Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Лаврін знав парубоцький звичай і повів усю парубочу ватагу в шинок. Він поставив їм могорича і вже в згоді з ними вернувся на вулицю.
Мелашка незаб`аром в`ибігла на в`улицю (Мелашка вскоре выбежала на улицу). Лаврін пізн`ав ї`ї й одрізн`ився з н`ею од ч`еляді (Лаврин узнал её и отделился с нею от девушек; “ ч `елядь” — женщины). Вон`и ст`али `осторонь (они встали в стороне), під верб`ою к`оло т`ину (под ивой у плетня), з-за котр`ого вигляд`али шир`окі квітк`и с`оняшників (из-за которого выглядывали широкие цветы подсолнухов). Лаврін прикр`ив Мел`ашчині пл`ечі сво`єю св`итою і обн`яв ї`ї за стан (Лаврин прикрыл Мелашкины плечи своей свитой и обнял её за талию). З`орі в`исипали на н`ебі (звёзды высыпали на небе). Сел`о засн`уло (село уснуло). Дівч`ата спів`али та жартув`али з хл`опцями (девчата пели и шутили с хлопцами). А Мелашка, як г`орлиця, горн`улась до Лавріна (а Мелашка, как горлица, жалась к Лаврину). Вже в`улиця розб`іглась (уже гулянка разбежалась). На н`ебі зійшл`а зор`я (на небе взошла заря), а Лаврін ус`е сто`яв з Мел`ашкою і не мав с`или одійт`и од н`еї (а Лаврин всё стоял с Мелашкой и не имел силы отойти от неё). — Кол`и ж ти пр`ийдеш до м`ене (когда ж ты придёшь ко мне)? — спит`ала Мелашка (спросила Мелашка). — Я до т`ебе л`аден щон`очі ход`ить (я к тебе готов каждую ночь ходить). Прощ`ай, чорнобр`ива (прощай, чернобровая)! Прощ`ай, мо`є `ясне с`онечко (прощай, моё ясное солнышко)! Десь ти, моя м`ила, з р`ожі та з барв`інку зв`ита (где-то = видимо, ты, моя милая, из розы и из барвинка свита), що дод`ержала мен`е до с`амого св`іту (раз удержала меня до самого рассвета), — сказ`ав Лаврін.
Мелашка незабаром вибігла на вулицю. Лаврін пізнав її й одрізнився з нею од челяді. Вони стали осторонь, під вербою коло тину, з-за котрого виглядали широкі квітки соняшників. Лаврін прикрив Мелашчині плечі своєю свитою і обняв її за стан. Зорі висипали на небі. Село заснуло. Дівчата співали та жартували з хлопцями. А Мелашка, як горлиця, горнулась до Лавріна. Вже вулиця розбіглась. На небі зійшла зоря, а Лаврін усе стояв з Мелашкою і не мав сили одійти од неї. — Коли ж ти прийдеш до мене? — спитала Мелашка. — Я до тебе ладен щоночі ходить. Прощай, чорнобрива! Прощай, моє ясне сонечко! Десь ти, моя мила, з рожі та з барвінку звита, що додержала мене до самого світу, — сказав Лаврін.
— Кол`и я твій г`олос к`оло двор`а поч`ую (когда я твой голос у двора услышу), я з`араз в`илину до т`ебе (я сразу вылечу к тебе), — сказ`ала Мелашка (сказала Мелашка).
— Як я теб`е за с`ебе візьм`у (если я тебя за себя возьму), чи не буд`еш н`удитись в Семиг`орах (не будешь ли скучать в Семигорах)? — спит`ав Лаврін (спросил Лаврин). — Чог`о мен`і н`удитися з тоб`ою (что мне скучать с тобой)? Як л`яжу сп`ати, тво`я тінь н`іби в голов`ах сто`їть у м`ене (как лягу спать, твоя тень словно в головах стоит у меня). Я б прикр`ила твій слід л`истом (я бы прикрыла твой след листьями), щоб йог`о в`ітер не зав`іяв (чтобы его ветер не завеял), піск`ом не зам`ів (песком не замёл), — сказ`ала Мелашка (сказала Мелашка). — А м`оже, ти оц`е п`ідеш за ту дібр`ову (а может, ты вот уйдёшь за ту дубраву) та й занес`еш нав`іки сво`ю л`юбу розм`ову (да и унесёшь навеки свой милый разговор)? Не б`ійся, Мелашко, я теб`е не пок`ину (не бойся, Мелашка, я тебя не оставлю)! Післяз`автра вих`одь на в`улицю (послезавтра выходи на гулянье). Я прийд`у, хоч м`аю проп`асти (я приду, хоть бы пришлось погибнуть; “ пропад ` ати ” — / одно из значений/ гибнуть от несчастного случая, убийства, умирать от болезни, пыток). Прощ`ай, мо`я м`ила, кр`аща од з`олота, кр`аща од с`онця (прощай, моя милая, краше золота, краше солнца), — сказ`ав Лавр`ін і поцілув`ав Мел`ашку (сказал Лаврин и поцеловал Мелашку), н`аче впік ї`ї д`ушу сво`їми гар`ячими уст`ами (словно обжёг её душу своими горячими устами).
— Коли я твій голос коло двора почую, я зараз вилину до тебе, — сказала Мелашка. — Як я тебе за себе візьму, чи не будеш нудитись в Семигорах? — спитав Лаврін. — Чого мені нудитися з тобою? Як ляжу спати, твоя тінь ніби в головах стоїть у мене. Я б прикрила твій слід листом, щоб його вітер не завіяв, піском не замів, — сказала Мелашка. — А може, ти оце підеш за ту діброву та й занесеш навіки свою любу розмову? Не бійся, Мелашко, я тебе не покину! Післязавтра виходь на вулицю. Я прийду, хоч маю пропасти. Прощай, моя мила, краща од золота, краща од сонця, — сказав Лаврін і поцілував Мелашку, наче впік її душу своїми гарячими устами.
Лаврін прийш`ов дод`ому вже св`ітом і ліг сп`ати в пов`ітці (Лаврин пришёл домой уже на рассвете и лёг спать в сарае). Вже всі повстав`али (все уже поднялись), а Лавр`іна не бул`о в`идно (а Лаврина не было видно). Вже с`онце в`исоко підб`илось уг`ору (уже солнце высоко поднялось вверх). Б`атько знайш`ов Лавріна в пов`ітці і не міг добуд`итися (отец нашёл Лаврина в сарае и не мог добудиться).
— Десь Лаврін блук`ав ц`ілу ніч (где-то Лаврин бродил всю ночь), — сказ`ав Кайдаш ж`інці (сказал Кайдаш жене). — Х`одить к`оло роб`оти (ходит около работы), мов п'`яний (как пьяный), і п`оходя спить (и на ходу спит). — На в`улиці гул`яв (на улице гулял), — сказ`ала Кайдашиха (сказала Кайдашиха). Мин`ув день, мин`ула ніч (прошёл день, прошла ночь), а на др`угу ніч Лаврін знов майн`ув у Бі`євці т`емної н`очі при `ясних з`орях (на вторую ночь Лаврин снова махнул в Биевцы тёмной ночью при ярких звёздах). Мелашка знов до й`ого в`ийшла (Мелашка снова к нему вышла), і знов він верн`увся св`ітом дод`ому (и снова он вернулся на рассвете домой), знов не в`испався і так ізнем`ігся (снова не выспался и так занемог), що, без с`орому к`азка (что, без стыда сказка = стыдно сказать), п`ішов по об`іді в кл`уню (пошёл после обеда в клуню; “ кл ` уня ” — рига, постройка для хранения сена, соломы и для молотьбы, может быть соединена с хлевом), ліг у застор`онку на сол`омі (лёг в закутке на соломе; “застор`онок” — боковая часть риги, куда набивают сено) й спав до с`амого в`ечора (и спал до самого вечера).
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 108; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.121.131 (0.008 с.) |