Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Техники подстройки и присоединения⇐ ПредыдущаяСтр 25 из 25
Особое внимание в НЛП уделяется гипнотическим техникам. Вслед за М. Эриксоном создатели НЛП понимают гипноз не как состояние, а как особую форму коммуникации, при которой терапевт апеллирует к подсознанию клиента (Гриндер, Бендлер, 1997). В основе эффективного использования трансовых техник лежит глубокий раппорт терапевта с клиентом Терапевт использует для этого присоединение или подстройку Здесь очень важно принимать поведение и мышление другого человека, что помогает присоединиться к его модели мира. Терапевт принимает и использует любое поведение клиента для установки и поддержания раппорта. Подстроиться можно к любому наблюдаемому поведению, меняя свои действия в соответствии с тем, как меняется поведение другого человека. Например, можно отзеркалить позу, положение тела, головы собеседника, скопировать темп его речи, громкость и т. д. Более тонкий и эффективный способ подстройки — это присоединение к дыханию клиента. Не обязательно подстраиваться к дыханию напрямую, то есть своим дыханием, можно делать это перекрестно, например, кивать головой в такт дыханию клиента, или говорить на его выдохе. Можно подстроиться темпом речи к дыханию клиента или к частоте пульса. В процессе присоединения терапевт действует наподобие изощренного механизма биологической обратной связи. Мил-тон Эриксон в качестве механизмов присоединения эффективно использовал положение своего тела и свои движения. Он часто перенимал тон голоса, скорость речи клиента и ее синтаксическое строение, приспосабливая свое дыхание, положение тела и жесты, чтобы подстроиться к нему. Таким образом, клиент ощущает свое дыхание, поднятие и опускание своей груди, и одновременно видит тело терапевта, повторяющее те же ритмические движения. В сущности, терапевт превращает все свои выходные каналы в механизм обратной связи, осуществляющий подстройку к субъективным переживаниям клиента и на сознательном, и на подсознательном уровнях. Клиенты редко осознают сложные способы, с помощью которых опытный терапевт подстраивается к ним. Эта неосознанность, по-видимому, - важная составляющая в быстром, эффективном наведении транса. Важным инструментом для подстройки и последующего ведения во время трансовой коммуникации является речь. Во-первых, подстроившись к речи клиента (основным выражениям, повторяющимся оборотам и т. д.), НЛП-консультант получит много информации о его модели мира. Словесное присоединение терапевта к клиенту можно считать успешным, когда речевые обороты терапевта принимаются клиентом как точное описание его текущих переживаний.
Есть два основных эффективных способа словесного присоединения к клиенту: 1) описание текущих, наблюдаемых переживаний клиента; 2) описание текущих, внешне ненаблюдаемых переживаний клиента. Первый способ зависит, прежде всего, от способности терапевта различать тонкие нюансы поведения клиента и включать эти различия в свое описание действий клиента. Например, терапевт может воспользоваться такими фразами: «Вдыхая и выдыхая — с каждым вдохом и с каждым выдохом...»; «Рука поднимается, поднимается...» Эуи фразы должны располагаться во времени так, чтобы они точно описывали переживания клиента. Они произносятся, когда клиент и в самом деле вдыхает или выдыхает, или когда рука клиента и в самом деле поднимается. В присоединении этого рода также очень важна сенсорная восприимчивость терапевта, его способность проводить тонкие зрительные и слуховые различия. Он использует слова и фразы, услышанные им от клиента, интонацию клиента, темп его голоса и т. д. Таким образом, первый способ присоединения предполагает умение терапевта словесно подстраиваться к текущим переживаниям клиента. Сюда входят очевидное поведение, например: «Когда вы сидите здесь, слушая мой голос...» и менее очевидное. Здесь уместно привести случай, где М. Эриксон внушает клиенту, чтобы его руки поднялись. Он делает это в тот момент, когда клиент вдыхает. Если ваши руки лежат на бедрах, и вы делаете вдох, у вас возникает ощущение, будто руки приподнимаются. Эриксон подстраивает свои словесные внушения к тем переживаниям, которые, как ему уже заранее известно, будут у клиента. Он выбирает момент вдоха и говорит клиенту, что его руки поднимаются, — клиент не может этого отрицать. Цель терапевта — присоединиться настолько успешно, чтобы можно было вести клиента в его переживаниях. Другими словами, как только клиент принимает (обычно на подсознательном уровне) описание терапевта как точное отображение его текущих переживаний, то размывается граница между описанием нынеинего поведения клиента и того, что он будет переживать в следующий момент. Типичный прием — сделать ряд присоединяющихся высказываний, таких, что клиент может сразу же убедиться в их истинности, а потом связать их с высказыванием, описьвающим поведение, которое терапевт хочет вызвать у клиенга. Связки между высказываниями могут различаться по своей силе. Самой слабой связкой является союз «и».
Пример: «Вы сидите здесь, слушая мой голос и расслабляясь все больше и больше...» Несколько более сильную связку представляют собой приемы, в которых выражения, упомянутые выше, соединяют высказывания, связывая их во времени (косвенно-причинная связка). Гример: «В то время как ваша голова наклоняется вперед, вы можете начать вспоминать...» Самую сильную форму связки называют причинно-след-ственной; в ней используются слова, прямо указывающие на причинность, такие как заставляет, делается, становится. Пример: «От покачивания головой вам становится все удобнее...» Важной чертой этих высказываний является то, как они связывают текущее поведение клиента с его следующим переживанием. Применение связок основано на способности терапевта использовать свойственные самому клиенту принципы моделдрования, чтобы присоединиться к нему и повести его в новом, терапевтически полезном направлении. Применяя любой из этих типов соединения, терапевт начинает с чего-то уже происходящего и связывает это с желательным следующим шагом. Терапевт будет особенно эффективен, если он начнет с самой слабой формы соединения и постепенно перейдет к более сильной форме. Ко второму способу присоединений относятся описания текущих внешне ненаблюдаемых переживаний. В данном случае клиенту предлагается ряд туманных и многозначных высказываний, которые для неподготовленного уха звучат очень конкретно. Терапевт говорит, например: «...И вы можете обратить внимание на особое ощущение...» У клиента, безусловно, будет какое-нибудь ощущение, и когда он слышит слова терапевта об особом ощущении, он относит эту фразу к одному из своих нынешних ощущений; следовательно, это высказывание является точным описанием текущего, внешне не наблюдаемого опыта клиента. В такой фразе не уточняется, о каком именно ощущении идет речь, что позволяет связать ее с чем-то определенным в личных переживаниях клиента. Про такие фразы, где не указывается, о каких именно переживаниях клиента идет речь, говорят, что в них нет указательного индекса. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕТЕХНИКИ Вслед за М. Эриксоном специалисты НЛП используют и множество других лингвистических приемов. Один из самых мощных приемов, относящихся к лингвистическому моделированию, — исключение, при котором часть смысловой нагрузки предложения, глубинная структура не представлена в самом высказывании, предложенном клиенту, то есть в поверхностной структуре. Например, терапевт может сказать: «...И продолжая раздумывать... на самом деле раздумывать...» Глагол «раздумывать» описывает процесс чьего-то размышления о чем-то. Однако кто именно раздумывает и о чем в этом предложении не уточняется; эти части смысловой нагрузки предложения исключены. Тогда слушатель получает возможность (обычно бессознательно) вложить свой смысл, самостоятельно заполнив пропуски.
Терапевт применяет свои лингвистические умения, присоединяясь к внешне наблюдаемому опыту клиента, выбирая неконкретные глаголы, прилагательные, номинализации, максимально увеличивая вероятность того, что высказывания подойдут клиенту. Такие глаголы, как «думать», «знать», «чувствовать», «переживать», «понимать», «помнить», «замечать», «осознавать», «делать», «двигаться», «изменять», часто встречаются в присоединяющих и ведущих высказываниях. Это относительно неконретные предикаты. Вдобавок, многие из этих предикатов, когда они употребляются в речи, переводят внимание клиента на определенную часть его личного опыта, и, используя их, терапевт успешно присоединяется к клиенту, а затем направляет его текущий опыт. НЛП-консультант часто употребляет неконкретные слова в сочетании с приемом «чтение мыслей». В каком-то смысле этот прием лежит в основе присоединения к ненаблюдаемому поведению клиента. Вот примеры этого подхода: «Я знаю, что вы раздумываете...»; «Наверное, вам любопытно...»; «Вы можете заметить особое ощущение...» Здесь терапевт заявляет о своем знании внутреннего, ненаблюдаемого опыта клиента, не определяя, каким образом он получил эту информацию. Если чтение мыслей слишком конкретно, то коммуникатор рискует сказать что-нибудь противоречащее опыту слушателя и в результате потерять раппорт. По мере наведения транса соотношение присоединения и ведения в работе терапевта значительно меняется. Наведение транса и внушения, предлагаемые клиенту в трансе, обычно сочетают в себе и подстройку и ведение. Когда терапевт переходит к ведению, он не дает клиенту прямых указаний, а скорее использует ряд естественных языковых процессов моделирования. Например, вместо того, чтобы дать клиенту указание сесть на стул, он может сказать: «...да, и я раздумываю, заметили ли вы стул, на котором, как вы скоро обнаружите, вам будет удобно сидеть...» Здесь используется принцип предпосылки. Когда в естественных языковых системах к существительному («стул») присоединены придаточные предложения («на котором, как вы скоро обнаружите, вам будет удобно сидеть»), слушателю приходится признать истинным описание, данное в придаточных предложениях, чтобы все высказывание в целом имело смысл. Предпосылки — это лингвистическое обозначение того, что обычно называется просто предположением, основные организующие принципы, без которых предоставленная информация не имеет смысла.
Вот другой пример использования предпосылок: «Мне интересно, понимаешь ли ты, что ты уже глубоко в трансе». Чтобы осмыслить это сообщение, клиенту нужно признать истинность придаточного предложения, идущего за глаголом «понимаешь», то есть признать, что «ты глубоко в трансе». Более того, в придаточном предложении «ты глубоко в трансе» содержится другая предпосылка — наречие «глубоко». Когда в придаточном предложении используется наречие, то все остальное в нем воспринимается как само собой разумеющееся. Если терапевт задает вопрос клиенту: «Глубоко ли ты в трансе?», то вопрос не в том, в трансе ли он, а в том, насколько глубоко он вошел в это состояние. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ■Итак, НЛП — это достаточно стройная модель, основанная на исследовании тесной связи мышления и языка. Часть основополагающих идей (о несоответствии субъективной модели и реального мира, о связи мышления, тела и речи и ряд других) принимаются практически во всех школах психотерапии. Однако многие из методов и положений, лежащих в основе данного подхода, спорны и сложно доказуемы. НЛП часто обвиняют в технологичности, в поверхностности. Одним из основных обвинений является проблема влияния, активного вмешательства терапевта во внутренний мир клиента. Безусловно, не приходится отрицать манипулятивныи характер этого подхода. Но долг специалиста — показать клиенту выход из трудной ситуации, расширить модель его реальности, активно вмешавшись в эту модель. Неприятие и даже страх стать жертвой нечистоплотного НЛП-специалиста во многом вызван мифом об универсальности этой технологии. Этот миф породила заносчивая и самоувереннаяь реклама некоторых тренингов и семинаров по НЛП. В действительности область применения, хотя и очень широка, все же ограничена. По мнению Е. И. Виль-Вильяме, НЛП как терапевтический метод можно использовать с пациентами, имеющими расстройства невротического, экзогенного круга и не стоит применять как метод помощи при эндогенном процессе или подозрениях на него (Виль-Вильямс, 1995). Данных о применении в этой области недостаточно для обеспечения безопасности пациентов. Кроме того, как уже отмечалось, важным является исследование экологии, на что иногда уходит большая часть терапевтического сеанса. Что касается применения НЛП в бизнесе, политике, рекламе, то здесь необходимо помнить, что, несмотря на гуманистическую направленность, НЛП — это обоюдоострый меч, поскольку область и цели применения эффективных приемов влияния, разработанных в русле этого подхода, зависят от морально-этических качеств владеющего ими. Как и любое знание, в руках одних оно становится благом, в руках других — средством достижения корыстных целей.
Что касается НЛП в России, то актуальной здесь является следующая проблема. Будучи лингвистически-ориентированной терапией, это направление формировалось на основе английского языка, с учетом его особенностей, а также особенностей мышления людей, для которых английский — родной язык. Известно, что язык — это отражение ментальности народа, создавшего его, национальных особенностей и психологии нации в целом. Английский язык более лаконичен и менее эмоционален, чем русский, поэтому некоторые приемы выглядят в переводе слишком упрощенными и неестественными для русскоговорящего человека. Кроме того, качество переводной литературы оставляет желать лучшего, большое количество малопонятных «калек» с английского затрудняет понимание. Решение этой проблемы — в развитии «русского НЛП», учитывающего особенности русского языка и психологии русскоговорящих людей. Развитие НЛП открывает множество практических перспектив, поскольку это, безусловно, практико-ориентированное направление (например, Курбатов, 1995). Предупреждая дискуссии, авторы НЛП пишут: «Мы не психологи, не теологи и не теоретики. Мы не думаем о том, какова же „реальность" на самом деле. Функция моделирования — создавать полезные описания полезным... Мы не предлагаем ничего истинного, а предлагаем только полезное» (Виль-Вильямс, 1995, с. 5). ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ПРОВЕРКИ 1. Какие научные разработки послужили предпосылками к созданию НЛП? 2. Чем характеризуется модель успешного поведения согласно Дж. Гриндеру и Р. Бендлеру? 3. Назовите процессы, лежащие в основе создания индивидуальной картины мира, и объясните их суть. 4. Что такое мета-программа и как она проявляется? 5. Какие репрезентативные системы вам известны и как определить участвующую в коммуникации систему представлений собеседника? 6.»Что такое «якорь»? Приведите примеры якорей и опишите технику их установки. 7. Объясните понятия «конгруэнтность» и «неконгруэнтность». Как определить неконгруэнтность собеседника? Каковы правила работы с неконгруэнтностью? 8. Каковы взгляды создателей НЛП на функции подсознания и чем они отличаются от взглядов 3. Фрейда и его последователей? 9. Какова, согласно взглядам НЛП на подсознание, логика работы с поведением, которое клиент считает ненужным или нежелательным? 10. Что такое «экология» сточки зрения НЛП? Как определить, насколько экологична работа психолога? 11. Как звучит «золотое правило» успеха? 12. Поясните постулат о том, что «смысл сообщения содержится в отклике на него». 13. Что такое «субмодальность»? Приведите пример наиболее важных субмодальностей. 14. Для каких целей используется лингвистический прием, называемый мета-моделью? 15. Какие способы выявления номинализаций вы знаете? 16. По какой схеме проходит психотерапия в НЛП? 17. Назовите основные требования к постановке цели. 18. Что такое модель Милтона и для чего она используется? 19. Каковы взгляды создателей НЛП на гипноз и что является основой эффективного использования трансовых техник? Как осуществляется подстройка и ведение в трансовой коммуникации? 20. Справедливы ли критические высказывания по поводу манипулятивного характера НЛП-технологий? 21. Существуют ли ограничения в использовании методов НЛП? 22. Какие существуют проблемы, связанные с использованием НЛП в России? СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Андреас К, Андреас С. Сердце разума. Использование вашей внутренней способности измениться с помощью нейро-лингвистического программирования. Новосибирск: Экор, 1995. 2. Виль-Вильямс Е. И. Базовые модели применения НЛП в психотерапии. Методическое руководство. Новосибирск, 1995. 3. Гриндер Д., Бендлер Р. Из лягушек в принцы. Воронеж: НПО«МОДЭК», 1993. 4. Гриндер Д., Бендлер Р. Структура магии (в 2-х т.). СПб.: 1993. 5. Гриндер Д., Бендлер Р. Формирование транса. Новосибирск: 1997. 6. Калина Н.Ф. Основы психотерапии. М.: Рефл-бук; К.: Ваклер, 1997. 7. Курбатов В.И. Стратегия делового успеха. Учебное пособие для студентов вузов. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. 8. Dilts R. Changing Belief Systems With NLP; Meta Publications, Cupertino, California, 1990. М. Е. Валиуллина, И. М. Городецкая, М. Ж. Гусманов и др.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-11; просмотров: 662; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.15.15 (0.037 с.) |