Глава VII. Морское расследование 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава VII. Морское расследование



 

Миссис Косгроув поняла, что Нэнси обеспокоена, и попыталась поднять ей настроение.

– Знаешь, Дэнни отлично управляется с лодкой, – сказала она. – Они, наверное, задержались из-за отлива. Вместо того чтобы сидеть и ждать, почему бы нам не навестить мою подругу? У неё есть небольшой зоопарк, который, уверена, вам понравится.

– Звучит здорово, – ответила Нэнси. – Но сначала вы не будете возражать, если я позвоню в береговую охрану и узнаю, не поступали ли сообщения об авариях?

– Конечно, нет, – согласилась миссис Косгроув. – Звони.

Узнав, что об авариях в береговую охрану не сообщали, Нэнси почувствовала себя лучше.

– Я останусь здесь, подожду Джорджи и Дэнни, – сказал мистер Косгроув. – А вы хорошо проведите время.

Миссис Косгроув прокатила гостей по набережной, а потом свернула к большому поместью. Остановившись, она вышла из машины и позвонила в дверь. К её разочарованию, женщина, открывшая дверь, сообщила, что её подруга, миссис Истон, была в отъезде, как и дрессировщик.

– Я хотела показать своим гостям с Севера ваш зоопарк, – объяснила миссис Косгроув. – Сейчас это возможно?

– Да, конечно, – ответила женщина. – Проходите. Вы, наверное, встретите Эрика, нашего егеря. Он вам всё покажет.

Однако, Эрика нигде не было. И миссис Косгроув, которая неоднократно бывала в поместье, взяла на себя роль гида. Она немного рассказала девушкам о птицах, черепахах и змеях, которые находились в больших закрытых клетках.

– Фламинго великолепны! – воскликнула Бесс, наблюдая за длинноногим существом с розовыми перьями, с чувством собственного достоинства и очень изящно вышагивающим по огороженному газону. В центре газона находился бассейн.

Миссис Косгроув показала на огромную черепаху и заметила:

– Они живут до глубокой старости. Я слышала о черепахах, у которых на панцире вырезаны даты, свидетельствующие, что им аж сто двадцать пять лет!

В другом вольере из проволочной сетки находилось множество змей.

– Я не буду на них смотреть! – объявила Бесс. – У меня от них мурашки.

Миссис Косгроув рассмеялась.

– Если бы ты жила во Флориде, то пришлось бы привыкнуть к змеям. У нас водятся множество видов змей самых разных размеров. Некоторые очень красивы, и все невероятно изящны.

– Поверю вам на слово, – ответила Бесс. Она была рада, когда миссис Косгроув миновала вольер со змеями и через небольшое расстояние остановила машину. Все вышли и направились прямо к заливу. Здесь был устроен большой загон, который занимал и участок залива.

– Пара крокодилов, – представила миссис Косгроув, ставя локти на цементное ограждение.

Пока зрители наблюдали, одна из рептилий встала и направилась к воде. В тот же момент Нэнси заметила каноэ, скользящее под нависшими мангровыми деревьями вдоль берега. В нём сидели три мальчика. Без предупреждения один бросил большой кусок коралла в крокодила. К счастью, он промахнулся.

Однако, крокодилу это не понравилось. Он развернулся и снова присоединился ко второму крокодилу. Мальчики в каноэ быстро уплыли.

– Я рада, что они уплыли, – заметила Нэнси. – Я бы не хотела, чтобы крокодил пострадал.

Миссис Косгроув объяснила, что шкура у этих существ настолько толстая, что ранить их почти невозможно.

– Но если попасть крокодилу в глаз, будет очень больно.

- У этих крокодилов есть имена? – поинтересовалась Бесс.

Миссис Косгроув улыбнулась.

– Да. Лорд и Леди Чарминг[6].

Нэнси и Бесс засмеялись, и Бесс заметила:

– Не очень-то они оправдывают свои имена, так себе очаровашки.

Как будто услышав её, больший из двух крокодилов издал низкое рычание, а затем зашипел, широко раскрыв пасть.

Бесс торопливо отшатнулась.

– Ч-что с ним?

Неожиданно несколько рыбок, попавшие в трубу, по которой в загон поступала солёная вода, оказались за ограждением загона. Крокодил забыл, что его что-то потревожило. Он молниеносно бросился в воду и схватил несколько рыб огромными челюстями и закрыл их с оглушительным треском.

В этот момент каноэ с тремя мальчишками вернулось. На этот раз каждый из них был вооружён большим куском коралла. Они бросили их в загон прямо в рептилию. Один из камней попал Лорду Чармингу в глаз. Очевидно, это было больно, потому что он начал безумно крутиться, рыча и шипя.

– Убирайтесь отсюда! – закричала Нэнси. – И не смейте делать это снова!

Мальчишки, казалось, испугались и заработали вёслами.

Крокодил так быстро крутил большим хвостом, что вода плескалась в разные стороны, намочив зрителей.

– Эрик! – отчаянно выкрикнула миссис Косгроув. – Эрик, сюда, быстрее!

Егерь, высокий мужчина с седой бородой, подбежал к загону и посмотрел на Лорда Чарминга.

– Что случилось? – спросил он.

– Его глаз, – ответила миссис Косгроув.

– Бедняга! – произнёс Эрик. – Ему правда больно. Надеюсь, он не потеряет зрение. Попробую чем-то помочь ему.

Он убежал и вернулся с банкой мази и шестом с крюком на конце. Он бесстрашно перепрыгнул через цементную стену и успокаивающе заговорил с крокодилом.

– Прости, мальчик. Ну же, Лорд Чарминг, позволь мне помочь тебе.

Зрители зачарованно смотрели, как Эрик с помощью шеста перевернул рептилию на спину и капнул мазью в травмированный глаз.

Всё это время Леди Чарминг наблюдала издалека. Когда партнёр перевернулся на живот, она поспешила к нему. Использовав шест для опоры, Эрик запрыгнул на бетонный забор.

Посетители зааплодировали.

– Ты великолепен, – воскликнула миссис Косгроув.

Эрик улыбнулся.

– Это моя работа. Расскажите, как пострадал Лорд Чарминг.

Нэнси описала, как трое мальчишек подошли в каноэ и ранили крокодила.

Эрик нахмурился.

– Терпеть не могу людей, больших или маленьких, которые могут обидеть беззащитное животное!

– А где сегодня тренер? – спросила миссис Косгроув.

– У него выходной, – ответил Эрик. – Вы должны вернуться, когда он будет здесь. Я уверен, девушкам понравятся фокусы, которые он вытворяет с животными.

– Мы вернёмся, – пообещала миссис Косгроув, и посетители распрощались.

Когда они добрались до дома, Джорджи и Дэнни уже вернулись. Они объяснили, что задержались из-за отлива.

– Обнаружили что-нибудь новенькое? – полюбопытствовала Нэнси.

– Возможно, – ответила Джорджи. – Мы ходили к Крокодильему острову. Перископа не заметили. Но в доке стоял «Шёпот». Мы подошли достаточно близко, чтобы услышать голоса. Видимо, кто-то разговаривал по радиотелефону.

– И что он сказал? – нетерпеливо спросила Нэнси.

– Сегодня вечером в восемь, – ответила Джорджи.

– Что это может значить? – удивилась Бесс.

Джорджи сказала, что они с Дэнни решили, что либо кто-то приедет на остров, либо «Шёпот» отправиться на встречу с другой лодкой.

Нэнси была взволнованна.

– Думаю, вы правы. Мы должны отправиться туда вечером и посмотреть, что произойдёт.

Дэнни сказал, что прилив будет идеальным. Он повернулся к миссис Косгроув:

– Что скажешь, мам?

Она улыбнулась.

– Звучит как большое приключение. Но вы должны быть очень осторожны и не попасться. Вас предупреждали держаться подальше от этого места, так что будьте начеку!

Она собрала ужин для пикника, и около шести вечера Дэнни и девушки отправились в путь.

Они съели еду по дороге, и прибыли к Крокодильему острову до захода солнца. «Шёпот» вышел позже, и Дэнни последовал за ним.

Нэнси отметила, что рада оказаться в закрытом катере.

– Так наши враги не станут нас подозревать, даже если заметят катер, – пояснила она.

Дэнни кивнул.

– А ещё «Самсон» достаточно мощный, поэтому мы не потеряем их, – добавил он.

«Шёпот» вышел в зелёный канал и двигался всё вперёд и вперёд.

– Кажется, что они отправились в кругосветное путешествие, – сказала Бесс, когда наступили сумерки. – У нас достаточно топлива, чтобы следовать за ними?

– Наши запасы не бесконечны, – признал Дэнни, – но мы можем пройти ещё несколько миль, и топлива всё ещё будет достаточно, чтобы вернуться.

Время шло, как вдруг молодые люди заметили смутные очертания большого грузового судна. Было слишком темно, чтобы увидеть его название или страну приписки.

– Интересно, «Шёпот» встречается с этим кораблём, – озвучила вопрос Нэнси. Она взяла бинокль и осмотрелась. – Они оба идут без огней. Дэнни, я думаю, нам тоже лучше выключить свои.

Дэнни подчинился и заметил:

– Интересно, «Шёпот» и это судно всё ещё движутся. – Он включил гидролокатор «Самсона» и услышал звук двигателя «Шёпота». – Грузовое судно стоит на месте, а «Шёпот» медленно идёт вдоль его борта.

– Можем ли мы подойти ближе и остаться незамеченными? – спросила Джорджи.

– Думаю, да, – ответил паренёк. – Мы будем двигаться медленно. Я оставлю самый малый ход.

– Опускается туман, – заметила Джорджи. – Надеюсь, мы сможем хоть что-то разглядеть.

Дэнни усмехнулся.

– По крайней мере, они не смогут увидеть нас!

Он приблизился к «Шёпоту» на сотню ярдов и снова выключил двигатель. Молодые люди напрягали глаза и уши, стараясь выяснить, зачем встретились два судна. Вдруг включился яркий прожектор, освещая палубу грузового корабля и небольшой катер рядом с ним.

Нэнси с друзьями испугались, что теперь их заметят. Сможет ли луч прожектора преодолеть туман и раскрыть присутствие «Самсона»?

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.105.239 (0.013 с.)