone 407-555-8312 / fax 407-555-8313

September 16, 2004

Mr. H. O. Katsumi

Katsumi Electronics Ltd.

10 Ichiban-cho

Tokyo 102, Japan

Dear Mr. Katsumi:

We have read with interest your company's advertise­ment of Katsumi electronic accessories. This information appeared in the March 1994 issue of New Electronics.

TransMaster Innovations wants to provide a wide selection of electronic products and accessories for its customers. We would like to know more about your compa­ny's products and accessories. Please send us the follow­ing information:

- Wholesale price list

- Payment terms

- Instructions for placing orders

Thank you.

Sincerely yours,

Arnold G. Baerwald

General Manager

 

ENQUIRY 3

THE JAMESON CONSTRUCTION CO. PTY.

Harbour Road

MELBOURNE, AUSTRALIA

25 June 2008

The Aluminium Alloy Co. Ltd.

79 Prince Albert St.

Birmingham B21 8DJ

Great Britain

 

Dear Sirs,

We have seen your advertisement in The Metal Worker, and would be grateful if you would kindly send us details of your aluminum fittings.

Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed enquiry form, giving your prices c.i.f. Melbourne. Will you please also indicate delivery times, your terms of payment, and details of discounts for regular purchases and large orders.

Our annual requirements for metal fittings are considerable, and we may be able to place substantial orders with you if your prices are competitive and your deliveries prompt.

We look forward to receiving your quotation.

 

Yours faithfully,

THE JAMESON CONSTRUCTION CO. PTY.

H. Smithers

Buyer

 

ЕNQUIRY 4

JAMES SCOTT

Photographic Dealer

J. White & Co. Ltd.

254 Smuts Avenue

Cape Town

5 May 1998

Dear Sirs

I see from the Camera Review that you are the South African agents for Messrs. Derby and Sons of London.

Would you please send me price-lists and catalogues for all DERVIEW products you stock, as well as details of discounts and terms of payment. Are you prepared to grant special terms for annual orders totalling R 35,000 in value?

I would appreciate a visit from your representative when he is next in the Durban area: perhaps he could bring some samples of DERVIEW colour transparencies, which are attracting a good deal of interest here.

I look forward to your reply.

Yours faithfully,

James Scott

ЕNQUIRY 5

DYMONT & CO

General Import Merchants

Calcutta

1 December 1998

Weatherproof Ltd.

Newtown

Liverpool L30 7KE

 

Dear Sirs

We have now been importing your "Litewate" raincoats for a number of years, and our trade connections throughout India have been more than satisfied with the garments.

However, two or three Indian manufacturers have recently launched ultra-lightweight models, and these are catching on very fast. In view of the increased competition this involves, we wonder whether you have considered marketing a coat of rather lighter material than the "Litewate", but equally waterproof. A garment of this type would have a large sale in this country if you could offer it at a competitive price, that is to say not more than £3.50 for a man's model, and slightly less for a woman's. You will be interested to learn that raincoats being produced here suffer from one major drawback, namely excessive condensation on the inside surface.

We would be grateful for your preliminary comments as soon as possible.

Yours faithfully,

DYMONT&CO.

ЕNQUIRY 6

A.ZIMMERLI A.G.

ZURICH

Import-Export Merchant

 

Messrs. W.H. Strong and Co.

73 Crimea Road

London SE25 3NF

England 23 April 2008

Dear Sirs

We have been given your name by our associates J.J. Mueller of Basle, who inform us that they have been doing business with you for some fifteen years. We asked them if they knew of a manufacturer who might be able to supply at very short notice the articles specified on the enclosed list, and they advised us to contact you.

We can explain in confidence that our normal supplier has rather let us down on delivery dates this year, and we are in danger of getting into arrears with some of our overseas contracts.

If you can supply the goods we require, please accept this as our order. Payment will be made in accordance with your usual terms of business.

We hope you will be able to help us in this instance, and can add that if your products and terms are as competitive as we have been led to believe, we will be interested in a long-term contract with you.

Yours faithfully

A. Zimmerli AG

Bruno Schmidt

Export Manager

ЕNQUIRY 7

А. В. White & Co. Ltd.

567 Queen Street

London, EC4 8YH

Import and Export

Directors: A.B. White, T.D. Pearson

Telephone: 4946130

31 January 2005

The Excelso Company Ltd.

High Wycombe, Bucks

B84 1WE

Dear Sirs

We have just received an enquiry from a multi-national organization owning several luxury hotels in East Africa. They are opening a new hotel next spring, and have asked us to submit quotations for furniture and fittings in accordance with the attached list.

The articles in question must be hard-wearing and up-to-date in design, and delivery by February of next year is essential. Will you please let us know, therefore, whether you will be able to complete an order for the quantities required within the time at your disposal.

We will also be glad to have an estimate for the number of containers required and the approximate cost of packing.

Please let us have your quotation as soon as possible.

Yours faithfully

A.B. WHITE AND CO. LTD.

Jennifer Ring

Overseas Dept.

ЕNQUIRY 8

Dear Sirs,

We were very interested in your display at the latest Exhibition held in Moscow. We would be very much obliged if you would send us your illustrated catalogue of your products together with the pricelist, with special reference to all sizes and quantities.

We would also like to know what discounts you grant for quantities.

If you can guarantee prompt delivery we would be prepared to place a large order.

We can supply the names of several firms as references.

Yours faithfully,

ЕNQUIRY 9

Dear Sirs,

Your company has been recommended to us by Globe Industries with whom we have done business for many years.

We are interested in your chemicals for use in construction materials and fertilizers. We hope you can dispatch samples to us for onward transmission to our clients for analysis.

We are fully convinced that the quality of your chemicals will come up to the demand of our clients and provided the analysis shows positive results and your prices are reasonable, we are prepared to place successive orders with you.

Yours faithfully,

ЕNQUIRY 10

Просьба о конфиденциальной информации:

Dear Sirs,

Messrs. Collier, Clark & Co of Manchester have placed an order with us for the amount of? 8000,-. They have given your name as a reference.

We would be very much obliged to you if you could let us have exact information about the financial standing of the Company and its business reputation. What is your opinion on their ability to meet a liability of this size?

Your reply, for which we thank you in advance, will be treated in strict confidence.

Yours faithfully,

ЕNQUIRY 11

Просьба страховой компании:

Dear Sirs,

As we informed you in our telephone message of 15 November, 2000, we require a short written description of how and when the damage occurred – as you said – somewhere near Prague.

Besides, we must have the calculation of the original waybill, which is required for the counter-claim against the railway. Also, would you please send back the enclosed “Claims Receipt and Assignment of Rights”, duly signed and stamped.

We thank you for your trouble, and remain

Yours faithfully,

ЕNQUIRY 12

Просьба о консультации:

Dear Mr. Kruger,

Referring to our yesterday’s telephone conversation we are sending herewith the letter in which the Company instructed by us to carry out remelting of the product holds us responsible for the explosion which took place in their shop.

We ask you, as our insurer, to let us know your point of view on this problem. Should any additional information be necessary we will place it at your disposal without delay.

 

ЕNQUIRY 13

Dear Sirs,

Re: Potassium

We would like to refer to our telephone conversation with you in mid-January.

We remember that some time ago you informed us that you would be able to resume the deliveries of the above-mentioned product in the second quarter of this year. Our present requirement is approximately 30-50t and we ask you to make us a firm offer on the basis of DDU.

We hope to hear from you as soon as possible.

ЕNQUIRY 14

Dear Mr. Kaufmann,

Re: Packing required by UN regulations

We take this opportunity to point that we can accept Sodium dichromat only in bags that are tested and approved in accordance with UN regulations. If the goods are delivered in packing which has not been approved, we may have to pay a penalty. Therefore we ask you to let us know when it will be possible for you to deliver sodium dichromat packed as required.

Further we would ask you to make us an offer, if possible, for delivery of Kalium dichromat packed in bags tested and approved in accordance with UN regulations, on 25-kg non-returnable pallets, carriage paid to Augsburg, in lots of 10t. We are interested in regular yearly deliveries.

Yours faithfully,

ЕNQUIRY 15

Dear Mr. A. Robinson,

Re: Transportation charges

Please kindly advise freight charges for the following regular shipments:

- Commodity: Sodium metal in drums

- Quantity: 150 tons monthly

- Loading point: Brest

- Delivery point: Warehouse “Intertrans”, Hamburg

Please kindly advise freight charges by fax.

Best regards and nice Easter days!

Задание на письменный перевод (ENQUIRIES 16-18):

ЕNQUIRY 16

Dear Sir,

Re: Sodium

Please send your offer for Sodium.

Quantity: 12 containers X approx 21 mt.

Quality: Material must conform to the following requirements:

Purity as Na: not less than 99.7%

Calcium: not exceeding 0.2%

Iron as Fe: not exceeding 100 p.p.m

Packing: Cast solid or in the shape of bricks, but oil coated.

Terms of delivery: FOB, CIP our warehouse London.

Yours faithfully,

ЕNQUIRY 17

GENERAL OVERSEAS OUTLETS

2100 4TH STREET

NEW YORK, NY 10003

phone 212-555-7770 / fax 212-555-7771

Mr. A. M. Thoolen April 28, 2006

Jakarta Development Bank

321 Jalan Kramat Raya

Jakarta 10450, Indonesia

Dear Mr. Thoolen:

We understand that your office has information for U.S. citizens on site location in your country for U.S. companies, such as my company, General Overseas Outlets, which warehouses U.S. products destined for distribution in other countries such as yours.

We'd like to have some preliminary information about the availability of transportation, labor, utilities, housing, and schools, as well as details on rates for labor, transportation, and utilities. Anything you can send will be appreciated.

Thanks in advance for your help.

 

ЕNQUIRY 18

LANGLEY DESIGN, INC.

100 COURTYARD PLAZA

OMAHA, NE 68131

phone 402-555-9000 / fax 402-555-9001

Mr. Mizutani Masuro March 16, 1994

Osaka Home Products Ltd

2-33, Namba 4-chome

Chuo-ku

Osaka 544, Japan.'

Dear Mr. Mizutani:

Our company wants to modernize all of its offices with some type of air-comfort system; therefore, we'd like to know more about your electronic air-comfort system, an ad of which appeared recently in Exclusive Electronics. According to your ad you have a circulating system that is unusually quiet at 150 rpm - 1500 rpm and inlet cones focus air on blades automatically compensating for changes in temperature winter or summer.

Thanks in advance for the information.

OFFER 1

Umow Lawnmowers Ltd

54-58 Fern Road TIPLON

West Midlands B16 7AJ

10 June 2000

Mr Richard Miles

Greenfingers Garden Supplies Ltd

Mill Lane DROSFORD

Wilts DO4 7NB

 

Dear Mr Miles,

Thank you for your letter of 5 June.

We have pleasure in enclosing our catalogue of lawnmowers. Spares for all cur­rent models are readily available from us, and we also operate a regular free col­lection and delivery repair service for our dealers. Our terms are 30 days net from date of invoice.

We normally hope to make deliveries within three to four weeks of receipt of order. However, I am afraid that delivery of Model TE7 may take up to six weeks, due to production difficulties. We hope, however, to resolve these problems within the next couple of months.

Our Southern Representative, Mr John Spears of 15 Rose Way, Gromsey, Hants (telephone Gromsey 45219) would, of course, be pleased to call on you at your request.

Yours sincerely,

Harry Treen

Sales Department

OFFER 2

Dear Sirs,

We thank you for your inquiry and your interest in our goods.

We are sending you our catalogue and the latest price-list. Large customers are granted a high discount of 15% off our prices. Should your purchases exceed the set level, you will qualify for a bonus of… at the end of the year.

We hope our conditions meet your requirements and you will place an order with us.

Yours faithfully,

OFFER 3

Dear Sir,

Re: Your inquiry of 23 October, 2003

We thank you for your inquiry. We are pleased to make you an offer on the basis of our General Conditions of Delivery of

1 Plant for Filling and Weighing of Bags

Characteristics of the product to be filled   Weight Grain size Moisture content Temperature 0.5-1.0 kg/dm3 powder dry +25˚C  
This offer does not include:   Erection work and erection materials Wiring Commissioning Freight  
Delivery 6 months after receipt of the Order and specification of all terms and conditions and payment of the first installment
Terms of delivery Ex Works, including packing, VAT unpaid
Validity 3 months provided there is no change in the cost of materials and wages
Payment 1/3 + VAT with order 1/3 on receipt of Notification of the Readiness of the plant for shipment or after acceptance test at the manufacturing works 1/3 2 months after delivery

Should you have any queries we are at your service at any time.

We will be happy to receive your order and guarantee its proper execution.

Yours faithfully,

OFFER 4

Dear Sir,

Re: Balance – Offer

We thank you for your inquiry and are pleased to offer you as follows:

Balance FCS according to the characteristics given below:

Maximum load - 300kg

Balance platform - 800x800 mm

Material - high-quality steel

Price -? 10,550,-

The price is understood for delivery from Hamburg, including 15% Value-Added Tax.

Delivery: 14 days after receipt of the order

Payment: 1/3 with order,

1/3 at the time of readiness for shipment,

the rest – on delivery.

We hope that you will find our offer acceptable and look forward to your order.

Yours faithfully,

OFFER 5

Dear Sir,

Re: Your inquiry – Forklifter for export

We thank you for your inquiry and are pleased to make you, as requested, the following offer:

Forklifter B 10-20

Prospectuses and the technical passport are enclosed.

The unit is equipped for the operation inside wagons/containers.

As to the time of delivery, we regret to inform you that the period of 12-14 weeks offered by us cannot be reduced, as at our warehouses there are no forklifters available which would meet your specifications; also, the holiday our Company will have in July will certainly affect the situation.

We hope our offer meets your requirements and would be happy to receive your order.

Yours faithfully,

Enclosures:…

OFFER 6

Dear Sirs,

Referring to the discussion we had with our colleagues, we have worked out for you a proposal based on your inquiry.

On the basis of our General Conditions of Sale we offer you:

1) 2 U-tube Manometers

Price per unit ….

Total price….

2) 2 Monitoring instruments

Price per unit…

Total price…

Time of delivery: 3-4 weeks
Terms of delivery: Ex Works, including VAT; packing excluded
Price clause: Prices are based on current quotations of raw materials. If prices increase by the date of delivery, which will cause the increase in production costs by at least 5%, we are entitled to raise our prices accordingly.
Payment: Strictly net, 30 days after the date of Invoice.

We look forward to receiving your order.

Yours faithfully,

OFFER 7

Dear Sir,

In accordance with your request I am sending you our offer for personal accident insurance.

The details are given in the table of rates and services enclosed with the letter. The amounts of payments are given only approximately as detailed description would have taken too much space.

Our rates include partly those services which not all other competitive organizations render.

I would be happy to supply you with more detailed information. Please, phone.

Yours faithfully,

Enclosure

OFFER 8

Dear Sirs,

Re: Increasing Insurance Coverage

Referring to our today’s talks with you and your insurance manager, we are pleased to make you an offer for the increase of insurance coverage, as requested.

The new rate of insurance premium for the transportation by railway from Russia border to your warehouses in Czech Republic as well as onward carriage to Western Europe amounts to 2.75%, including 10% insurance tax.

We hope you will find our offer acceptable and look forward to your order.

Should you have other queries, our Mr.Kruger is at your disposal for any information.

Yours faithfully,

OFFER 9

Dear Sirs,

We owe your address to the Agency “…”. We believe that you may get interested in our products. We are manufacturers of air compressors.

With this letter we enclose our catalogue in which you can find the Specification and the main technical information on our compressors, though it does not cover the whole range of our products.

You will also find our price-list with FOB prices enclosed with this letter. The prices are given in US dollars. We can give you a discount of 25% off these prices. The prices include seaworthy packing.

The goods will be delivered within 2-3 months after the date of the firm order. Payment is to be made by an irrevocable Letter of Credit to be opened in our favour.

Yours faithfully,

OFFER 10

Dear Sirs,

We represent Durango Boot Division of U.S. Industries, Inc., which manufactures a complete line of medium-priced, high-quality boots.

Your name has been given to us as an importer of a product of this type. Enclosed is a catalogue illustrating the line.

Prices Ex-factory Franklin, Tennessee.

We will be happy to quote CIF prices once quantity and method of shipment is known. Orders must be for a minimum of 50 pairs, which can be in assorted sizes and styles. Terms are net 30 days from receipt of shipment.

Orders will receive prompt and careful attention.

Looking forward to your valued reply.

Yours faithfully,

OFFER 11

Dear Sirs,

Re: Offer for service

We represent a Belgian transport company, located near Luttich, Belgium. The company is engaged in transportation of iron and steel. We have 12 vehicles for international carriage (mostly to Federal Republic of Germany, France and Benelux). Our storage space is about 6 000 m2.

As we regularly transport goods to Frankfurt and its vicinity for our French and Belgian clients, we are now looking for companies in this district for which we could undertake transportation services to France and Benelux.

If you find our offer interesting, we are ready to start negotiations in Frankfurt.

Yours faithfully,

 

OFFER 12

J. WHITE & CO. LTD.

Photographic Supplies

CAPE TOWN

7 May 1998

James Scott

Photographic Dealer

Durban

Dear Mr Scott

Many thanks for your letter of 5 May. We are interested to hear that you saw our advertisement in the Camera Review, and appreciate your interest in the DERVIEW products we stock.

We are enclosing our Terms of Business, where you will find details of our quarterly discounts, and our price list for the complete range of DERVIEW products. As you will see, we can grant special terms for orders of the value you mention.

I will be in Durban myself on 17 May, and will be happy to call on you at any time in the afternoon. Perhaps you would like to let me know whether this is convenient. I will, of course, bring the complete range of DERVIEW colour transparencies, which are described in the catalogue we have sent you today.

I am looking forward to meeting you.

Yours faithfully

JPJ&JU.

OFFER 13

OFFER 14

MODERN PLASTICS LTD.

Melox House

Manufacturers of Plasticware

PORTSMOUTH

12 January 2000

Messrs. L. Thoms & Son

150 Beachview Avenue

Bournemouth H77 60P

 

Dear Sirs

We are very pleased to have your enquiry, and are enclosing the price-list you requested, together with our terms of sale.

As you have evidently realized, plastic kitchenware is here to stay — it has already ousted heavy and expendable metal, glass and china from the modern kitchen. Dealers who have displayed our brightly coloured range have reported good sales even in the present season, when hardware sales are usually at their lowest.

After studying our prices and our liberal terms to the trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We would advise you, therefore, to let us have your order by the end of the month, as this will enable you to have stocks of our attractive lines by Easter.

We look forward to the opportunity of being of service to you.

Yours faithfully

p.p. MODERN PLASTICS LTD.

R. B. Gordon

Sales Manager

OFFER 15

NIPPONEX ELECTRICS

TOKYO, JAPAN

Amperlite Ltd.

146 O'Leary St.

Dublin 2 Ireland 27 December 2009

Dear Sirs

Re: DRILITE BATTERIES

Improved methods of production enable us to offer you our range of Drilite batteries at a reduced price for large quantities.

Details of the new prices for your market are enclosed, and you will see that the average price reduction is 5%. As our prices are quoted c.i.f. Dublin, you will agree that they are considerably lower than those of manufacturers of similar batteries, both here in Japan and elsewhere.

The quality of our products remains the same — only the finest chemicals are used. The new prices are for minimum orders of £1,000 and are effective as from 1 January. Immediate dispatch is guaranteed, and we hold ample stocks.

We appreciate your past custom, and look forward to supplying you in the new year at the new prices.

Yours faithfully

NIPPONEX ELECTRICS

OFFER 16

Dear Sirs

In your letter of 1 May you ask us to send you samples of our rubberised floor-coverings for use on rough surfaces. We appreciate your interest, and have today dispatched a range of qualities which we have selected specially to meet your needs.

All of these materials are robust and hard-wearing, and we particularly recommend no. 7 — compo — which is a synthetic substance developed by our research department to withstand the wear and tear of rough and uneven floors.

Please give the samples any test you wish: we are confident that they will stand up to the roughest handling.

Our price-list is enclosed with this letter, together with our trade terms, as we think you will need these when you have completed your tests. It will be a pleasure to quote you terms for contract supplies, and our technical repre­sentatives are at your service at all times.

Yours faithfully

OFFER 17

Dear Sirs

Many thanks for your letter of 15 July, in which you ask us for an extra discount of 2'/2% over and above the usual trade discounts in connection with your order for 30,000 envelopes no. 2M.

While we appreciate your order, we feel we must point out that our prices have already been cut to the minimum possible, and that envelopes are unobtain­able elsewhere at these rates.

However, we would be willing to allow you a special 2'/2% discount if you could see your way to increasing your order to 50,000.

We await your reply.

Yours faithfully

OFFER 18

Dear Sirs

You will be interested to hear that we have been able to obtain a further supply of Brazilian coffee of the same quality as that we supplied you with last year.

The total consignment is only 10,000 kg, and we are pleased to offer it to you at 60p per kg.

With the increases in freight charges which become effective next month, the next consignment will be rather dearer, so we recommend you to take advantage of this offer, which is firm for five days only, and to send your order without delay.

Yours faithfully

OFFER 19

Dear Sirs

Messrs. Hankinson and Co. of Towgate St., with whom we have been doing business for a number of years, have informed us that you will probably be replenishing your stocks of French white wines in the near future.

You will already know that we had an exceptionally good season in 1993, and that the fine quality of our white vintages of that year is renowned both in your country and in ours.

We are now shipping these wines, and would be very glad to welcome you as customers. Our full export price-list is enclosed, but we would like to draw your attention particularly to our

White Bordeaux @ £60.00 per gross bottles, and

Sauterne @ £70.00 - „ -

These wines have always sold very well in Britain, and the prices quoted above for bulk purchase will enable you to sell at highly competitive prices, while obtaining a good margin of profit.

We will be pleased to supply you with a first order against settlement within 30 days of date of invoice, and with 2'/2% discount.

Immediate shipment from Bordeaux is guaranteed.

We advise you to place your order promptly, since we expect considerable response from other foreign customers to this special offer.

Yours faithfully

OFFER 20

Dear Sirs

Confirming our telephone conversation of this morning, we are pleased to be able to offer you the following South African fruit, which arrived yesterday with the S.S. Durham Castle:

300 boxes 'Early Rivers' plums £0.55 per box

100 boxes 'Golden Glory' peaches £1.10 per box

200 boxes 'Prime Yellow' apricots £0.50 per box

These brands are well known to you, and the consignment in question is well up to the high quality of previous years. The fruit is excellently packed and would reach you in perfect condition.

We would be glad to send the goods by rail on receipt of your order. The price includes carriage, and is firm for 24 hours only.

Yours faithfully

OFFER 21

Dear Sir or Madam

On 1 June this year we are moving to larger and more modern premises at nos. 50-55 Oxford Street. Our business has grown so considerably in recent years that we can no longer provide our customers with the service we are used to giving them in our present building.

In view of this move we are selling off our entire stock at greatly reduced prices to save us the trouble and expense of packing and removal.

Come and visit us any day next week. The sale will last for 7 days only — less if stocks are cleared sooner. This is an exceptional opportunity for you to obtain real bargains: reductions range from 15% to 30%, while certain surplus lines will be going at up to 50% off list prices.

Don't miss this chance! Our doors open at 9 a.m. on Monday 20 May.

OFFER 22

Dear Sirs

In last summer's exceptionally fine weather we were so overloaded with late orders from most of our regular customers that we were unable to keep pace with the demand.

While we understand our customers' fear of overstocking, we are sure they will appreciate our position when we are suddenly flooded with urgent last-minute orders.

To encourage all customers to lay in a good opening stock this year, we are prepared to offer a special trade discount of 4% on all orders over £500 net value received before the end of the month.

Help us by helping yourselves!

Yours faithfully

OFFER 23

Dear Sirs

A few weeks ago we were fortunate enough to have the offer of the entire stock of the Hartley Blanket Company, which has now ceased to manufacture woolen products. We took advantage of this exceptional opportunity, and are now in a position to offer these famous all-wool blankets well below the market price.

This is a 'once-in-a-lifetime' opportunity, and we expect to clear our stock in a few days. We must ask you, therefore, to give the enclosed special price list your immediate attention and to let us have your order at once.

Orders will be executed in strict rotation and can only be accepted as long as stocks last.

Yours faithfully

OFFER 24

Dear Mr Morton

You wish to modernize your store-rooms with the most up-to-date shelving system yet devised: that is clear because you asked for our catalogue, which was sent to you earlier this month.

The next step lies, of course, with you. You could have a demonstration of the fitting of the lockshelf system in your own store-room, or see the combined units here in our showrooms.

You could test for yourself the wonderful adaptability of our system to all stor­age problems, by sending us a trial order for one 5 metre section, which com­prises three units. Or if you have any special problems, you are welcome to our advice without any obligation.

You may be sure that whichever of our services you decide to use, you will receive our immediate attention.

Yours sincerely

OFFER 25

Dear Sir,

Abt: Your Enquiry of the 27th May

We thank you for your enquiry for our new model of Harvester and enclose with this letter our latest leaflet for details.

But unfortunately the delivery date you asked for is rather short, and we hope you can extend it, say by another month. In that case we are ready to make you an offer.

Your early reply on the matter will be appreciated.

Yours faithfully

Задание на письменный перевод (OFFERS 26-29):

OFFER 26

GLOBAL FURNITURE WAREHOUSE

1800 PIONEER ROAD

ST. PAUL, MN 55101

phone 612-555-3000 / fax 612-555-3001

March 11, 2004

Your Ref.: OAI-R1

Mr. Giulio Andreani

Attolico, Inc.

Via Veneto 114/A

Rome, Italy

Dear Mr. Andreani:

Thank you for requesting additional information about our Reflections of Success Workstations.

A brochure that explains how the system works is enclosed. This low-cost furniture system consists of desk, cabinet, and bookshelf components. These components can be combined quickly and easily in different patterns.
Individual work areas can be designed to match each per­son's needs. Also, the height of all work surfaces is adjustable for different types of work.

We hope the enclosed information will help you to evaluate our Reflections system, Mr. Andreani. Please let us know if you have any questions. We appreciate your interest.

Sincerely,

Raymond D. Fisk

Sales Manager

OFFER 27

BENSON & BENSON, INC.

21 NORTH STREET

PHILADELPHIA, PA 19140

January 2, 2004

Mrs. G. G. Eliasson

Nordraak Ltd.

Thomas Heftyesgate 12 0245

Oslo 2, Norway

Dear Mrs. Eliasson:

Thank you for asking about the Benson Action Plan. This plan shows small business owners how to make good decisions. It also tells them how to solve problems and manage their business successfully.

A brochure that describes the plan is enclosed. It explains these important objectives:

1. Increase the number of orders fulfilled correctly

2. Reduce the time needed to fulfill orders

3. Simplify the process of fulfilling orders

The best solution to any problem achieves those three objectives.

The person who manages this plan is responsible for the following: (1) schedules, (2) reports, (3) tasks, and (4) communication.

We hope that the suggestions in the enclosed brochure will help you, Mrs. Eliasson. Please write or telephone us if you have any questions.

Sincerely,

David Lewis Schurter

Marketing Manager

OFFER 28

LAW BOOK PUBLICATIONS CENTER

906 DAVIS AVENUE AUGUSTA, GA 31520

phone 706-555-2185 / fax 706-555-2186

March 13, 2004

Dr. Т. Н. Singhvi

Shanti Path

Chanakyapuri

New Delhi 110021, India

Dear Dr. Singhvi:

Here is the information you requested about how to protect your invention. The enclosed report, «Patent Protection», also explains how to sell your product.

The report states: «You do not always need patent pro­tection to market a product successfully». Marketing without a patent, however, is usually done only by business owners.

The prospects for licensing a product without a patent are poor. Many U.S. manufacturers will not consider an idea or invention that is not patented.

If you decide to apply for a patent, you should first seek legal help. Telephone or write to a registered patent attorney or agent. Attorneys and agents are available in your country or in the United States. A list of U.S. attorneys and agents is enclosed.

We wish you success in obtaining a patent for your invention. Please let us know if we can offer additional help;

Sincerely yours,

Adam Steiner

Director

OFFER 29

WORLDWIDE TRAINING CONSULTANTS

186 SOUTH END AVENUE

KNOXVILLE, TN 37930

phone 615-555-0022 / fax 615-555-0023

January 6, 2004

Mrs. Helga Hohenfellner

Stuttgart Metalurgie

Beethovenstrasse 17

2104 Stuttgart 10, Germany

Dear Mrs. Hohenfellner:

Thank you for asking about techniques for improving worker productivity.

I am enclosing a booklet about ways to improve the quality of work life. It explains how these obstacles were overcome in one company:

- Worker resistance

- Worker resentment

- Worker skepticism

- Inaccurate job classifications

- Ineffective work habits

These obstacles were overcome by reorganizing retraining the company's work units. The modified units were then ready to begin work in the plant.

After the quality of work life had improved the com-pany used the same work-unit procedure in other plants. The idea of reorganizing and retraining the units was adjusts as needed for each plant.

We hope this information will help you improve pro­ductivity in your company. Please write or telephone if we can provide further information.

Sincerely,

James Prindle

Director, Training

Письмо-заказ (Order)

Для того чтобы сделать заказ на закупку тех или иных товаров, обычно заполняют специальные бланки заказов, в которых указывается количество изделий, их описание, цена, условия оплаты, дата поставки, скидки и т.п. Если необходимо пояснить отдельные пункты заказа, пишется сопроводительное письмо, к которому прилагается бланк заказа.

 

ORDER 1

Dear Sirs,

Re: Your offer of fruit

We thank you for your offer and are pleased to place an order with you for 100 kg of apples at the price of … net, VAT unpaid.

We expect the delivery next Friday at the latest. If we are satisfied with the delivery, we will be ready to place further orders with you.

Terms of payment: payment upon delivery.

Yours faithfully

ORDER 2

Dear Sirs,

Re: 240 pieces of Pallets

With reference to our today’s telephone conversation we are pleased to place an order with you as follows:

Pallets (1140x1140 mm) – 240 pieces

At the price of?13,- per unit, including VAT.

Delivery: free Leipzig.

We require the goods for immediate delivery. Will you please let us know the truck data, as well as the date of delivery?

Yours faithfully,

ORDER 3

Men's Clothes Dealers Ltd.

142 South Road

Sheffield S20 4HL

England 21 March, 1997

Dear Sirs,

Our Order for Silk Shirts

In response to your letter of 17th March, we thank you for sending us your catalogues of men's silk shirts. We are sure there will be a great demand for them in Ukraine.

We are enclosing our Order No.144, and would ask you to return its duplicate to us, duly signed, as an acknowledgement.

Yours faithfully,

V. Smurov

Vladimir Smurov

Export-Import Manager

 

Enc. Order No. 142

 

ORDER No. 142

(please refer to this number on all correspondence)

 

Men's Clothes Dealers Ltd.

142 South Road

Sheffield S20 4HL

England

21 March, 1997

Please

Supply 400 men's silk shirts in the colours and sizes (collar) specified below:

Size Colour Quantity
  White  
  Blue  
  White  
  Blue  
  White  
  Blue  
  White  
    Blue    
Price: $I0.53 each (total--$4212)  
Delivery: Air freight, CIF Kiev
Payment: By letter of credit  
Packing: Standard  
       

p.p. Chief Buyer

Alexey Postnikov

Visteria Ltd.

ORDER 4

Dear Sir,

We thank you for your letter of 5th Jun. enclosing your latest leaflet of the new model of Harvester.

We have decided to place a trial order with you for 3 Harvesters. As to the delivery date we agree that they should be shipped 2 months after your confirmation of the order.

Dispatch and marking instructions will be given by our forwarding agents in London, who will tell you of their charges.

Your invoice should include CIF Leningrad, and the amount of our credit is sufficient to cover this and your tank commission.

Please tell us by telex when the machines have been dispatched.

Yours faithfully

ORDER 5

Importer's order for bell-wire

Dear Sirs

Many thanks for your prompt reply of 20 April to our enquiry for bell-wire. We enclose our official order for 15,000 metres, which we understand you can supply from stock.

As we pointed out in our first enquiry, the quality must be up to the sample we sent you, and the weight and colour of the cotton insulation identical to that of the sample. Our order is placed on these conditions.

Yours faithfully

ORDER 6

Exporter's order for cloth, subject to price reduction

Dear Sirs

Thank you for your quotation of 75p per metre for cloth no. 110.

Before we place an order with you, we would like to know whether you can quote us a slightly better price for the material. We are thinking in terms of an order for some 2,000 metres, and as the cloth is for export to a highly competitive market, a keen price is essential.

A prompt reply would be greatly appreciated.

Yours faithfully

ORDER 7

Exporter's request for lower price

Dear Sirs

We have received your quotation of 1 February and the samples of men's suiting we asked for, and thank you for these.

While we appreciate the good quality of your products, we find the prices of these materials rather high for the market we supply. We have to point out that very good materials of this type are being exported by European manufacturers at prices from 10% to 15% below yours, so the prices you quote would make it impossible for us to compete on the market in question.

We would like to place our order with you, but must ask you to consider mak­ing us a more favourable offer. As our order would be worth around £8,000, you may find a concession worthwhile.

ORDER 8

Dear Sir,

In reply to your letter dated 8th July we would like to tell you that your terms of delivery and payment are quite acceptable to us, we find your price a bit too high, though.

We hope, however, that you will grant us a discount when we become your regular buyers.

So we are pleased to establish business relations and are placing an order for 5,000 tons of Wheat, Sample No 350 with you. Please inform us about the date of shipment.

We are looking forward to your prompt confirmation of the order.

Yours faithfully

ORDER 9

The Secretary

Brown & Co. Plc

London

England

Dear Sir,

We thank you for your Offer of 15th Febr for the delivery of cable.

Unfortunately we have to tell you that we find your prices much higher than those of other firms who have made us similar offers.

We could make use of your Offer and place our order with you if you
reconsider your prices and reduce them at least by 10 per cent.

As to other terms and conditions, they are quite acceptable to us.

We are looking forward to your favourable reply.

Yours faithfully,

V/O Raznoimport

ACKNOWLEDGEMENT 1

Dear Sirs,

Re: Your order of 5 May

We thank you for you order for 100 kg apples

Price ₤200 net, VAT unpaid

We are arranging to send this lot next week.

Terms of payment: as specified in your order.

We hope that our handling of your order will lead to further business between us.

ACKNOWLEDGEMENT 2

Dear Sir,

Your Order for Harvesters

We are very happy to have your trial order for 3 Harvesters to be delivered in the second half of August. It is a pleasure to have the opportunity of supply­ing you and we are quite sure you will be satisfied both with the quality of bur machines and our service.

Your choice of method of payment is quite acceptable to us, and we note that this will be by Irrevocable Letter of Credit, valid till 15th September.

We assure you that this trial order and all further orders shall be carefully fulfilled.

ACKNOWLEDGEMENT 3

Dear Sir,

YOUR ORDER FOR WHEAT

We thank you for your Order of 13th July and confirm delivery o



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-08; просмотров: 3341; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.20.205.228 (0.849 с.)