Когда больше не нужно спрашивать позволения, едва ли чувствуешь нужду в речи как таковой. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Когда больше не нужно спрашивать позволения, едва ли чувствуешь нужду в речи как таковой.



_______________________

Бог

Готов ты к перевозке?

Агент

Да, если только вы ничего более не потребуете.

Бог

Сидеть. Эта миссия тебя беспокоит, ась?

Агент

Просто щенячьи нервишки, сэр. Ад – враждебная территория.

Бог

Тебя не это гложет.

Агент

Сэр?

Бог

Не забалтывайся.

Агент

Просто если бы я только лучше понимал ваши пути.

Бог

Лучше понимал Мои пути? Сколько мы вообще знакомы? Кого мне ещё посылать на эту деликатную миссию, какого-то счастьерука?

Агент

Нет, думается мне, что нет.

Бог

Ясно, что нет. Ты – мой вышний человек, потому-то я всегда даю тебе самые сложные из всех миссий. Когда Утренняя Звезда тебя увидит, он поймёт, что у меня на уме дело всерьёз, потому что он знает, что я безоговорочно доверяю тебе, и что ты добуквенно выполнишь мои инструкции. Вот тебе на разъезды.

Агент

Сэр, вам не следовало.

Бог

Я хочу, чтобы ты помнил, что какая бы неприятность ни пришла к тебе, или там искушение, ищущее тебя отклонить от меня, - я люблю тебя как сына. Теперь иди и дай мне повод гордиться.

Агент

Спасибо. Ад ведь захочет повсюду бегать с моей головой, как с трофеем.

Бог

Ха! Они не посмеют. Я только что сам себе дал хорошую идею.

Агент

Сэр?

Бог

У тебя есть миссия, иди.

Плакат:

По семёркам всем пройдутся!

С Небесами не зарвутся.

Бог

Здравьтесь, Небеса! Ваш Автор приветствует вас на ещё одной презентации без сучка-задоринки от корпорации небесное продакшнз. Пожалуйста, займите место своё и утишьте дух свой. Трансляция вот-вот начнётся.

Служитель

Фрэнк, поднимай картинки, камеры – мотор и… Метку ставь. (Mark it up. Ни слова больше)

Публицист

Скажи, Кора, что следующее в наших побродилках по вопросам?

Кора

Следующее на очереди – письмо от мисс Веры Бёркли.

Публицист

Веры Бёркли.

Кора

Она хотела бы знать, какой из вкусов «Аркадии» предпочитают Его Жёны. Что ж, не могу говорить за всех Его Жён, но знаю, что, пропеснопенствовав день, я наслаждаюсь…

Кора и все птички, что есть на сцене

Двойной ванилью!

Публицист

Леди и джентльмены, человек часа, создатель всех существ – Бог!

Бог

Граждане Небес! Я осведомлён о слухах, которые заражают нашу прекрасную среду. О сплетнях про грешников снизу, что ищут, как бы войти в наши ряды и отравить наш образ жизни. Чепуха! Я во всех вас всерьёз разочарован. В том, что вы могли посметь сомневаться в моём авторитете. Правда в том, что я позволил этим захватчикам незаконно пересечь наши границы и распростёр объятия для них всех. Почему? Цивилизованность. Даже перед лицом врага это-то нас от них и отличает. Я мог бы раздавить их всех, как тараканов, но я этого не сделал. Я хотел доказать свою правоту. В том, что мы лучше их! И я не позволю никакому омрачителю снизу или в наших рядах подрывать прекрасную гармонию, которой мы все наслаждаемся здесь, в корпорации небесное прдакшнз.

Публицист

Не речь, а гейзер! Но теперь, парни и куклы, в честь оказии, создатель всех существ, наш один-единственный Бог Всемогущий, облагодатит нас песнею.

Бог (чтобы понять, о чём он тут вообще, переводчик рекомендует сперва прочесть басню Эзопа «Ласточка и другие птицы». См. приложение, пункт 3, там перевод с английского, потому что в переводе русском даже мораль изменили)

Вон, вон, там вон, в милостынь горстях,

В тарелках – пыль, песок в горлАх.

Язык – запинка, руки – марля-ржавь –

О старом-добром вой – лишь кость им дать.

«Вышний, вышний, рассказ подари

О жнеце пригожем, что старел в тени долин,

Молю, только, только

Вышний, вышний, открой строчку, где

Земля плодно-зелена и сияет житие.

Да, сияет житие.

Сияет житие. А что вы думаете, дети, думаете, они заслужили сияющее житие?

Толпа

Нет!

Бог

Падши с вышин, пришли, проигравшися, взвыли,

Порют безверных, столбами вкруг пыль и песок,

Лукавый жнец хотел

Соблазнить небеса, и его сад засох.

Как же я столь всепрощающ?

Вас, ластясь, глотну целиком. (swallow – это одновременно и ласточка, и глотать. У нас вот только такое похожее, а это важно вследствие приложения)

Зла семена вырви,

Граблями ль, горстью ль,

Чтоб чёрный не слышался звон.

Зла семена вырви,

Граблями ль, горстью ль,

Чтоб чёрный не слышался звон.

Падших узрев, я поднял крылА в милосердьи,

Щедр же я, но не для собак здравый смысл.

Лукавый жнец легко

Шагает по полю и сеет обиду - пригнись.

Как же моя песня манит –

Вас дудочки ам целиком! (О гамельнском дудочнике, у нас его крысоловом зовут, все слыхали)

Зла семена вырви,

Граблями ль, горстью ль,

Чтоб чёрный не слышался звон.

Зла семена вырви,

Граблями ль, горстью ль,

Чтоб чёрный не слышался звон.

Вниз, вниз рухнут ветра,

Вихрем, вихрем пылит,

Чёрн, чёрн звон наш воскресный.

Тяв, тяв, бешены псы,

Плачь, плачь, выживем мы,

Чёрн, чёрн, чёрн!

Вниз, вниз рухнут ветра,

Вихрем, вихрем пылит,

Чёрн, чёрн звон Воскресенья,

Аллилуйя!

Тяв, тяв, бешены псы,

Плачь, плачь, выживем мы,

Чёрн, чёрн звон наш воскресный,

Аллилуйя.

Вниз, вниз рухнут ветра,

Вихрем, вихрем пылит,

Чёрн, чёрн звон Воскресенья,

Чёрн, чёрн звон наш воскресный,

Аллилуйя.

На титульной странице:

«Кобылка и пёсик.

Вдохновитель: лучший на свете пёсик.

Бог»

Чёрн, чёрн звон наш воскресный,

Аллилуйя.

Аллилуйя!

_____________________________

Лифтёр

О боже. О боже. О боже. О боже.

Кузнец (прибивая подкову над входом со своей стороны и спокойно выходя. Просто занятно)

Вот, теперь я тут по-настоящему дома.

Надпись справа от входа: «Укротитель»

Агент

Джун? Джун! Джун. О, боже мой. Мне нужно говорить с ним. Это важное дело! Мне так жаль.

___________________

Билетёр

Сир, нам нужно поговорить. Это серьёзно.

Люцифер

Да. Это прелестно.

Билетёр

Я пытаюсь вам помочь.

Люцифер

Мне пока не нужна помощь.

Билетёр

Я ваш советник, я обязан помогать. Я ещё обязан управлять Карнавалом, но я больше не понимаю, какого чёрта происходит.

Люцифер

У меня пока нет на это времени.

Билетёр

Ну есть же у вас время читать Малёваной Кукле, или какого вы чёрта ещё тут делаете, упрятавшись в своём покое и всё проклятое время дуясь.

Люцифер

Малёваная кукла играет свою роль. Играй свою.

Билетёр

Вы пинаете богопроклятое гнездо шершней, а поезда подлежат слетанию с рельсов и влетанию в вас! (поезд в английском языке – это не только поезд, это, идиоматически, нечто вроде пути, только не жизненного чаще, а как линии действий индивида в конкретной ситуации)

Люцифер

Пусть явятся!

Билетёр

Я не собираюсь позволить вам разрушить всё, что мы построили.

Люцифер

Позволить? Тебе мне не указывать.

Билетёр

Ты меня послушаешь. Потому что когда явятся поезда, я буду единственным, кто встанет меж тобой и богопроклятыми колёсами!

Люцифер

Я ненавижу мучеников. Пошёл.

Билетёр

Пожалуйста, не отсылайте меня.

Люцифер

Я вообще тебя не просил этого делать.

Билетёр

Не в этом дело.

Люцифер

Я тебе никогда не позволю этого сделать! Ты прав. Я… Отвлекался. Этот нами построенный Карнавал. Он застоялся, начал уподобляться им. Ты это видишь, даже когда они – нет. Поэтому-то перемены необходимы.

Билетёр

Так вы поэтому послали все те души обратно на Небеса?

Люцифер

Да.

Билетёр

А что, если это обернётся против нас?

Люцифер

Явись поезда, я буду стоять на путях рядом с тобой.

Билетёр

Так что будем делать теперь?

Люцифер


Можно я тебе расскажу про мой план?

Билетёр

Серьёзно? Думал, никогда не попросишь.

____________________

Размалёванная Кукла

О, ночь молода – ресничек мрак,

И кобылки все в жару.

Бёдра налились – по нюх-нюху ли

Собак церковных вдруг?

Но вот леди, ноги, сердце сжав,

Норушкою молчит.

Хоть стоит ножку мне задрать –

Копытцам дом снести.

Припев – с немецкого



Любимый, щенок,

С дикими играешь –

Цок-цик-цок!

Наши веретёна выше стона –

Парикмахер, кресельцО.,

Любимый, щенок,

Подними кобылку –

Цик-цок-цик!


Пёс за круг объедет Ад –

Карусели Дьявол рад!

Сегодня пьём!

Агент

Джун, перестань, пожалуйста, перестань.

Малёваная Кукла

В благ чЕсти поклонялся пёс

Хозяйском на бедре,

Кобылки ж бродят и орут,

В свинарне, не в седле.

Поднялся, со штанов скользнул,

Там – с рельс, ещё – с перил,

Чтоб в стойла двери поскрестись

И ткнуть под хвостик им.

Любимый, щенок,

С дикими играешь –

Цок-цик-цок!

Наши веретёна выше стона –

Парикмахер, кресельцО.

Любимый, щенок,

Подними кобылку –

Цик-цок-цик!


Пёс за круг объедет Ад –

Карусели Дьявол рад!

Он новичком вошёл в сарай –

По перхоти густой.

И тяв кобылке между ног –

Конёк пометил свой.

Басни ль девке нужно или же пинка –

Грям дверь, копытом молоти –

Подучим новичка!

Любимый, щенок,

С дикими играешь –

Цок-цик-цок!

Наши веретёна выше стона –

Парикмахер, кресельцО.

Любимый, щенок,

Подними кобылку –

Цик-цок-цик!


Пёс за круг объедет Ад –

Карусели Дьявол рад!

Любимый, щенок,

С дикими играешь –

Цок-цик-цок!

Наши веретёна выше стона –

Агент

Все дети небес поют – аллилуйя!



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-18; просмотров: 224; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.98.108 (0.077 с.)