Русскоязычные СМИ Китая и их роль в межкультурной коммуникации 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Русскоязычные СМИ Китая и их роль в межкультурной коммуникации



 

В последнее время Китай и Россия демонстрируют близость позиций при решении политических, экономических, социальных и других проблем. Это свидетельствует о высоком уровне взаимопонимания, взаимодоверия и взаимоуважения. Немалую роль в сближении наших стран, в развитии межкультурной коммуникации в разных сферах жизни играют русскоязычные китайские СМИ, которые создают контактные зоны русских и китайцев внутри обеих стран. К сожалению, молодежная аудитория этих СМИ в Китае невелика. В основном, ее составляют школьники и студенты, изучающие русский язык, а также те, кто занимается бизнесом в приграничных с Россией районах или работает в российско-китайских компаниях.

В Китае существуют как центральные русскоязычные СМИ, так и региональные. Среди самых известных центральных СМИ на русском языке — «Международное радио Китая», информационное агентство «Синьхуа», CCTV-R, три интернет-сайта «Китайский народ», журнал «Китай».

«Международное радио Китая» работает на русском языке с 1954 года. Сейчас этот медиаканал планирует ввести круглосуточное вещание передач на русском языке в масштабах всего мира [2; 96].

Крупнейший государственный мультимедийный источник информации агентство «Синьхуа» ежедневно готовит ленту оперативной информации на русском языке объемом до 100 сообщений в сутки [2; 96].

Иллюстрированный журнал «Китай», единственное печатное периодическое издание для русскоязычной аудитории, выпускается в КНР на государственном уровне. С 1957 года он распространяется сначала в СССР, а затем в России. С июля 2007 года у журнала «Китай» появилась китайскоязычная аудитория. Главные рублики журнала: политика, известные люди России и Китая, социальные проблемы, межкультурные отношения между Россией и Китаем [2].

В 2009 году, в «Год русского языка в Китае», на центральном телевидении был создан круглосуточный канал CCTV-R. За время его работы было выпущено 16 программ, 5 из которых — новостные, а остальные — культурно-развлекательные. Среди последних — документальные фильмы — путеводители по Китаю; программы, посвященные кулинарному искусству, боевому искусству кунфу, а также уроки китайского языка. На этом же канале разработано 72 серии телеуроков русского языка. Продолжительность каждой серии 15 минут, поэтому обычно показывают сразу две серии. В эту программу включаются разговорные темы, разыгрываются различные диалоги русскими студентами из МГУ [3].

Ежедневно кроме новостей на CCTV-R обновляется и информация, рассчитанная на 6 часов эфира, остальные программы идут в повторе.

Значительно раньше CCTV-R были созданы региональные русскоязычные телеканалы. Больше всего их в приграничных с Россией районах. Одна из самых популярных телепрограмм «Здравствуй, Россия!» появилась на телевидении провинции Хэйлунцзян в 1993 году. Эта программа идет всего 20 минут, но она очень информативно ёмкая. Круг ее тем довольно широк: путешествия по России, национальные русские праздники, культура и искусство и т.д. В 2007 году «Здравствуй, Россия!» победила в конкурсе «Лучшая программа на иностранных языках».

Кроме телеканалов на русском языке в приграничных с Россией регионах распространены печатные СМИ, радиовещание и интернет-сайты. Китайцы, живущие здесь, стараются овладеть не только разговорным русским, но и официально-деловой речью, поскольку русский язык им просто необходим в бизнесе. Местные власти также заинтересованы в распространении русского языка, так как это обеспечивает высокий экономический потенциал их регионов.

В настоящее время русскоязычные СМИ Китая развиваются очень динамично. Но, к сожалению, специалистов в области русского языка не хватает. После перезагрузки отношений Китая и Запада английский язык потеснил русский, который стал «языком малого распространения». К счастью, в последнее время русский язык постепенно возвращается в китайские школы и вузы. Если в 2006 году занятия по русскому языку проводились в 60 университетах, то в 2010 году — уже в 120 [1; 10]. Но этого все еще недостаточно, чтобы обеспечить русскоязычные СМИ специалистами.

Это обстоятельство дает молодежи прекрасный шанс получить интересную работу. Двери русскоязычных СМИ открыты не только для китайцев, но и для русских - специалистов в области медиа, культурологии и лингвистики. Совместными усилиями можно создать интересные интерактивные медийные проекты, которые смогут повысить уровень межкультурной коммуникации и расширить молодежную русскоязычную и китайскоязычную аудиторию СМИ.

Литература

1. Ван Минюй, Мен Щиа История развития русского языка в Китае. — 2010.

2. Монастырева, О.В. Русскоязычные СМИ Китая: история и перспектива развития // Журналистский ежегодник. 2012, №1.

3. [Электронный ресурс]. www.rmhb.com

4. www.baike.baidu.com.

 

А. Е. Зуев

               к.и.н., доцент,

                              ГУМРФ имени адмирала С.О. Макарова

  М. Е. Пущинск a я

                                     студентка ГУМРФ имени адмирала С.О. Макарова

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 193; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.225.35.81 (0.006 с.)