Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
И девятый месяц соответственно. Sec Pardee (1997c: 334 n. 20) за то, что этоСодержание книги
Поиск на нашем сайте
гипербола на долгую кампанию. Пока он пишет об Эмаре, Флеминг (1997b: Примечания к весеннему и осеннему Новому году также могут отражать угаритский язык (просто Поскольку в Песах и Суккот, вероятно, есть остаточные элементы Нового года. Израиль). 58. Уг. 'дн. См. Renfroe (1987). 59. «Пусть... приготовятся» [I. 301... питаться». Уг. лай... 11гб. Я воспринимаю как внутренний проходить. формы. В качестве альтернативы jussives: «пусть готовит... съестное». Дитрих и Лорец (198Od: 193): «есть». Уг.. bll.bi. Может быть, прочитать второе слово.bi <nT>? Лит. 'сонм хозяев', с Превосходная сила. Ср. Гибсон (1978: 84, п. 9). 61. Это двоеточие заканчивается частицей m '. Грей (1964: 39) и Гибсон (1978: 151): «(все) вместе» (ар. Ма'ан). Гордон (UT, 435 §19.1511): энклитика после императив (цитируется, например, m '). Ср. WUS, 189 § 1616, дель Ольмо (1981 г., 581). у меня есть исключил его из перевода. Гиншерг (1946: 37) предварительно связывает это с Евр. rna'a, возможно, «песчинка» и намек на размер амли? Для сравнения в Военный контекст ср. 1 Сам. 13,5 (Филистимская армия) и 2 Сам. 17.11 (Дэвида сила) (Евр. bOl).
190 Религиозные тексы из Угарила 1,14 11 Год Пусть ваш хозяин будет крепким товарищем: Миллион колесниц 62 , Наемников 63 без номера, Лучников М. не рассчитывать. Пусть маршируют тысячами, как ливень5, Ii 40 И их десятитысячными, как ранние дожди 66 62. Уг.!Я! mat rbt: первый tenn может быть истолкован как «три», и в этом случае линия означает три миллиона: 3 умножить на 100 умножить на 10 000 (например, Watson 1979a: 114; Дитрих и Лорец 1980 <1: 193; Xella 1982: 161; де Моор и Спронк 1982a: Но кажется, что три военные категории перечислены в тетмколоне (моно- Двоеточие и триколон?): анны, а затем ее составные части. Так что 1/1 лучше Истолковано как «возничий» (ср. Евр. fUliI), sc. «третий человек» в колеснице, Команда из трех человек. Ср. КТУ 1.14 ii 2-3 и n. 38 выше и pamllels. Также Гинзберг (1946: 36), дель Ольмо (1984: 177-85) и Вита (1995: 92). Обратите внимание, что три успешных Cessive cola перечисляет военнослужащих без каких-либо частиц, за которым следует цифра Квалификация. (Таким образом, отсутствие каких-либо предшественников 111 не отменяет этого Интерпретация.) 63. Уг.! JP!. SG. fonn считается coll. Vita (1995: 136, прим. 7) перечисляет автора Связи для этой точки зрения, без комментариев. 64. Ug.lnn. «Лучники»: таким образом, Дитрих и Лорец (198Od: 193), дель Ольмо (198Ia: И т.д. Обсуждение см. В Vita (1995: 125-28). Этимологически, вероятно, «второй человек» в колеснице. Возможно, связано с Напр. snn, UT, 504 §19.2708; в Например. у tenn есть стрелка дет. (Фолкнер 1972: 232, кр. Например, snw, 'два' и sn, 'родной брат'). 65. Уг.! Jgg. Дождь, а не молния, как предлагает Ватсон (1976a: 441: cr. Heb.lJii: iz, «молния», акк.! Jadiidu, «рев»)? Акк. в любом случае предполагает скорее «гром». Ср. использование I} ii: iz в Иовах 28.26, 38.25 и Зах. 10.1. Намек вполне может быть на рев сильного ливня. Это попытка сохранить большую герметичность для биколона. Если 'молния (гром), вариант быть Предпочтительнее, он, несомненно, меняет кульминационный порядок. А молния - неподходящая фигура для Проход армии. Приближение Кселлы (1982: 161: «сезонный гром II»). осенний дождь ') мне кажется неубедительным смешением сравнений, опять же с антиклиматический эффект. Тот же аргумент применим к де Моору и Спронку (1982a: 164): 'thunderstonn'. Это неумолимый, непрекращающийся ливень, равно как и его шум. В этом суть сравнения. Дитрих и Лоретц (1981 год: 193): «ливень». В Перевод «stonn-c1ouds» (Pardee 1997c: 334) скорее упускает суть. 66. Текст кмыр. Слово-разделитель КТУ2 (км.год) мне не видно (крупный план горка). Но Гастер предложил разделить знаки таким образом, указав yr (евр. Yore) как 'ранний [sc. осенний] дождь». См. Обсуждение в Herdner (1974: 517 n. C). Главный Аргументом против этого может быть отсутствие k в предыдущем двоеточии, чтобы соответствовать балластного км здесь, но Херднер приводит примеры слов во втором двоеточии биколон выполняет двойную работу. Для Mg... км <.> год Гинзберг (1946: 16,37) понял "сплоченный... массированный", ср. Акк. камру, "куча".
История царя Керета Пусть продвигаются 67 • По двое пусть идут дальше; Пусть все идут по трое 68 • Пусть одинокий мужчина 69 заперет свой дом; Ii 45 Пусть даже вдова будет зачислена 70 •
|
||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.11 (0.009 с.) |