Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Развитие следующих умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях.
Сферы и ситуации иноязычного общения 1. Творческий поиск и осмысление информации: - работа с оригинальной научно-популярной и художественной литературой, статьями из научно-популярных периодических изданий; с материалом компьютерных сетей (Internet). 2. Устные контакты: - обмен информацией общего и научного характера в процессе повседневных и профессиональных контактов. 3. Письменные контакты: - заполнение анкет; - написание рецензий; - составление деловых писем; - написание сообщений, докладов.
Умения иноязычного общения 1. Чтение: - владение всеми видами чтения оригинальной литературы, в том числе: а) ознакомительным чтением со скоростью 180–200 слов/мин без словаря; количество неизвестных слов не превышает 4–5% по отношению к общему количеству слов в тексте; б) изучающим чтением – количество неизвестных слов не превышает 8% по отношению к общему количеству слов в тексте; допускается использование словаря. 2. Говорение и аудирование: - участие в диалоге (беседе), выражение определенных коммуникативных намерений (запрос/сообщение информации – дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей, оценочной; выяснение мнения собеседника; совет; выражение собственного мнения по поводу полученной информации; выражение одобрения/недовольства, сожаления, удивления/недоумения; уклонение от ответа); - сообщение (монологическое высказывание научно-публицистического характера в объеме не менее 15–18 фраз за 5 минут в нормальном среднем темпе речи); - понимание сообщения профессионального характера (в монологической форме и в ходе диалога), относящегося к одной из указанных сфер и ситуаций общения, длительностью до 3 минут звучания в нормальном среднем темпе речи. 3. Письмо: - владение неформальным и формальным стилями письменной речи – составление отчетов, написание эссе, статей, текстов рекламного характера; - перевод с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный.
Формирование и совершенствование языковых навыков Лексика - развитие лексических навыков (объем лексического материала – не менее 3000 единиц, из них 2500 – репродуктивно); характер лексического материала – обиходно-бытовая, общенаучная лексика, а также словарь художественной прозы;
- дальнейшее расширение словаря. В конце 4-го триместра студент должен уметь поддерживать беседу на следующие темы: 1. Выбор карьеры. Личные склонности, способности. Определяющие факторы. 2. Болезни, их симптомы. Способы лечения. 3. Среднее и высшее образование. Система образования в Великобритании. 5. Традиции кулинарии и приема пищи в Англии. 6. Спорт. Соревнования. Спортивные площадки. Спортивный инвентарь. 7. Чудеса современного мира. Научные и технические достижения, изменившие мир. 8. Внешность человека. Характер. 9. Виды искусства: живопись, литература, музыка. Знаменитые художники, писатели, музыканты. 10. Международные различия. Стереотипы представления. Традиции в поведении, манеры. Тематика устной и письменной речи основывается на активной лексике и текстах учебника В.Д. Аракина «Практический курс английского языка» (2 курс), уроки 1–5 и учебника “New Headway” Intermediate, уроки 1–5. Также используется дополнительная литература по темам (см. список литературы). В конце освоения курса «Практический курс первого иностранного языка» студент должен поддерживать беседу по следующим темам: 1. Физическая и экономическая география Великобритании. 2. Путешествия. Виды транспорта. Виды туров. 3. Театр. Драма, музыкальный спектакль, балет, пантомима. Театры в Лондоне. 4. Прогноз погоды. 5. Благотворительные организации. 6. Здоровый образ жизни. Курение и его последствия. 7. Вождение автомобиля. Получение водительских прав. Аварии. Опасности на дорогах. 8. Коллекционирование. 9. Взаимоотношение детей и родителей. Единственный ребенок в семье. Многодетные семьи. 10. Традиции, связанные с рождением, свадьбой, похоронами. Тематика устной и письменной речи основывается на учебнике В.Д. Аракина «Практический курс английского языка» (2 курс), уроки 6–8 и учебнике “New Headway” Intermediate, уроки 7–12. Также используется дополнительная литература по темам (см. список литературы). К концу курса словарь студента должен составлять около 2800 лексических единиц. Работа с лексикой, кроме усвоения значений слов и употребления их в коммуникативных ситуациях, включает в себя работу по следующим направлениям:
1. Словообразование. Понятие морфемы. Суффиксация и префиксация как наиболее характерные способы словообразования. Сложные слова. Словообразовательные суффиксы в разных частях речи. 2. Сочетаемость слов. Свободные, устойчивые и идиоматические сочетания. Фразеологические единицы. 3. Значение слова. Многозначность. Основное и неосновное значение.Лексические различия британского и американского вариантов языка. 4. Синонимические ряды. Антонимия. 5. Стилевые различия. Нейтральный стиль. Общественно-политическая терминология. Особенности официального и неофициального стилей в английском языке. Фразовые глаголы как характерная черта неофициального стиля. 6. Работа с толковыми и двуязычными словарями. Организация материала в двуязычном словаре. Значение знаков, используемых в словарной статье. Грамматика а) для чтения и письменной фиксации информации Усложнение структуры (конструкции) в составе предложения: 1. Формальные признаки атрибутивных комплексов (цепочки существительных и прилагательных). 2. Формальные признаки логико-смысловых связей между элементами текста (союзы, союзные слова, клишированные фразы, вводные обороты и конструкции, слова-сигналы ретроспективной (местоимения) и перспективной (наречия) связи. 3. Формальные признаки придаточного бессоюзного предложения – отсутствие союза / союзного слова. б) для устной речи и письменной передачи информации Грамматические формы и конструкции, обозначающие: 1. Логико-смысловые связи – союзы / союзные слова; клишированные словосочетания. 2. Лексико-грамматические средства связи предложений и абзацев. 3. Эмфатические / инверсионные конструкции. 4. Местоимения, слова-заместители. 5. Сложные и парные союзы. Тематика дидактических материалов для обучения различным видам речевой деятельности: научно-публицистическая, художественная. Контроль Текущий контроль осуществляется в течение триместра в виде контрольных работ и устных опросов. Итоговый контроль имеет форму зачета после 1-го и 2-го триместров, и экзамена в конце 3-го, 4-го, 5-го и 6-го триместров. Содержание итогового экзамена по окончании курса: 1. Письменная часть экзамена проводится в форме письменного пересказа текста объемом 3 п. л. Время проведения – 80 минут. 2. Устная часть экзамена включает в себя: - чтение с целью извлечения информации неадаптированного художественного или публицистического текста объемом 2800–3000 п. з. Время на подготовку – 40–45 минут. Студенты не пользуются словарем, значения незнакомых слов определяются по контексту; - чтение вслух отрывка, указанного экзаменатором непосредственно перед ответом; - беседу по тексту; - беседу по одной их изученных тем; - лексико-грамматическое задание, которое состоит из учебного перевода 10 предложений с русского языка на английский с использованием активной лексики и изученных грамматических конструкций. Раздел 5. Образовательные технологии Классификация образовательных (педагогических) технологий, на которых строится процесс преподавания иностранного языка: По типу управления учебно-воспитательным процессом: классическое (традиционное) обучение; компьютерное (мультимедиа) индивидуальное; программное и программированное обучение.
По ориентации педагогического взаимодействия: технологии сотрудничества в рамках гуманизации и демократизации учебного процесса. По преобладающим методам и способам обучения (в целях активизации и интенсификации деятельности студентов): коммуникативные, интерактивные; творческие; проблемные, поисковые; игровые, продуктивные; информационные, компьютерные, мультимедийные. По организационным формам: групповые, коллективные; классно-урочные (академические). По преобладанию средств обучения: вербальные, аудиовизуальные, с использованием видеотехники, а также на основе современных информационных и телекоммуникационных средств. Реализация идеи гуманизации системы образования предполагает такую организацию обучения иностранному языку, когда учитываются интересы, индивидуально-личностные особенности и потребности обучаемого, когда студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с другими студентами и с преподавателем. Это ведет к формированию социально-личностных компетенций у студентов, развитию самостоятельности студента, его творческой активности, организованности, личной ответственности за результат обучения, умению работать в команде. Интерактивные средства позволяют сделать процесс обучения иностранному языку интенсивным, высокомотивированным, подчиненным строгой логике, соответствующим современным высоким технологиям. В целях усиления социально-воспитательных функций процесс преподавания иностранного языка основан на коммуникативно-ситуативной методике, компаративном анализе и этнолингвокультурологическом подходе, что способствует паритету обучения и воспитания. Интерактивные материалы и представленный в них языковой и методический инструментарий позволяют решать следующие задачи: · способствовать более успешному, эффективному восприятию иноязычного материала как единого целого, как связного комплекса смыслов и значений; · способствовать раскрытию содержания текста/текстов через особый инструментарий специально подобранных заданий. Применение интенсивных методик и IT-технологий в преподавании иностранного языка приобретает большую значимость и решает проблему организации самостоятельной работы студентов в условиях, когда – в связи с переходом на двухуровневую систему обучения – возрастает потребность овладения методикой самообразования.
Раздел 6. Учебно-методическое обеспечение Подготовка студентов по данной дисциплине предполагает обязательную самостоятельную работу студента по заданию преподавателя, выполняемую во внеаудиторное время. Формы самостоятельной работы могут быть разнообразными: изучение монографий, веб-ресурсов, обсуждение и рецензирование статей, самотестирование.
Система текущего и промежуточного контроля знаний студентов Контроль подготовки по иностранному языку осуществляется в письменной и в устной форме, проверяется качество компетенций и их соответствие конкретному (I, II) уровню подготовки студента. Формы контроля воспроизводят ситуации чтения, аудирования, устной речи и письма, наиболее типичные для разных видов бытового, и официально-делового.
Текущий контроль знаний студентов проводится поэтапно (как по изучении отдельной темы, так и после прохождения всего раздела) и представляет собой отчетность студентов за следующие виды работ:
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 85; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.82.79 (0.017 с.) |