Глава IX. Легенда об урагане 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава IX. Легенда об урагане



 

Нэнси молниеносно запрыгнула на бетонную стену, окружающую загон, едва избежав встречи с крокодильим хвостом!

Джо кричал на рептилию на языке семинолов, помогая себе тяжёлым деревянным шестом. Наконец крокодил успокоился, и индеец поспешил выбраться из загона.

Нэнси спрыгнула на землю, всё ещё слегка дрожа. Она посмотрела на животное и заметила:

– Лорд Чарминг, ваши манеры оставляют желать лучшего. Разве так следовало поблагодарить меня за мясо?

Джо усмехнулся.

– Крокодилы – не домашние питомцы, знаете ли. Я рад, что всё обошлось.

Заговорила Бесс:

– Меня едва удар не хватил, Нэнси. Уверена, я бы замерла от страха и ни за что не запрыгнула на стену.

Джорджи улыбнулась:

– Бьюсь об заклад, запрыгнула бы. Впрочем, я сомневаюсь, что ты вообще залезла бы в загон.

Джо стоял, качая головой.

– Вы невероятная девушка.

Нэнси улыбнулась, затем сменила тему:

– Прямо перед тем, как бросить кусок мяса, я увидела человека, смотрящего на меня из-за деревьев. Он не выглядел доброжелательным.

– Странно, – удивился Джо. – Единственный, кто ещё работает здесь, – это Эрик, но его нет сегодня.

– Это был не Эрик, – возразила Нэнси. – Мы встречались с ним вчера.

– Как этот парень выглядел? – спросила Джорджи.

– У него были длинные чёрные волосы, маленькие глаза, и он похож на индейца, – прошептала Нэнси, не желая обидеть Джо.

– Я поищу его, – предложил Дэнни и побежал в указанном Нэнси направлении.

Джо присоединился к мальчику, но оба вскоре вернулись, не найдя незнакомца.

– Я заметил следы вдоль берега, – сообщил Дэнни. – Они привели к воде. Кто бы этот человек ни был, он носит маленькую обувь с рифлёной подошвой. Когда я подошёл к воде, где отпечатки пропадали, я увидел человека в маленькой моторной лодке, но он был слишком далеко, чтобы его опознать. Если это был таинственный наблюдатель, Нэнси, то он ушёл.

Джо обещал следить за незнакомцем, если тот вернётся, затем молодые люди поблагодарили его за экскурсию по зоопарку и отправились домой. Быстро перекусив, они отправились в лодке на Крокодилий остров.

– Думаете, тот человек утром шпионил за нами? – спросила Бесс, пока они скользили по воде.

– Может, это просто воришка, который пытался чем-нибудь поживиться в поместье, – предположил Дэнни. – Увидев нас, он сбежал.

– Возможно, – согласилась Нэнси. – Но более вероятно, что Бесс права. Он мог следить за нами от твоего дома, чтобы посмотреть, чем мы займёмся.

Джорджи посмотрела назад.

– Сейчас нас никто не преследует. Давайте перестанем беспокоиться об этом.

Молодые люди в очередной раз прошли мимо свай с коттеджами, и Нэнси пришло в голову, что они могут получить какую-нибудь подсказку у местных обитателей.

– В конце концов, они живут рядом с Крокодильим островом, – произнесла она. – Дэнни, как думаешь, мы могли бы остановиться и поговорить с владельцами?

– Почему бы нет? – ответил тот и стал останавливаться у каждого коттеджа. Однако на свои призывы «Эй? Есть кто-нибудь дома?» ответа он не получил. Наконец, он рассмеялся.

– Здесь нет ни одной лодки. Очевидно, и людей здесь нет.

Когда они проходили мимо пустых свай, Бесс поёжилась:

– Каждый раз, когда я думаю о коттеджах, которые унесло ветром во время урагана, я беспокоюсь, были ли в них люди.

– Я никогда не слышал о подобном, – ответил Дэнни. – А знаете ли вы, что крокодилы были принесены сюда ураганами?

Девушки засмеялись, а Джорджи произнесла:

– Ты подшучиваешь над нами!

– Я не шучу, – продолжал Дэнни. – Эта история позаимствована у индейцев. Говорят, что когда семинолы приехали сюда много-много лет назад, здесь было много аллигаторов, но не было крокодилов. Затем, после сильного урагана, вдоль берега Ки Бискейн были замечены крокодилы.

Нэнси с любопытством спросила:

– И откуда они появились?

– Предположительно с Кубы, – ответил Дэнни. – Но, возможно, они проделали сюда весь путь из Африки.

– Да неужели? – Джорджи не была готова поверить. – Если бы я прочитала об этом в научной книге, я бы, пожалуй, поверила, но не в такие истории.

– Ну, как-то же они здесь появились, – защищался Дэнни. – И уж точно никто их не привозил. Этому можешь поверить.

Он направил лодку мимо коттеджей на сваях. «Пират» продвинулся не очень далеко, когда он указал на необитаемый Ки.

– Это хорошее место для пикника. Мы с друзьями иногда приезжаем сюда.

Джорджи спросила, может ли он подойти ближе.

– Я вижу зелёную бутылку у берега. Давайте заберём её!

Бесс не удержалась, чтобы подразнить кузину. Они часто пикировались.

– Ты собираешь старые бутылки? Не думаю, что она такая уж ценная.

– Возможно, и так, – ответила Джорджи, – но она закрыта. Может быть, там внутри что-то ценное.

Когда Дэнни подвёл лодку ближе, Джорджи встала, наклонилась через борт и вытащила бутылку из воды. Она была тёмно-зелёной, без каких-то наклеек. Девушка попыталась откупорить её, но сначала ничего не получалось.

– Думаю, мы можем взять бутылку домой и открыть штопором, – предложила Бесс.

– Может и не придётся, – ответила Джорджи. Она пошевелила пробку слева направо, стараясь не сломать. Пробка понемногу двигалась, и наконец, одним последним движением, Джорджи вытащила её.

Она повернула бутылку вверх дном. Ничего. Потом она подняла её к носу.

– Чем пахнет? – спросила Бесс. – Духами?

– Ничем, – разочарованно протянула Джорджи.

– Можешь бросить её обратно в воду, – посоветовал Дэнни.

– Думаю, ты прав, – откликнулась Джорджи. – Всё это… погодите! – Она сильно встряхнула бутылку и заглянула внутрь. – Я вижу что-то! – взволнованно заявила она. – Это может быть записка!

Все, затаив дыхание, смотрели, как Джорджи трясла бутылку вверх дном. Наконец в длинном, тонком горлышке показалась свёрнутая бумага. Она потянула её одним пальцем и осторожно вытащила.

– Что это? – спросила Нэнси.

Джорджи тщательно развернула пожелтевшую бумагу.

– Это записка! – вскричала она. – Написанная двадцать лет назад!

 

– Что там написано? – нетерпеливо поинтересовался Дэнни.

– «Капитан Уэйн», – Джорджи начала читать, – «американский корабль «Почтенный» затонул в ураган у берегов Аргентины. Двенадцать ушли на спасательной шлюпке. Храни Бог».

Несколько секунд стояла полная тишина, затем Нэнси попросила осмотреть бумагу.

– Я думаю, записка настоящая, – сказала она после тщательного изучения. – Бумага хорошо сохранилась, и пробка была забита туго. В углу дата. Это было написано двадцать лет назад!

– Почему бы нам не отнести это на Военно-морскую станцию на Ки Уэст? – предложил Дэнни. – У них есть записи о старых кораблях, которые пропали во время ураганов.

– Хорошая идея, – согласилась Джорджи. Она уже собиралась свернуть записку и положить обратно в бутылку, когда Бесс остановила её.

– Не делай этого, – посоветовала ей кузина. – Записку было достаточно трудно достать. Если мы засунем её обратно в бутылку, это не сделает её более подлинной, знаешь ли.

Джорджи рассмеялась и сунула записку в карман, затем закрыла бутылку пробкой.

– Моя дорогая сестра, на этот раз ты права… для разнообразия.

– Я права чаще, чем ты готова признать, – фыркнула Бесс.

Дэнни улыбнулся и завёл двигатель «Пирата». Вскоре они подошли к Крокодильему острову. Девушки высматривали в бинокль перископ в глубоком, зелёном канале, но не нашли. Они обошли остров по кругу и заметили объявление на пирсе: ПОСЕЩЕНИЙ НЕТ.

– Совсем закрылись, – сказал Дэнни. – Никакой активности. Интересно, надолго ли.

Нэнси пожала плечами.

– Давайте просто продолжим идти вокруг острова. Может быть, мы увидим что-то рано или поздно.

Они практически завершили второй круг, когда услышали мучительной крик откуда-то с острова!

Глава X. Беглец

 

Бесс побледнела.

– Ч-что это было?

Прежде чем кто-либо успел высказать предположения, с острова донеслись новые леденящие кровь крики.

– Может быть, крокодил укусил кого-то из рабочих! – с тревогой заметила Джорджи.

В этот момент молодой бородатый мужчина выскочил из мангровых зарослей в воду. Он с брызгами пробирался по мелководью и, когда достиг зелёного канала, поплыл.

Увидев рядом лодку, он закричал:

– Спасите меня! Спасите!

Дэнни направил лодку к испуганному пловцу, а девушки помогли ему забраться на борт. В глазах незнакомца стоял ужаса, а ноги истекали кровью.

Дэнни быстро достал аптечку и протянул девушкам. Те тщательно промыли раны незнакомца и приложили мазь.

– Что с вами случилось? – спросила Нэнси.

– Только… только не отправляйте меня обратно на остров, пожалуйста! – взмолился молодой человек.

– Мы и не собирались. Вас укусил крокодил?

– Нет, нет! Меня избили шестом с крюками, которые они используют в работе с рептилиями.

– Какой ужас! – воскликнула Бесс. – Зачем кому-то это делать?

– Потому что я не чистил загоны, чтобы угодить боссу. О, у него ужасный характер!

Нэнси наложила повязку на левую ногу мужчины, в то время как Джорджи занималась правой.

Дэнни оглянулся, чтобы убедиться, что их не преследуют, затем спросил:

– Куда вы хотите попасть?

– На Ки Бискейн, – ответил беглец.

Молодые люди услышали звук двигателя и заметили быстроходный катер, приближающийся к острову по глубокому каналу.

И тогда же на берегу появился человек, во всю глотку выкрикивающий:

– Коломбо! Коломбо, где ты? Ты не можешь сбежать! Где ты, Коломбо?

Беглец лёг на дно лодки, а девушки скрывали его от посторонних глаз. Молодой человек дрожал от страха.

Дэнни прибавил хода, и «Пират» помчался через залив. Мужчина на берегу продолжал звать Коломбо, как вдруг обратился к капитану приближающегося катера.

– Следуй за «Пиратом»! – приказал он.

– Там недостаточно глубоко, – возразил капитан к большому облегчению Дэнни и его пассажиров.

Беглец выдохнул, и Нэнси спросила его, кто он и что произошло на Крокодильем острове.

– Меня зовут Коломбо Бэнкс. Я из Нового Орлеана, но я приехал сюда работать. Меня наняли на Крокодилий остров. Сначала мне нравилось там, но потом начальство стало очень жестоко.

– В каком смысле? – уточнила Нэнси.

Коломбо объяснил, что хотя он просил разрешение на поездку в залив Бискейн в свои выходные, ему всегда отказывали.

– Я пробовал выяснить, почему так происходит, и, наконец, решил, что в Экологической Компании «Крокодил» творится что-то неладное. Возможно, они не хотели, чтобы я уехал и рассказал кому-то о том, что видел и слышал.

– А что вы видели и слышали? – заговорила Джорджи.

Коломбо сообщил, что катер под названием «Шёпот» всё время загадочно появлялся и исчезал.

– Загадочно? Это как? – переспросила Нэнси.

– Обычно он приходит и уходит в середине ночи, и мне никогда не позволяли увидеть, что там происходит. Боссы заставляли меня спать на другой стороне острова с ещё одним мужчиной по имени Сол. Он чёрный, и отличный парень. Мы стали друзьями, но четыре других работника оставались в главном здании с боссами.

– Это отвратительно! – воскликнула Бесс.

Коломбо продолжал:

– Я решил выяснить, что происходит. Ночью я улизнул из своей хижины и направился в главную часть острова. Много раз я видел мистера Сакко и мистера Гимлера у причала, но обычно они перешептывались, и я ничего не мог подслушать. Однажды, впрочем, Гимлер достаточно громко разговаривал с человеком, которого я никогда не видел до этого. «Они хотят пять сотен», – говорил шеф. – «Вы на это пойдёте?» К сожалению, я не смог разобрать ответ.

– С кем же он говорил? – спросил Джордж.

– Со шкипером «Шёпота».

– Думаете, они говорили о крокодилах? – вставил Дэнни.

– Я не знаю.

– А они когда-нибудь перевозили крокодилов на «Шёпоте»?

– Нет, – ответил Коломбо, затем добавил: – Мне часто доставалось, в основном без причины. Казалось, боссы затаили что-то против меня. Я думаю, они поняли, что я знаю больше, чем показываю.

– Возможно, – задумчиво произнесла Нэнси.

– Я хотел уволиться, – продолжал свой рассказ Коломбо, – но они никогда бы не позволили. Несколько раз я пытался договориться с посетителями. Но один из рабочих, которые жили с боссами, всегда оказывался рядом.

– Сакко и Гимлер заказывают какие-нибудь доставки на остров или они всё закупают сами? – спросила Нэнси.

Коломбо сказал, что, насколько ему известно, все поставки привозит «Шёпот», и всякий раз, когда кому-то надо было уехать, они отправлялись на этом катере.

– Хотите сказать, – уточнила Нэнси, – что другого транспорта у них нет?

– Нет, насколько я знаю. Впрочем, мне известно далеко не всё. Я просто работал, ел и спал.

Молодые люди испытывали сочувствие к этому человеку, а его история больше, чем когда-либо, возбудила их подозрительность в отношении партнёров Экологической Компании «Крокодил». Вскоре они достигли Ки Бискейн. Дэнни причалил у общего причала, чтобы высадить Коломбо, и спросил, могут ли они как-то ещё помочь.

Коломбо покачал головой.

– Вы все были очень добры, и я никогда это не забуду. Если я когда-то смогу быть вам полезен, просто дайте знать.

Нэнси спросила, где он остановится.

– В ИМКА[7], – сказал он. – Здесь у меня есть родственники, но мистер Гимлер знает о них. Если я пойду к ним, он найдёт меня и попытается угрозами и шантажом заставить вернуться на Крокодилий остров.

– Скорее всего, – согласилась Нэнси. – Что ж, я надеюсь, что ваши ноги будут в порядке. Возможно, вам следует обратиться к врачу.

Коломбо улыбнулся.

– Думаю, вы, леди, проделали прекрасную работу. Я поправлюсь в кратчайшие сроки. – Он выбрался из лодки с помощью Дэнни, потом развернулся. – Я даже не знаю, как вас зовут.

Нэнси колебалась, но Дэнни быстро произнёс:

– Я Дэнни Косгроув, и это девушки Бонтон: Анна, Элизабет и Джеки.

– Спасибо, – поблагодарил Коломбо. – Я очень ценю вашу помощь.

Дэнни и оттолкнулся от причала.

– Надеюсь, вы не против, что я представился. Но он с лёгкостью может узнать, кто владеет «Пиратом».

– Всё в порядке, – ответила Нэнси. – Кроме того, мне кажется, мы можем доверять ему.

По дороге домой молодые люди обсуждали, что могла означать фраза «они хотят пять сотен».

– Если это не крокодилы, то что? – спросила Джорджи.

– Что беспокоит меня больше всего, – перебила её Бесс, – так это то, что мистер Гимлер может знать, что Коломбо был на нашей лодке. Если это так, он может устроить нам проблемы. Нам лучше не возвращаться к Крокодильему острову.

– Нам придётся, Бесс, – возразила Нэнси. – Мы только нащупали первые подсказки!

Когда они добрались до дома Косгроувов, их ожидала мама Дэнни. После приветствий она сообщила:

– У меня есть сообщение для тебя, Нэнси.

– Да? Что за сообщение?

– Звонил мистер Гонсалес. У него есть для тебя важная информация.

– Он не дал хоть какого-то намёка, что это за информация? – спросила Нэнси.

Миссис Косгроув покачала головой.

– Он сказал, что утром ты получишь письмо.

Нэнси хотела тут же позвонить мистеру Гонсалесу, но поняла, что не должна позволить взять любопытству верх и, возможно, напугать его.

Позже вечером, все устроились посмотреть телевизор, но юная сыщица не могла сосредоточиться на программе. Вместо этого, её мысли постоянно возвращались к тому, что сказал им Коломбо о Крокодильем острове.

Вскоре зазвонил телефон. Миссис Косгроув ответила, затем передала трубку Нэнси.

– Это тебя.

– Алло? – сказала Нэнси.

– Ты не Анна Бонтон! – раздался грубый мужской голос. – Ты Нэнси Дрю. Мы всё о тебе знаем. Если ты со своими друзьями сейчас же не покинете Флориду, то уже никогда не вернётесь!

 

Глава XI. Узнали!

 

– Кто вы? – спросила Нэнси.

Ответом ей были лишь гудки в трубке.

Друзья вопросительно смотрели на Нэнси.

– Кто это был? – спросила Джорджи.

– Боюсь, один из наших врагов. Он велел нам покинуть Флориду или мы никогда не вернёмся домой!

– О, Боже! – простонала Бесс. – Теперь они знают, где мы остановились.

– Ну и что? – возразила Джорджи. – Не первый раз Нэнси угрожают по телефону злоумышленники!

Дэнни попытался снять напряжение.

– Бесс, ну что ты всё время беспокоишься? Ведь есть я, чтобы вас защитить!

Бесс рассмеялась, и через некоторое время загадочный звонок был забыт.

 

***

 

На следующее утро Нэнси с нетерпением высматривала почтальона. Когда он показался на улице, она выбежала из дома ему на встречу. Тот улыбнулся:

– Мисс Анна Бонтон здесь остановилась?

– Да, – ответила Нэнси. – У вас есть для неё письмо?

– Совершенно верно, – ответил мужчина. – И ещё много других писем. Вы возьмёте их?

– С удовольствием, – сказала Нэнси, и почтальон протянул ей стопку писем.

Она поблагодарила его, а затем поспешила в дом и быстро просмотрела стопку. Письмо для Анны Бонтон было внизу. Нэнси вскрыла конверт. В письме говорилось:

 

«Уважаемая Анна,

Сегодня мне позвонил Хэл Гимлер. Он сообщил, что один из наших работников, Коломбо Бэнкс, сбежал. Он подозревает, что тот уплыл на лодке с тремя девушками и мальчиком.

Гимлер считает, что Коломбо может вызвать проблемы и попросил меня найти его. Я решил уточнить, не замешана ли здесь ваша группа и не знаете ли вы, где он? Гимлер угрожает арестовать его за кражу.

Если у вас есть информация о Коломбо, пообедайте со мной в клубе завтра.

Г.»

 

– Это уже сегодня, – сказала Нэнси сама себе.

К ней присоединились Бесс, Джорджи и Косгроувы, с нетерпением ожидающие новостей. Она прочитала им письмо.

Когда она закончила, мистер Косгроув сказал:

– Тебе лучше отправиться в клуб и поговорить с мистером Гонсалесом.

– Есть только одна проблема, – вставила Джорджи. – Нэнси могут преследовать. Теперь, когда члены Экологической Компании знают, где мы остановились, они могут следить за домом.

– Что ж, – заявил мистер Косгроув, – мы являемся членами того же клуба, что и мистер Гонсалес, и мы знаем многих других его членов. Возможно, ты могла бы встретиться с кем-то из них, а они подвезут тебя.

– Это хороший план, – согласилась Нэнси. – Теперь надо только решить, как я попаду туда, где встречусь с этим человеком.

Следующее предложение родилось у Бесс.

– Дэнни и Нэнси примерно одного размера. Может, она наденет его одежду и скроет волосы под шляпой?

Нэнси рассмеялась.

– Я бы не хотела обедать с мистером Гонсалесом в комбинезоне и футболке!

– Это точно, – согласилась миссис Косгроув. Потом её лицо просияло. – У меня идея! Доставщик с рынка Драммонда будет здесь около одиннадцати. Он ездит на фургоне. Я попрошу его подогнать машину к гаражу, чтобы ты могла проскользнуть в фургон незамеченной. Потом он высадит тебя в центре города.

– Звучит здорово, – обрадовалась Нэнси.

– Хорошо. Я позвоню миссис Гроте и узнаю, планирует ли она играть в гольф сегодня. Если да, она может встретить тебя в аптеке на главной улице. Она проезжает там по пути в клуб. В чём ты будешь одета?

– Если я надену тёмно-синий брючный костюм, меня всё ещё можно будет принять за мальчика на расстоянии при условии, что я спрячу волосы, – ответила Нэнси.

Мистер Косгроув сказал, что у него есть шляпа, которую он носит на поле для гольфа, и предложил одолжить её Нэнси.

– Пойдём проверим, подойдёт ли она.

Пока Нэнси примеряла шляпу, миссис Косгроув позвонила подруге, которая согласилась подвести Нэнси от аптеки.

Десять минут спустя девушка-детектив снова спустилась, одетая в синий брючный костюм с белым воротником и манжетами и белую шляпу для гольфа.

– О, ты отлично выглядишь! – воскликнула Бесс. – Не совсем как Дэнни, но похоже!

В этот момент Дэнни вошёл в комнату и услышал замечание Бесс.

– Ты, наверное, шутишь! – запротестовал он. – У меня нет таких шикарных нарядов, а если бы и были, я бы тут же от них избавился!

Все засмеялись, а Нэнси добавила:

– Самое главное, что издалека я не буду похожа на себя!

– Нэнси, – сказала миссис Косгроув, – миссис Гроте встретит тебя у аптеки. Она будет одета в белое платье с разноцветным вышитым поясом.

Вскоре к задней двери подъехал курьер на фургоне. Миссис Косгроув дала ему необходимые инструкции, и Нэнси проскользнула в фургон. После того как он отъехал от дома, она устроилась на сиденье рядом с ним. Тот посмотрел на неё и присвистнул.

– Отлично выглядишь, – одобрительно заметил он. – Секретное свидание?

Нэнси улыбнулась.

– Почему ты так решил?

– Уверен, что это правда, – сказал молодой человек, поворачивая за угол, – поэтому я не буду вмешиваться. Но я бы сам с удовольствием пригласил тебя куда-нибудь.

– Это очень мило, – ответила Нэнси. – Но сейчас у меня очень важное поручение.

Когда они подъехали к аптеке, она поблагодарила молодого человека, быстро выскочила из фургона и вошла внутрь. Она увидела стойку с книгами и принялась изучать названия. Вскоре в аптеку вошла привлекательная женщина. Она была одета во всё белое за исключением вышитого, разноцветного пояса.

«Должно быть, это миссис Гроте», – заключила Нэнси. Женщина тоже заметила её и подошла, протягивая руку.

– Анна, я миссис Гроте. Я буду рада подвезти тебя в клуб.

Они вышли из аптеки через задний вход, где миссис Гроте припарковала машину. Нэнси обрадовалась. Если кто-нибудь и следил за фургон, ожидая её на улице, он останется с носом!

– Тебе у нас нравится? – спросила миссис Гроте, заводя машину.

– О, да, – ответила Нэнси. – У меня захватывающий отдых.

– В каком смысле? – удивилась миссис Гроте.

Нэнси не хотелось посвящать посторонних в подробности тайны, поэтому она рассказала о поездках на лодке, визите в поместье Истон и шоу, которое показал им индеец.

Вскоре миссис Гроте въехала на территорию клуба, поэтому Нэнси не пришлось придумывать подробности. Она поблагодарила женщину за помощь и пожелала хорошей игры в гольф.

Мистер Гонсалес сидел в лобби.

– Я так рад, что вы приехали, – сказал он и провёл её в ресторан.

За обедом Нэнси рассказала ему о Коломбо и его рассказе про боссов Экологической Компании «Крокодил».

– Я не удивлён, – прокомментировал мистер Гонсалес.

Нэнси упомянула фразу: «Они хотят пять сотен. Вы на это пойдёте?»

– Мистер Гонсалес, вы понимаете, что это могло означать?

Мужчина нахмурился.

– Нет, ни малейшего понятия. Но это не могло быть сказано о крокодилах. Компания не смогла бы выполнить такой большой заказ.

– На острове есть что-то, о чём могли говорить в таком ключе? – не сдавалась Нэнси.

– Нет, ничего. Я мог бы спросить моих партнёров, но тогда они поймут, что у меня есть информация о Коломбо. Тогда они, вероятно, найдут этого парня и причинят ему вред.

– Вы правы, – согласилась Нэнси. – Хотите поговорить с Коломбо лично?

– Да, я был бы не против. Вы знаете, как с ним связаться?

– Я постараюсь. Коломбо сказал, что остановится в ИМКА.

Нэнси встала и подошла к телефонной будке в вестибюле. К счастью секретарь ИМКА подтвердил, что мистер Бэнкс у них зарегистрирован, и предложил позвать его. Вскоре телефон снова ожил.

– Алло? – поспешно произнёс Коломбо. Его голос звучал испуганно.

– Здравствуйте, Коломбо, – ответила Нэнси. – Это Анна Бонтон. Могли бы вы встретиться со мной в этом клубе? – Она назвала адрес. – Мой друг хочет поговорить с вами о Крокодильем острове. Возьмите такси. Я заплачу.

– Ладно, – сказал он. – Я рад, что это вы, а не один из моих бывших боссов. Я приеду, как только смогу.

Через полчаса мужчина прибыл. Нэнси поспешила на улицу, чтобы заплатить таксисту, а затем привела Коломбо в тропический сад, чтобы встретиться с мистером Гонсалесом. Когда молодой человек услышал, что он это один из партнёров в Экологической Компании «Крокодил», то посмотрел на Нэнси с опаской.

– Не волнуйтесь, – поспешила успокоить она его. – Мистер Гонсалес не такой, как те, на острове. Он хочет выяснить, что происходит на Крокодильем острове и честны ли его партнёры.

Это убедило Коломбо, и он свободно рассказал о перенесённых трудностях и о том, что он видел.

– У меня неприятности, – закончил он. – Я пытался найти работу, но безуспешно. У меня кончаются деньги, но я боюсь связываться с родственниками, опасаясь, что так меня выследит Гимлер.

– Может быть, я смогу помочь, – предложил мистер Гонсалес. – Я слышал на днях, что в клубе уволился сотрудник кухни. Подождите здесь, я постараюсь узнать.

Он прошёл в лобби поговорить с менеджером и вернулся через несколько минут с улыбкой на лице.

– Вам повезло, Коломбо. Вы умеете готовить морепродукты?

Коломбо усмехнулся.

– Я делал это в Новом Орлеане. Но никогда не резал крокодила!

Нэнси засмеялась, а мистер Гонсалес попросил Коломбо пройти с ним на кухню, чтобы встретиться с шеф-поваром.

– Мы ненадолго, – сказал он Нэнси.

Через десять минут они вернулись в компании третьего мужчины, который оказался кондитером. Мистер Гонсалес сказал, что у того закончилась смена и он собирался ехать домой. Он подвезёт Коломбо.

Повар пошёл за машиной. А Нэнси сообщили, что Коломбо получил работу и может приступить на следующее утро.

Коломбо сказал:

– Я очень ценю всё, что вы сделали для меня.

Мистер Гонсалес похлопал его по спине.

– Мы рады помочь, и спасибо за подсказки. Если вспомните что-то ещё об Экологической Компании, оставьте для меня записку на ресепшене.

– Я так и сделаю, – пообещал Коломбо и поспешил на улицу, где его ждал кондитер.

Когда Нэнси вернулась к Косгроувам, дома никого не было. Она знала, где спрятан ключ, поэтому зашла внутрь. В холле Нэнси увидела записку от Джорджи на столе. В ней говорилось, что Дэнни и девушки уехали на небольшую местную военно-морскую базу с найденной бутылкой. «Может быть, мы сможем узнать подробности без поездки на Ки Уэст», – написала Джорджи.

 

***

 

В этот момент Джорджи рассказывала всю историю доброжелательному молодому капитану по фамилии Смит. Он согласился, что старая записка должна быть подлинной и сказал, что попытается проверить данные.

Он встал и пошёл к полке с книгами и реестрами. Джорджи тем временем прошлась по его небольшому офису и заметила фотографии на стене. Вдруг она остановилась перед групповой фотографией моряков. Один из них показался ей знакомым!

– Бесс, – возбуждённо позвала Джорджи, – подойди сюда. Этот человек никого тебе не напоминает?

– Мэтт Кармен или Брек Тобин! – ответила Бесс. – Только моряк на фото намного моложе.

Когда капитан Смит обернулся, Джорджи спросила, кем был этот моряк.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.71.237 (0.141 с.)