Формы и методы культурно-ориентированной психологической помощи 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Формы и методы культурно-ориентированной психологической помощи



межкультурное консультирование и психотерапия Культурная психиатрия. Первые подходы к межкультур­ному консультированию и психотерапии мы находим в пси­хиатрии, в рамках которой на рубеже XIX—XX веков воз­никло новое направление, получившее название «сравни­тельная психиатрия». Позднее разные авторы использовали Для обозначения этого направления также термины «срав-162

Встреча с новой культурой

нительно-культурная», «транскультурная», «кросс-культур­ная», «культурно-ориентированная», «культурная», «расо­вая», «антропологическая» психиатрия и «этнопсихиатрия» (Ясперс, 1997; Деверо, 2001; Wittkower & Wames, 1974; Pfeiffer, 1994; Al-Issa, 1995; Lewis-Fernandez & Kleinman, 1995). Пред­мет их изучения — влияние культурных и этнических фак­торов на развитие и течение психических заболеваний.

Впервые эти факторы начал изучать известный немецкий психиатр Эмиль Крепелин, создатель современной класси­фикации психических болезней, построенной по нозологи­ческому принципу. В начале века им была предпринята по­пытка систематизированного сравнительного изучения куль­турных аспектов психических заболеваний у жителей острова Ява. Начиная с этого исследования, выявившего значитель­ные культурные различия в этиологии психических заболе­ваний, а также в связи с тем, что межкультурные контакты становились все более интенсивными, интерес к данной теме неукоснительно рос.

Отметим, что большинство основоположников современ­ной психиатрии уделяли внимание культурным аспектам психических заболеваний. Так, швейцарский психиатр Эй-ген Блейлер в своем широко известном руководстве по пси­хиатрии высказывал такое мнение: «Опыт учит, что так на­зываемая культура является одним из главных рассадников душевных болезней. Чем она "выше", тем больше мы видим больных. (...) В Америке замечено, что нефы, когда они были рабами, не давали сколько-нибудь заметного процента ду­шевно больных; но чем больше они перенимали образ жизни белых, тем больше они заболевали; затем в северных штатах, где они во всем подражают образу жизни белых, они дости­гают той же степени заболеваемости» (Bleuler, 1993. С. 160). В дальнейших исследованиях эта закономерность была под­тверждена и на других группах национальных меньшинств и мигрантов.

Проводя исследования в Юго-Восточной Азии, Крепе­лин открыл культурно-специфические синдромы, такие как «амок» (внезапно возникающее, чрезвычайно опасное пси­хотическое состояние, когда человек выбегает на улицу с ножом в руке, начиная убивать всех встречных). В дальней-

формы и методы культурно-ориентированной... помощи 163

шем были описаны и другие специфические для определен­ных культур синдромы и формы психических заболеваний, что поставило под сомнение универсальность западного взгля­да на психические болезни. Современные исследователи по­лагают, что ряд синдромов нельзя включать в общепризнан­ную классификацию психических заболеваний, потому что культурные факторы определяют «культурно-специфичные зоны стресса», обуславливающие возникновение и течение болезни и, соответственно, способы ее интерпретации и лечения (Al-Issa, 1995).

В современной науке культурная психиатрия считается разделом социальной психиатрии, рассматривающей отно­шения между психически больными и обществом. Предмет ее изучения составляют культурные аспекты возникновения, частотности, форм и лечения психических расстройств.

Джордж Деверо, один из основателей этого направления (которое он называет этнопсихиатрией), считает, что каж­дая культура формирует «стандартизованные защиты от ти­пичных стрессов, предоставляет наборы симптомов и даже глобальные модели (синдромы) "безумного" поведения, а также "сигнальные симптомы", которые указывают, что че­ловек "сумасшедший", а не, например, преступник» (Деве­ро, 2001. С. 170). На основании этого положения он интерпре­тирует данные о существенных отличиях симптоматики пси­хических заболеваний в разных культурах. Например, шизофрению Деверо считает «этническим психозом» запад­ных культур.

Согласно американским специалистам в данной области Р. Льюис-Фернандесу и А. Клейнману, заболевание следует рассматривать как культурную категорию в той же мере, что и язык: и то, и другое в огромной степени обусловливается биологическими факторами, но на их развитие влияют так­же местные социальные структуры (Lewis-Fernandez & Kleinman, 1995). Использование этнологических и антропо­логических знаний позволяет кросс-культурным психиатрам определять специфические «патогенные линии» социальных процессов, культурно-специфичное «взаимодействие со­циальных стрессоров и индивидуальной уязвимости», опре­деляющие возникновение и течение психических заболева-164

Встреча с новой культурой

ний (там же). Таким образом, они рассматриваются не с точки зрения стороннего наблюдателя, а «изнутри» конк­ретной социальной системы с ее специфическими законо­мерностями. Поэтому, в частности, пристальное внимание уделяется местным целительным системам, чаще всего име­ющим мало общего с западными моделями оказания психи­атрической помощи.

На основе идей культурной психиатрии стали разрабаты­ваться специализированные методы психотерапии и психо­логического консультирования. Так, в 70-е годы в Чехосло­вакии психиатром М. Гауснером и писательницей 3. Кочовой был создан метод этнотерапии. Его используют в групповой работе с клиентами: через погружение в свое индивидуаль­ное и коллективное прошлое участники группы актуализи­руют обычно неосознаваемые культурные модели и архети­пы и задействуют их для решения психологических проблем и личностного развития. Этнотерапию Гауснера и Кочовой отличает широкое использования этнологических и культу­рологических знаний. Наряду с культурными ритуальными действиями применяются приемы арт-терапии (изобразитель­ное искусство, танец, пантомима и др.), элементы психо­драмы.

Какое из направлений культурной психиатрии занимает или, может быть, займет доминирующее положение в кон­сультировании и психотерапии, по мнению X. Пезешкиана, представляет интерес только в терминологическом плане. В содержательном — можно уже сейчас утверждать, что все перечисленные направления имеют общую основу: призна­ние важности культурных факторов и необходимости учета их влияния на клиента, психотерапевта и психотерапевти­ческие отношения. Все перечисленные направления можно рассматривать как «переходные», которые будут существо­вать до тех пор, пока психотерапевтический аспект культур­ных факторов не будет представлен в каждой форме психо­терапии (X. Пезешкиан, 1999).

Межкультурное консультирование и мультикультурная пси­хотерапия. В 1980-е гг. в американской психологии стало по­лучать известность так называемое «мультикультурное консультирование». Его основателей объединяет убеждение,

формы и методы культурно-ориентированной... помощи 165

что наряду с тремя основными направлениями в психотера­пии — психоанализом, бихевиоризмом и гуманистической психотерапией — в качестве четвертой силы должно рассмат­риваться мультикультурное консультирование (Pedersen et al., 1976; Pedersen & Ivey, 1993).

«Мультикультурное (межкультурное)» означает фоку-сированность на расе, этничности и культуре (Ivey et al., 1997. P. 32—33). Цель, которую ставит перед собой мультикультур­ное консультирование и психотерапия, — помочь клиенту утвердить свою идентичность в мире, где существуют, со­седствуют и взаимодействуют множество культур. Другими словами, психолог создает условия, в которых клиент может развить межкультурную идентичность. М. Фукуяма считает не­обходимым выработку универсального транскультурного под­хода к психологической помощи. Это предполагает в первую очередь акцентирование внимания на следующих аспектах взаимодействия с клиентом: психологу следует поощрять связь клиента с собственной культурой, гордость своей этничес­кой и культурной принадлежностью; психолог должен быть информирован о процессах аккультурации и культурно-расовом притеснении; следует поддерживать утверждение клиентом собственного взгляда на мир и его включенность в семейную и культурную историю (Fukuyama, 1990). Психо­лог обязан четко осознавать, что каждая психологическая теория и подход к психотерапии отражает какой-то конк­ретный взгляд на мир, не всегда соответствующий взгляду клиента. Нельзя, следовательно, подходить с оценочных по­зиций к существующим в других культурах представлениям и моделям оказания помощи.

Применительно к психологической помощи мигран­там, важно придерживаться современного этнопсихоло­гического взгляда на проблему адаптации в новой куль­туре. В ходе адаптации человек оказывается перед непрос­той дилеммой: будучи вовлеченным в процесс вхождения в новую культуру, освоения ее норм и ценностей, он, вместе с тем, стремится удержать ценности родной куль­туры. Позитивный результат, по-видимому, возможен лишь при определенном компромиссе, когда происходит Достижение социальной и психологической интеграции 166

Встреча с новой культурой

с еще одной культурой без потери богатств собственной (Стефаненко, 1999).

Один из самых важных принципов межкультурного (или мультикультурного) консультирования — работа в культур­ном контексте клиента. Американские психологи, разраба­тывающие методологию мультикультурного консультирова­ния, подчеркивают, что психолог должен уметь входить на время в мир своего клиента, тогда он сможет постигнуть су­щественные отличия этого мира от его собственного и будет открыт к уважительному принятию этих отличий. Такая ра­бота требует соблюдения ряда условий.

Во-первых, никогда не следует стереотипизировать кли­ента. Г. Читем, А. Айви и их коллеги утверждают: «Если вы не начнете свое первое интервью с того, чтобы получить знание у клиента, ваша "культурно-осознанная" помощь может оказаться более притесняющей, чем если бы вы со­всем ничего не знали о культурных различиях» (Ivey et al., 1997. P. 140). С. Су, исследовав особенности психологичес­кой работы с представителями этнических меньшинств, пришел к выводу, что большинство специалистов подвер­жено влиянию негативных этнических стереотипов, что отражает природу расовых и этнических отношений в об­ществе (Sue, 1988). Мультикультурные терапевты подчер­кивают, что, когда мы пытаемся понять опыт, отличаю­щийся от нашего, мы обнаруживаем себя в пожизненном процессе обучения (Ivey et al., 1997).

Во-вторых, следует удерживать внимание и на человеке как индивидууме, и на человеке как члене культурно отличаю­щейся группы. Д. Лок называет такой подход «фокусирован­ным», противопоставляя его «провинциальному» кросс-куль­турному подходу. Это, в частности, требует от терапевта тес­тирования своих собственных убеждений и установок в отношении культурно отличающихся людей и групп и готов­ности к обсуждению межэтнических и расовых вопросов, вы­ходящих за рамки сеанса (Locke, 1990). Ни один психотера­певтический подход и стратегия вмешательства не может «ра­ботать» по отношению ко всем людям и ко всем жизненным ситуациям. Поэтому психологическая помощь будет эффек­тивной, когда терапевт использует такие техники и стратегии

формы и методы культурно-ориентированной... помощи

и ставит такие цели, которые согласуются с жизненным опы­том и культурными ценностями клиента (Ivey et al., 1997). Это предполагает, в первую очередь, внимание к его этнокуль­турной среде, которая может сильно отличаться от среды, привычной для психолога, оказывающего помощь. Э. Парсон полагает, что «терапевт должен понимать значение травмы, степень страдания и боли, специфичные для той этнической группы, к которой принадлежит его клиент, и творчески подойти к организации терапии на основании этого знания» (цит. по Тарабрша, Щапова, 1998. С. 77). Другой существенный момент — дать возможность клиенту выразить важные для него мысли на своем родном языке, пусть даже терапевт не знает на этом языке ни одного слова. Потом клиент может перевести свои слова сам или прибегнуть к помощи пере­водчика. Последнее создает особые проблемы в работе пси­холога (см. с. 383—385).

В-третьих, необходимо уметь определять и учитывать осо­бенности культурной идентичности клиента. Здесь следует исходить из того, что люди находятся на разных уровнях осоз­нания своей этнической/расовой основы, и терапевт дол­жен это понимать и соответственно строить взаимоотноше­ния с клиентом.

В-четвертых, важно внимание к религиозным и духов­ным системам культуры клиента. Психологу нужно уметь ес­тественным образом включать духовные и культурные обра­зы в ткань терапевтического взаимоотношения, поскольку эти образы несут в себе позитивные ресурсы личностного развития клиента (Ivey et al, 1997; Kirmayer, 1996). Логотера-певт И. Ван Пельт рассматривает религиозное и духовное осознание как основу индивидуального, семейного и общин­ного благополучия. Она полагает, что, не касаясь этого ас­пекта, мы упускаем наиболее важную часть нашего челове­ческого существа (по Iveyetal, 1997. Р. 8).

В-пятых, нужно знать и по возможности использовать традиционные системы исцеления. Имеются существенные различия в понимании «психического здоровья», концептуа­лизации психических феноменов и стратегиях лечения в раз­ных культурах. Для западного человека, к примеру, может показаться необычной традиция зачитывать фрагменты Ко-168

Встреча с новой культурой

рана как часть ритуала исцеления, практикуемая в ряде ис­ламских стран. Такие несовпадения взглядов нужно обяза­тельно учитывать в практической работе с мигрантами из других культур.

Кросс-культурные психологи и психиатры делают особый акцент на изучении местных систем целительства, посколь­ку эти системы, в отличие от западной психотерапии, «со­средоточены скорее не на трансформации личности, а на реинтеграции социальной системы, нарушившейся в про­цессе заболевания... на сборе информации о культурных кон­фликтах, порождающих (и обостряющих) болезнь» (Lewis-Fernandez, Kleiman, 1995. P. 435). Кроме того, очень важной осо­бенностью многих традиционных целительных ритуалов является их символический характер, делающий их весьма эффективными. Таким образом, знакомство с характерными для данной культуры системами исцеления представляется обязательным условием эффективной межкультурной пси­хотерапии, иначе психолог рискует абсолютно «выпасть» из культурного контекста. При работе с клиентами из этничес­ких меньшинств рекомендуется включаться в жизнь общины и, что особенно важно, устанавливать уважительные отно­шения с традиционными целителями (Ivey et al., 1997).

Параллельно с американскими психологами, кросс-куль­турные аспекты психотерапии и консультирования начали рассматривать и их британские коллеги. Дж. Карим и Р. Литл-вуд также подчеркивали, что при оказании психологической помощи беженцам и представителям этнических меньшинств неуспех часто связан с игнорированием культурных и этни­ческих различий. В некоторых европейских странах на первый план нередко выходят расовые проблемы, причем расовой предубежденностью иногда «заражены» сами психотерапев­ты. Например, многие британские психотерапевты считают, что терапия не годится для этнических меньшинств в силу ограниченных «вербальных возможностей» этих клиентов, их способности понимать и «прорабатывать» свои проблемы тем способом, который предлагает психологическая модель (Littlewood, 1992. Р. 5). Р. Литлвуд считает, что определенное психотерапевтическое пренебрежение по отношению к эт­ническим меньшинствам — феномен, особенно характер-

формы и методы культурно-ориентированной... помощи 169

ный для Великобритании. В черной общине (африканско-ка-рибской и южно-азиатской) превалирует рабочий класс, что предполагает двойную ущербность — бедность и дискри­минацию. Доступность долгосрочной и дорогостоящей тера­пии для них в значительной степени ограничена. «Если тебе случилось быть черным, ты должен быть относительно более богатым по сравнению со своими белыми коллегами, чтобы достичь определенного уровня жизни. Среди черного этни­ческого меньшинства также практически отсутствуют спе­циалисты в области здравоохранения высокого уровня. Боль­шинство психиатров считают, что "азиаты не интересуются психиатрией": врачи из их среды предпочитают физические методы лечения или, другими словами, радикальные мето­ды психиатрии; пациенты же более вероятно манифестиру­ют "истерические" или "соматические" симптомы, а не "ис­тинные" психологические проблемы» (там же. Р. 6). В то же время, как подчеркивают межкультурные терапевты, мно­гие классические случаи в психоанализе представляют собой межкультурную работу, например, случай «Человека-волка» Фрейда (см. «Человек-волк и Зигмунд Фрейд», 1996).

Согласно Джафару Кариму, в терапии следует рассматри­вать целостное бытие пациента — не только индивидуаль­ные понятия и конструкты, презентируемые психотерапев­ту, но и опыт жизни в общине — как прошлый, так и насто­ящий (Кагеет, 1992. Р. 14). Межкультурные психологи считают, что терапевтический процесс, не принимающий во внима­ние целостный жизненный опыт человека или отрицающий значение расовых, культурных, тендерных или социальных ценностей, может только способствовать нарушению целос­тности личности.

Разрабатывая подходы к межкультурному консультирова­нию, отечественные и зарубежные психологи исходят из те­зиса, что современная психология личности культурно и исторически обусловлена (Sampson, 1988; Koss-Chioino & Vargas, 1992; Психология беженцев и вынужденных переселенцев, 2001). В то же время нельзя забывать о том, что в основе большинства психологических теорий лежит модель автоном­ного индивидуализма, характеристиками которого являются отчетливые границы альтернативы «Я — другой», выражен-170

Встреча с новой культурой

ный самоконтроль и четкий образ самого себя. Американ­ский культурно-ориентированный психотерапевт П. Кашман подчеркивает, что не может быть универсальной теории лич­ности, существуют только локальные теории и, соответствен­но, не существует универсального, метаисторического «Я», только локальные «Я». Психологи, по его мнению, должны обращаться к существующему «локальному Я» представите­лей разных культур, учитывая их семейные традиции, осо­бенности этнической культуры и доминирующее социаль­ное окружение (Cushman, 1990).

Многие практические психологи, анализируя опыт кросс-культурной психотерапии, приходят к выводу, что большин­ство западных психотерапевтических разработок не подхо­дят «в чистом виде» к сильно отличающимся от них азиатс­ким, африканским и другим культурам. Остановимся на некоторых аспектах такого несоответствия.

• В традиционной западной психотерапии терапевт обуча­ется использовать Я-утверждения и фокусироваться на том, как сделать, чтобы клиент смог бы помочь себе сам, а это мо­жет прийти в столкновение с коллективистскими ориентация-ми клиентов из восточных стран, для которых трудно думать о себе вне семейного и общинного контекста. Например, в ис­следовании детей мексиканских эмигрантов, проживающих в Америке, обнаружено, что они отличаются недостаточной мо­тивацией к достижению и существенным преобладанием коо­перирующих тенденций над индивидуалистическими. Однако, когда были проанализированы культурные факторы, которые могли оказать влияние на данную мотивацию, стало понятно, что процессы социализации детей из семей американских мек­сиканцев — это проявления так называемого «множественного Я». Другими словами, для таких детей цели и устремления все­гда связаны с семьей, а не с индивидуальными потребностями (Koss-Chioino, Vargas, 1992). Другой пример необходимости «по­правки» на культурный контекст клиента приводит Дж. Келли: излишняя озабоченность клиента-еврея семейными вопросами может быть неправильно проинтерпретирована психологом как патологическая личностная зависимость, если ему не будет известна эта коллективистская особенность данной культуры (по Росс, Нисбетт, 1999).

формы и методы культурно-ориентированной... помощи 171

• Европейско-американская традиция основывается на цен­ности «экспрессивного индивидуализма». Его основу составля­ют следующие убеждения: люди нуждаются в раскрытии дру­гим своих личных проблем, чтобы снять напряжение от необ­ходимости хранить тайну и утвердить свою индивидуальность посредством эмоционального выражения, личного принятия решений и выбора; люди нуждаются в установлении контроля над собственной личностью, используя экстернально-ориен-тированное поведение. По контрасту, в других культурах иден­тификация с семьей, родом или социальной группой служит основным источником самоопределения и самоценности. Сле­довательно, личные конфликты могут скрываться, чтобы со­хранить социальную гармонию или чтобы включить их в более широкую социальную тематику и проработать в коллективных ритуалах во взаимодействии с другими. Сдержанность, невоз­мутимость и признание рассматриваются как сила и показате­ли отличия, то есть контроль зрелых людей проявляется интер-нально, а не экстернально; события имеют символический смысл и рассматриваются в первую очередь как общезначимые и коллективные, а не как личные и уникальные, поэтому по­следствия каких-то действий, сны и симптомы интерпретиру­ются в рамках более широких культурных, исторических и ми­фологических тем (Kirmayer, 1996).

• Имеются существенные различия в концептуализации психологических и психопатологических вопросов. Например, инсайт не ценится так высоко, как на Западе, долгое раз­мышление о каком-то предмете считается порождающим проблемы, способ же справиться с проблемой: «Думай о се­мье, а не о себе» (Sue & Sue, 1990); зависимость рассматри­вается как проблема лишь в западных индивидуалистских культурах (Ivey et al., 1997); одни культуры акцентируют аф­фект, а другие — понимание, как основной способ совлада-ния с травматическим стрессом (Epston et al., 1992); диссо­циативные расстройства не считаются патологией в ряде куль­тур (Когтап, 1973). Заметим, однако, что исследователи отмечают сходство некоторых западных психотерапевтичес­ких подходов (например, рационально-эмотивной терапии) с традиционным целительством в коллективистских культу­рах (Achebe, 1986 — см. Ivey et al, 1997. P. 189—190). 172

Встреча с новой культурой

Обобщая вышесказанное, еще раз подчеркнем, что, со­гласно межкультурному подходу, все методы оказания пси­хологической помощи должны существовать внутри культур­ного контекста. Поэтому, не отвергая ни одно из традицион­ных западных направлений психотерапии, психологи межкультурных направлений ставят своей задачей привнес­ти в них культурное измерение.

\/ Кросс-культурная когнитивная терапия направлена на из­менение когнитивных образований — убеждений клиен­та, его установок, образа жизни. Культурная осведомленность со стороны терапевта занимает центральное место в когни­тивной терапии. Р. МакМаллин считает, что культура детер­минирует многие из когниций клиентов: во что они верят и что отрицают, что они воспринимают и что игнорируют, насколько они готовы делиться с посторонним для семьи человеком, какие они предпочтут иметь с вами, терапев­том, отношения, какие ценности они считают важными, какой стиль терапии будет для них приемлем, а какой они сразу же отвергнут, что они будут считать возможной при­чиной своих эмоциональных проблем, сколько усилий при­ложат и какую работу они захотят делать в терапии (Мак­Маллин, 2001).

Первый шаг в любой когнитивной психотерапии — до­казать клиенту важность образа мыслей и то, что его про­блемы связаны с его образом мыслей (там же). Кросс-культурные исследователи обнаружили, что многие убеж­дения, составляющие основу образа жизни клиентов уходят своими корнями в воспитавшую их культуру. Если терапевт хочет понять, почему некоторые убеждения столь разрушительны, он, в первую очередь, должен вникнуть в ту культуру, которая их породила. Для этого Р. МакМал­лин предлагает следующую последовательность действий: а) составить список групп, с которыми клиент себя ассо­циирует или частью которых себя чувствует; б) определить, как клиент моделирует то, чему учит группа; в) перечис­лить основные убеждения этих групп, сделав акцент на тех, которые отличают их друг от друга; г) нарисовать схему, отражающую сходство между групповыми убежде­ниями и идеями клиента.

формы и методы культурно-ориентированной... помощи 173

Р. МакМаллин считает особенно важным учитывать куль­турные категории и культурно обусловленные убеждения клиента, которые нельзя прямо оспаривать. Консультант дол­жен помочь клиенту определить культурный источник своих убеждений и затем подвести к необходимости решения воп­роса, насколько эти убеждения полезны в данной ситуации. Для решения этой задачи, в частности, рекомендуется такая последовательность действий: а) выяснить, какие убежде­ния клиента служат причиной проблем; б) помочь клиенту найти источник атрибуции — исходит ли она из культуры или основана на собственном опыте клиента; в) описать, как отличающаяся культура объясняет ту же ситуацию.

Несмотря на уверения в безотказной работе когнитивных техник, многие психологи обнаруживают, что они не обла­дают универсальной эффективностью и терпят неудачу в контексте других культур. Нередко при работе с клиентами из других культур возникает необходимость адаптации тех­ник, даже если приходится консультировать людей из раз­ных регионов одной страны. При консультировании пред­ставителей других культур необходимо, хотя бы в некоторой степени, быть осведомленным в искусстве, музыке и лите­ратуре данной культуры, народных историях, баснях и сказ­ках. Одно из наиболее значимых культурных измерений — религия. Важно, чтобы психолог-консультант был знаком с религиозными воззрениями клиентов и учитывал их в своей работе. Необходимо также изучить весь возможный опыт ра­боты психологического консультирования с представителя­ми данной культуры и попытаться в максимальной степени адаптировать свои техники.

Позитивная межкультурная психотерапия. Немецкий пси­хотерапевт Носсрат Пезешкиан разработал оригинальную систему психологической помощи, в основу которой был положен его собственный жизненный опыт. Перс по проис­хождению, выросший в Иране, он эмигрировал в Германию вместе с семьей, спасаясь от религиозных преследований за исповедание бахаизма — одной из самых молодых религий, ставящей своей целью объединение всех людей во всемир­ное государство и обходящейся без иерархии служителей культа и сложных церковных ритуалов. На Западе Пезешки-174

Встреча с новой культурой

ан получил психотерапевтическое образование и, используя свой опыт включенности как в восточную, так и в западную культуру, разработал концепцию позитивной межкультур­ной психотерапии.

Понятие «позитивная психотерапия» неразрывно связано с межкультурным мышлением. Позитивность в межкультурном контексте рассматривается как положительное отношение к людям других культур, незнакомым обычаям, ценностям, об­разцам поведения. По мнению Н. Пезешкиана, в культурном многообразии всегда можно найти средства и возможности для преодоления неблагоприятных симптомов, для разрешения внутриличностных и межличностных конфликтов: «мы иссле­дуем, как воспринимаются и оцениваются одни и те же про­блемы с точки зрения разных культур, как люди и целые семьи преодолевают их. Давая человеку понять, что те же отношения в другой культурной традиции или в иное время воспринима­лись совсем с другой точки зрения, вовсе не были поразитель­ными или даже были желательными, удается раздвинуть гори­зонты понимания мира, Для межличностных отношений это означает, что при относительности собственных ценностных позиций ставятся под сомнение предубеждения и предрассуд­ки, преодолеваются комплексы и восстанавливаются комму­никации» (Пезешкшн, Пезешкиан, 1993. С. 67).

Н. и X. Пезешкиан проанализировали различия в некоторых базовых установках в восточных (страны Азии и Африки) и западных (страны Средней Европы и Северной Америки) куль­турах, которые следует учитывать при планировании и осуще­ствлении терапевтических вмешательств (см. Таблицу 5).

Позитивный подход помогает переосмыслить значение симптома и болезни, посмотреть на него с другой точки зре­ния, найти часто неожиданное и в то же время реальное, позитивное решение. В своей работе Пезешкиан! применяет восточные сказки и притчи, используя их, с одной сторо­ны, как средство для установления контакта с клиентом, с другой — как метод психотерапии. В качестве наглядной ил­люстрации своего подхода Пезешкиан приводит следующую историю: «У человека, длительное время стоящего на одной ноге, мышцы вскоре начинает сводить судорога. Он едва удер­живает равновесие. Уже болит не только нога, но и все тело.

формы и методы культурно-ориентированной... помощи

Таблица 5

Установки и отношения на Востоке и Западе (Пезешкиан и Пезешкиан, 1993).

  ________ - ------------------ — • ' '
Отношения Конце ______ Западная _________ __ 1ЦГ1Л ____________________ _ ________________ Восточная
[риветствие Как Ваши дела?» Спасибо, хорошо, а Как Ваши дела? Как Ваша семья?» Восточная
  !аши?». В западных онцепция имеет другую
  странах «Я» является центром снову: если в моей семье се благополучно, то и у
  самоидентификации. меня все хорошо. Семья
  Считается, что если «Я» в «мы») является
  порядке, то уж семья, идентификацией
  >абота и пр. как-то 'СТРОЯТСЯ. _____________________ ___ амоценности.
Нежность по По отношению к детям 1етей постоянно обнимают
отношению к детям приняты преимущественно мягкие формы проявления нежности. Сама нежность и целуют все члены семьи. Поцелуй нередко сопровождается легким
  проявляется до покусыванием, а объятие -
  определенного возраста, а затем считается пощипыванием. Ребенок ощущает ласку, «боль» он
  «неуместной». не воспринимает со
    страхом, поскольку
    взрослый смеется. Взаимное
    поглаживание
    продолжается в течение
    всей жизни. Такие же
    ритуалы нежности
    существуют и по
    отношению к женщинам.
Болезнь Если кто-то болен, то Если кто-то заболел, его
  должен находиться в покое. кровать тут же
  Его мало кто посещает. выставляется в жилую
  Посещение воспринимается комнату. Больной
  как социальный контроль. становится центральным
    объектом событий, его
    посещают родственники и
    друзья. Отказ от посещения
    считается оскорблением.
Депрессия У среднеевропейцев и На Востоке депрессия чаще
  североамериканцев возникает потому, что люди
  депрессивные реакции чувствуют себя чрезмерно
  возникают потому, что им обремененными тяжестью
  не хватает эмоционально- своих социальных
  теплых отношений. обязательств и уз, из
  Содержание депрессий которых они не могут
  может быть различным. вырваться. По содержанию
  Ведущей причиной на первый план выступают
  являются страхи по поводу тревоги относительно
  своей внешности, красоты, способности к
  потенции, социальной воспроизводству потомства,
  изоляции, аккуратности, социального облика и
  чистоплотности и, в отношения к будущему.
  особенности, бережливости.  

Встреча с новой культурой

Продолжение таблицы 5

Смерть «Просим воздержаться от сочувственных визитов». «Я сам должен справиться со своей судьбой». «Теперь я один должен вынести это горе». С восьмого по сороковой день родственники, друзья, знакомые посещают семью умершего, что является выражением известной мудрости: «Разделенное горе - полгоря».

Боль становится нестерпимой, человек взывает о помощи. Окружающие пытаются всячески помочь ему. Один массиру­ет больную ногу. Другой берется за сведенный судорогой за­тылок и тоже массирует его. Третий, видя, что человек вот-вот потеряет равновесие, предлагает ему свою руку для опо­ры. Стоящие вокруг советуют опираться руками, чтобы легче было стоять. А один мудрый старик предлагает подумать о том, что человек, стоящий на одной ноге, может считать себя вполне счастливым по сравнению с тем, у кого вообще нет ног. Находится и такой доброжелатель, который закли­нает нашего героя вообразить себя пружиной, и чем сильнее он на этом сосредоточится, тем скорее кончатся его страда­ния. Некий серьезный рассудительный старец благосклонно изрекает: "Утро вечера мудренее". Наконец, появляется еще один, подходит к бедняге и спрашивает: "Почему ты стоишь на одной ноге? Выпрями другую ногу и встань на нее. У тебя же есть вторая нога"». Эта притча в иносказательной форме выражает суть межкультурного подхода в психологическом консультировании. Она важна и для психотерапевта, и для клиента. К ним обоим можно обратиться со словами «стой на двух ногах» — то есть «опирайся на две культуры».

Целенаправленно рассказанная восточная история облег­чает понимание и усиливает эмоциональное воздействие. Истории Востока с давних пор использовались как средство народной педагогики и психотерапии. Сказки, мифы, исто­рии доступны и понятны каждому; конкретные примеры выступают проводниками к внутреннему миру человека, вза­имоотношениям с другими людьми, помогают найти нуж­ный выход из трудной ситуации. Восточные истории могут подсказать неожиданные, но тем не менее вполне реальные, позитивные решения.

формы и методы культурно-ориентированной... помощи 177

Истории выступают в качестве посредников и в межкуль­турных отношениях, так как они содержат информацию о понятиях, нормах, ценностях, жизненных принципах, важ­ных в иной культуре. Знакомство с этими историями позво­ляет человеку преодолеть предрассудки, неприязнь, суще­ствующие по отношению к чужому образу мысли, а также расширить репертуар собственного поведения. Узнавая иной образ мыслей, человек может многое позаимствовать для себя. Позитивный межкультурный подход направлен на снятие эмоциональных преград и предрассудков в отношении чу­жих мыслей и чувств, отказ от восприятия чужого как агрес­сивного и угрожающего (о позитивной психотерапии Пе-зешкиана см. также с. 295—299).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 996; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.253.152 (0.035 с.)