Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Мовні контакти. Субстрат, суперстрат і адстрат.
Мовні контакти – це взаємодія мов унаслідок спілкування їх носіїв. Поширеним наслідком мовних контактів є БІЛІНГВІЗМ, тобто двомовність, вільне володіння і практичне користування двома мовами. Його зумовлює розселення носіїв двох мов на одній території. За активного і тривалого контактування може відбутися схрещення мов, внаслідок чого виникає нова мова. В основі такої мови – одна з контактуючих мов (мова-переможниця). Інша (переможена) мова залишає «сліди» в новоутвореній мові, які називають субстратом і суперстратом. СУБСТРАТ – елементи переможеної мови в мові-переможниці прийшлого народу-завойовника. СУПЕРСТРАТ – елементи переможеної прийшлої мови народу-завойовника в мові-переможниці місцевого населення. Перетворення латинської мови у французьку було зумовлене історичним розвитком, поступовими змінами, втратою її єдності на різних територіях. Галльський субстрат відображений у граматиці та фонетиці французької мови. Прикладом суперстратом є те, що тривалий англо-французький білінгвізм призвів зрештою до перемоги англійської мови в Англії. Французька мова в Англії вийшла з ужитку, однак помітно вплинула на англ. мову, зокрема на її лексику. Периферійні мовні контакти можуть призвести до утворення АДСТРАТУ (нашарування) – взаємодія мовних систем, зумовленої контактуванням мов сусідніх етносів. Адстратна взаємодія української та румунської мов спостерігається в Чернівецькій і Одеській областях України і на суміжних територіях Молдови та Румунії. Адстрат залишається діалектним явищем, оскільки охоплює лише частину мовної території.
Основні процеси історичного розвитку мов. Специфіка і розвиток різних рівнів мовної структури. Різні рівні мови змінюються з неоднаковою швидкістю. Найчутливішою до всіх змін, які стаються в суспільстві, є лексико-семантична система. Словниковий склад мови змінюється щодня: одні слова зявляються в мові, інші зникають. Основний словниковий фонд мови, особливо його ядро, змінюється повільно. Повільніше від словникового складу змінюється фонетична система. Якщо зміни в словнику мовці помічають за свого життя, то зміни в фонетиці важко помітити протягом життя одного покоління. Так, у давньоукраїнській мові зникли носові голосні звуки, стало діяти чергування О, Е, з І у закритому складі.
Найбільш стійкою є граматика, особливо морфологія. Однак і тут відбуваються зміни. Колись у нашій мові було значно більше часових форм дієслова. Тільки минулий час мав чотири форми, які з часом замінилися однією часовою формою. Не було і дієприслівників. Вони зявилися у 14-15 ст. Приблизно у той час замість семи відмін іменників усталилися чотири. Отже, в мові можуть змінюватися її елементи, але структура мови не піддається швидким змінам. Стійкість мові забезпечує її системний характер. Структура мови має пять основних рівнів (фонологічний, морфологічний, лексико-семантичний, синтаксичний, текстовий) і три проміжні (морфонологічний, словотвірний, фразеологічний). Між мовними рівнями наявні відношення підпорядкування: кожен нижчий рівень обслуговує вищий. Кожен основний рівень має свою одиницю: фонологічний — фонему, морфологічний — морфему, лексико-семантичний — лексему (слово), синтаксичний — речення, текстовий – текст. Усі названі рівні становлять собою окремі системи і вивчаються окремими лінгвістичними науками: фонологічний — фонологією, морфологічний — морфологією, лексико-семантичний — лексикологією і синтаксичний — синтаксисом. Мовні рівні не є автономними, незалежними. Вони взаємопов'язані. Із фонем будуються морфеми, з морфем — лексеми, з лексем — речення. Отже, мова складається з систем, які утворюють загальну систему мови.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-27; просмотров: 114; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.100.180 (0.005 с.) |