Критский бык. Кобылицы Диомеда 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Критский бык. Кобылицы Диомеда



 

Критский бык был передан Посейдоном царю критскому Миносу с тем, чтобы он быка этого принес ему в жертву. Но Минос удержал прекрасного и сильного быка в своем стаде и заколол другого. За это Посейдон привел быка в ярость, и тот производил опустошения на всем острове. Эврисфей поручил Гераклу поймать этого быка и доставить его в Микены. С помощью Миноса Геракл поймал быка и укротил его могучей рукой. Потом на быке приплыл он в Микены и привел его к Эврисфею. Тот выпустил быка и, бешенный, стал он бродить но всему Пелопоннесу и наконец пришел в Аттику; здесь дошел он до страны Марафонской, где и поймал его Тезей.

Геракл должен был еще привести в Микены коней фракийского царя Диомеда. Эти кони были так дики и сильны, что их нужно было приковывать к яслям крепкими железными цепями. Они ели человеческое мясо: свирепый Диомед, укрепленный дворец которого находился на морском берегу, бросал им чужестранцев, которых прибивало море к берегу. На корабле отправился туда Геракл, взял коней и сторожей их и повел их к кораблю. У морского берега встретил его Диомед со своими воинственными фракийцами, и загорелась тут кровавая битва, в которой Диомед был убит; тело его Геракл бросил на съедение коням. Во время битвы Геракл отдал коней на сохранение любимцу своему Абдеру, но, возвратись с битвы, он не нашел его: прекрасный юноша был разорван конями. Оплакивает его Геракл, погребает и над могилой его воздвигает прекрасный курган. На месте, где погиб Абдер, Геракл учредил в честь юноши игры и основал город, названный им Абдерой. Коней Эврисфей отпустил, и на Ликейских горах, в Аркадии, были растерзаны они дикими зверями.

 

Пояс Ипполиты. Быки Гериона

 

Некогда воинственным народом амазонок правила царица Ипполита. Знаком ее царского достоинства был пояс, подаренный ей богом войны Ареем. Дочь Эврисфея Адмета пожелала иметь этот пояс, и Гераклу поручил Эврисфей достать его. По Эвксинскому понту приплыл Геракл к столице амазонок Фемискире, что в устье реки Фермодонт, и стал близ нее лагерем. Пришла к нему Ипполита со своими амазонками и спрашивала о цели его прибытия.

Величественный вид и благородное происхождение героя расположили Ипполиту в его пользу: охотно обещала она отдать ему пояс. Но Гера, желая погубить ненавистного ей Геракла, приняла вид амазонки и распустила слух, что чужеземец хочет похитить царицу. Тогда взялись амазонки за оружие и напали на лагерь Геракла. Началась страшная битва, в которой с Гераклом состязались самые знаменитые и храбрые амазонки. Прежде других напала на него Аэла, за дивную быстроту свою прозванная "Вихрем". Но в Геракле нашла она еще более быстрого противника. Побежденная, Аэла искала спасения в бегстве, но Геракл догнал ее и убил. Пала и Протоя, семь раз оставшаяся победительницей в единоборстве. Три девы, подруги Артемиды и спутницы ее на охоте, никогда не дававшие промаха своим охотничьим копьям, вместе напали на героя, да не угодили на этот раз в цель и под ударами противника пали, прикрываясь щитами своими, на землю. Многих других воительниц предал Геракл смерти, полонил он и храбрейшую предводительницу их Меланиппу; обратились тогда амазонки в бегство, и много их погибло в этом бегстве. Пленную Антиопу Геракл отдал в дар другу своему и спутнику Тезею, Меланиппу же отпустил на свободу по обещанию – за пояс, который вручила ему Ипполита перед битвой.

Из далеких восточных стран Геракл прибыл на крайний запад. Эврисфей повелел ему пригнать в Микены стада трехглавого исполина Гериона, пасшиеся на острове западного океана Эрифии. Пурпурных, блестящих быков охраняли великан Эвритион и страшный пес Орт. До Эрифии лежал Гераклу далекий и трудный путь через Европу и Ливию, через варварские страны и пустыни. Достигнув пролива, отделяющего Европу от Ливии, Геракл в память об этом самом дальнем путешествии по обеим сторонам пролива поставил по столповидной скале – и зовутся с тех пор эти скалы "столпами Геракла". Вскоре потом прибыл он к берегу океана, но до Эрифии – цели путешествия – было еще далеко: как достичь ее, как переплыть мировую океан-реку? Не зная, что предпринять, мучимый нетерпением, до самого вечера сидел Геракл на берегу океана, и вот видит он: на лучезарной своей колеснице к океану катится Гелиос с высокого неба. Тяжко было герою смотреть на близкое солнце и в гневе натянул он свой лук на лучезарного бога. Подивился бог смелости дивного мужа, но не разгневался на него, уступил ему даже кубовидный свой челн, на котором каждую ночь обходил северную половину земли. На этом челне прибыл Геракл на остров Эрифию. Здесь тотчас же бросился на него пес Орт, но палицей своей герой убил его. Убил он Эвритиона и погнал стада Гериона. Но Менетий, пасший невдалеке стада Гадеса, видел похищенное и сказал о нем Гериону. Исполин погнался за героем, но погиб от стрелы его. Геракл поместил быков на ладью солнца и поплыл обратно в Иберию, где опять вручил Гелиосу судно. И погнал он стада свои через Иберию и Галлию, через Пиренеи и Альпы. Преодолев много опасностей, прибыл Геракл к реке Тибр, к тому месту, где впоследствии построен был Рим.

Остановившись в прекрасной долине Тибра, Геракл беззаботно предался сну, а в это время двух самых красивых быков из стада похитил огнедышащий исполин Как, живший в пещере Авентийской горы и делавший страшные опустошения во всей окрестной стране. На следующее утро Геракл хотел уже гнать дальше своих быков, да заметил, что не все стадо цело. И пошел он по следу затерявшихся быков и достиг пещеры, задвинутой огромной, тяжелой скалой. Головы и тлеющие кости убитых людей развешаны были по скале у входа и разбросаны по земле. Геракл подумал, не обитатель ли подозрительной пещеры похитил быков его, но – дивное дело! – след вел не в пещеру, а из нее. Этого не мог он понять и поспешил со стадом своим из негостеприимной страны. Тогда заревел один из быков Геракла, как бы сетуя об оставшихся, и такой же рев послышался в ответ ему из пещеры. Полный гнева, Геракл возвращается к жилищу Кака, могучими плечами отваливает тяжелый камень входа и врывается в пещеру. Исполин бросает в него обломки скал и стволы деревьев, но не может ни устрашить, ни удержать врага. Подобно вулкану, со страшным ревом изрыгает он на него дым и пламя, но не устрашит этим разгневанного героя. Перескочив через поток пламени, трижды ударил он Кака по лицу, и упало страшное чудовище на землю и испустило дух.

В то время как в благодарность за победу Геракл приносил в жертву Зевсу быка, пришли к нему окрестные жители, и между другими – Эвандр, переселившийся из Аркадии и здесь положивший первые начала высшей культуры. Все они приветствовали Геракла как своего избавителя и благодетеля. Эвандр, узнав в Геракле Зевсова сына, воздвиг ему алтарь, принес жертву и на веки вечные установил ему культ на месте последнего подвига Гераклова – месте, которое и впоследствии римляне считали священным.

Когда Геракл прибыл к Сицилийскому проливу, один из быков его упал в море и приплыл к Сицилии, где царь Эрике присвоил его. Поручив Гефесту стеречь оставшихся быков, Геракл отправился за потерянным. Отдать быка Эрике соглашался только в том случае, если Геракл одолеет его в единоборстве; Геракл одолел и убил его. На берегу Ионийского моря новая неудача постигла Геракла. Гера привела быков его в ярость, рассеяла их, и собрать их стоило герою большого труда. Наконец собрал он большую часть их и пригнал в Микены, где Эврисфей принес их в жертву Гере.

 

Яблоки Гесперид. Кербер

 

На дальний запад увлек Геракла одиннадцатый подвиг его. Здесь, на краю земли, на берегу океана, было дивное, златоплодное дерево, которое вырастила некогда Земля и подарила Гере во время бракосочетания ее с Зевсом. Дерево то находилось в душистом саду Атланта-небоносителя; ходили за ним нимфы Геспериды, дочери исполина, а стерег его страшный дракон Ладон, глаз которого никогда не смежался сном. Геракл должен был принести три золотых яблока с чудного дерева: дело трудное, тем более, что Геракл не знал, в какой стороне находится дерево Гесперид. Преодолевая неимоверные трудности, долго Геракл блуждал по Европе, Азии и Ливии и прибыл наконец на крайний север, к нимфам реки Эридан. Нимфы посоветовали ему подкрасться к старцу морскому, богу-провидцу Нерею, напасть на нею и выведать у него тайну золотых яблок. Так и сделал Геракл: сковал он бога морского и тогда лишь выпустил, как узнал от него путь к Гесперидам. Путь шел через Ливию, и там напал Геракл на сына Земли, исполина Антея и вызвал его на борьбу. Пока прикасался Антей ногами к матери Земле, сила его была неодолима: но когда Геракл, обняв Антея, поднял его с земли, исчезла вся мощь великана: одолел его Геракл и убил. Из Ливии Геракл прибыл в Египет. Египтом правил в то время Бусирис, приносивший в жертву Зевсу всех иноземцев. Когда Геракл прибыл в Египет, Бусирис сковал его и повел к алтарю: но разорвал герой оковы и убил Бусириса вместе с сыном его.

Наконец Геракл у Атланта, державшего на плечах своих свод небесный. Атлант обещал достать Гераклу яблоки Гесперид; но герой должен был держать за него на это время небо. Геракл согласился и на могучие плечи свои взвалил свод неба. Возвратившись с золотыми яблоками, Атлант предложил герою подержать тяжесть еще некоторое время, сам же взялся доставить золотые плоды в Микены. "Согласен, – ответил ему Геракл, – дай мне лишь сделать подушку; положу я ее себе на плечи: слишком уж давит меня небесный свод". Атлант поверил; но когда стал он на прежнее место, давимый тяжелой ношей, – Геракл поднял с земли свой лук, стрелы и яблоки и дружески простился с обманутым исполином. Герой отдал яблоки Эврисфею, но, получив их обратно в дар, принес в жертву Афине Палладе; богиня же возвратила их на прежнее место.

Самым трудным и самым опасным подвигом Геракла на служении Эврисфею был последний. Герой должен был низойти в мрачный тартар и достать оттуда страшного пса Кербера. Кербер был страшный, трехглавый зверь, хвост которого имел вид и свирепость живого дракона; на гриве же зверя кишели всевозможные змеи. Перед совершением подвига Геракл посетил Элевзин, и там жрец Эвмолп посвятил его в Элевзинские таинства, освобождавшие человека от страха смерти. Затем прибыл герой в Лаконию, откуда, через одну мрачную расщелину, лежал путь в подземный мир. По этому мрачному пути Гермес – путеводитель мертвых – и провел Геракла. В ужасе бежали тени при виде могучего мужа: лишь Мелеагр и Медуза не тронулись с места. На Медузу поднял Геракл уже меч, но Гермес остановил его, сказав, что это уже не страшная окаменяющая горгона, а лишь тень, лишенная жизни. Дружески побеседовал герой с Мелеагром и по его желанию обещал взять в замужество сестру его Дианиру. Близ ворот Гадесова жилища Геракл увидел Тезея и Пирифоя, приросших к скале за то, что осмелилась низойти в подземный мир с целью похитить оттуда величественную супругу Гадеса Персефону. И простерли они к герою руки, моля оторвать их от скалы, избавить от мучений. Геракл подал руку Тезею и освободил его; но когда хотел отнять от скалы Пирифоя, задрожала земля, и Геракл увидел, что богам не угодно освобождать этого преступника. Чтобы оживить безжизненные тени кровью, герой убил одну из коров Гадеса, которых пас Менетий.

Из-за коровы завязалась у них борьба: Геракл обнял Менетия и переломал ему ребра.

Достиг наконец Геракл трона Плутонова. Как посвященного в Элевзинские тайны, милостиво принял его бог подземного мира и дозволил взять с собою на землю пса, если только сумеет одолеть его без оружия. Прикрытый панцирем и львиною шкурой, герой вышел на чудовище, нашел его у устья Ахерона и тотчас же напал на него. Могучими руками обхватил Геракл тройную шею страшного пса, и хотя нестерпимо больно язвил его дракон, служивший хвостом чудовищу, герой душил Кербера до тех пор, пока, побежденный, дрожа от страха, не припал он к его ногам. Геракл сковал его и привел на землю. Ужаснулся пес ада, когда увидел свет дневной: ядовитая пена полилась на землю из тройной его пасти, и от этой пены вырос ядовитый борец. Геракл поспешил отвести чудовище в Микены и, показав его в ужас пришедшему Эврисфею, отвел обратно в область Аида.

Совершил Геракл свои двенадцать подвигов. Исполненный удивления к могучему герою, обезоружившему самую смерть, Эврисфей освободил его от служенья себе. Геракл отправился в Фивы, где верная Мегара, во время долгого отсутствия мужа, блюла его дом. С этого времени Геракл мог уже свободно располагать

 

Геракл у Эврита

 

Недолго Геракл пожил в Фивах: его томила жажда деятельности, к тому же невыносимо было для него жить с Мегарой, троих детей которой убил он в припадке безумия. Выдав Мегару за любимого племянника и друга своего Иолая, Геракл отправился на остров Эвбею, в Эхалию, горную крепость Эврита. Царь Эврит был знаменитейший в древности стрелок из лука; сам бог Аполлон научил его этому искусству и дал ему лук свой в подарок. От него научился стрельбе из лука Геракл, бывший с ним издавна в дружеских отношениях. Узнав, что Эврит обещал выдать прекрасную дочь свою, светлокудрую Иолу, за того, кто одержит над ним верх в стрельбе, Геракл явился между соискателями руки царевны: горел он желанием состязаться с таким знаменитым стрелком, да к тому же любил прекрасную Иолу. Одержав верх над Эвритом, Геракл потребовал, чтобы царь отдал ему Иолу, которая и сама чувствовала сильное влечение к великому герою; Эврит не только отказал ему, но, нарушая святость гостеприимства, вместе с сыновьями своими издевался над ним, попрекнул его рабскою службой Эврисфею и убийством детей. Глубоко огорченный, удалился Геракл из царского дома и долго блуждал он, ища себе новых трудов.

В это время у Эврита пропали быки. Быков тех украл Автолик, сын Гермеса, хитрейший вор в древности. Эврит же подумал, что похитителем был обиженный им Геракл. Но за героя вступился Ифит, единственный из сыновей Эврита, дружный с Гераклом. Чтобы доказать невиновность героя, Ифит решился искать быков. Во время странствий своих встретился он с Гераклом, возвращавшимся из фессалийского города Фер, от гостеприимного царя Адмета, и просил героя помочь ему отыскать быков. Геракл дал слово, пригласил Ифита к себе в Тиринф и угостил его радушно. Но когда взошли они на высокие тиринфские стены, посмотреть, не видать ли быков, в Геракле пробудилось воспоминание о позоре, который вынес он в доме Экрита: гнев овладел им и жажда мести. Мгновенно пришел он – не без содействия Геры – в ярость, бросил друга своего, своего гостя, с высокой зубчатой стены и зашиб его до смерти.

Преступление это не могло остаться безнаказанным. Хотя впоследствии Геракл и очистил себя от него, но Зевс поразил его трудной и продолжительной болезнью. Геракл прибыл в Дельфы и просил Аполлона избавить его от страданий, но Пифия изгнала его из храма, как оскверненного убийством, и отказала ему в прорицании. Тогда Геракл взял треножник, с которого возвещались обыкновенно предсказания, вынес его из храма и хотел основать свой собственный оракул. Не мог допустить этого Аполлон, и вот началась борьба между сыновьями Зевса – героем и богом. Но Громовержец ударом молнии, упавшей между борцами, разлучил противников. И помирились братья, и Гераклу возвестила жрица: исцелишься, если три года пробудешь в рабстве и уплатишь Эвриту мзду за убийство. Охотно подчинился Геракл своей участи и дал Гермесу продать себя лидийской царице Омфале. Пеню Гермес принес к Эвриту, но царь не принял ее и остался, несмотря на все унижение Геракла, врагом ему.

 

Геракл и Омфала

 

За три года рабства у Омфалы натерпелся Геракл самых тяжких унижений: прежняя геройская сила, казалось, оставила его совершенно. Гордая царица любит тешиться над своим великим пленником, изнеживает, усыпляет его дух. Одевает она его в женское платье, обувает в мягкие сандалии и заставляет прясть пряжу. Усадив покорного раба своего за прялку, сама набрасывает себе на плечо львиную шкуру и, улыбаясь, играет тяжелою палицей, повергавшей некогда на землю исполинов и чудовищ.

Позволяла иногда рабу своему царица отправляться в соседние страны; так, однажды был Геракл в эфесской земле. Улегшись под тенью ветвистого дерева, беспечно предался он сну; в это время подкрались к нему карлики керкопы, лукавый, бесполезный народ. Полюбилось им прекрасное оружие Геракла и захотелось им украсть его. Но пробудился Геракл, схватил этих вороватых забавников, связал им руки и ноги, повесил их вниз головой на длинный шест и понес, взвалив шест на плечо. Но и в этом неприятном положении забавники не оставили своих шуток и развеселили героя так, что он отпустил их на свободу.

Был Геракл и во Фригии, в городе Келенах, где царем был в то время Литиерз. Царь этот заставлял проходивших по его владениям путников жать на поле своем хлеб, сам же пировал и бражничал, в то время как они работали. Вечером отрубал он им головы, связывал обезглавленные тела в снопы и с песнями относил домой. То же хотел сделать Литиерз и с Гераклом; но герой убил его и бросил тело его в Меандр. Подобным же образом умертвил он в Авлиде Силея, заставлявшего чужестранцев окапывать ему виноградники. Геракл, вместо того чтобы окапывать лозы, вырвал их и стал пировать за счет своего нанимателя. Разгневанный Силен хотел наказать его, но Геракл убил его и, изменив русло соседней реки, потопил все его хозяйство.

Так, постепенно пробуждался в Геракле геройский дух и жажда деятельности: для Омфалы и лидийцев принимал он участие не в одном великом предприятии. В это же время ходил он на каледонского вепря и участвовал в походе аргонавтов. По истечении трех лет Геракл получил свободу и снова стал обладать полной геройской силой.

 

Геракл и Адмет

 

(Еврипид. Алкестида)

 

Изгнанный из дома Эврита, Геракл зашел в фессалийский город Феры, к благочестивому и гостеприимному царю Адмету. Адмет был любимец Аполлона. Осужденный Зевсом за убиение циклопов на год рабства, Аполлон избрал себе служение Адмету и стал пасти его стада. С этого времени благодать снизошла на Адмета: на полях его стали произрастать самые прекрасные плоды, а кони – славиться красотой своей и быстрым бегом. Аполлон же помог любимцу своему овладеть рукою Алкестиды, прелестнейшей из дочерей Пелия. Царь Пелий обещал отдать дочь свою в супружество тому, кто сумеет запрячь в колесницу его льва и медведя. Аполлон исполнил Адмета великой силы и помог ему впрячь в колесницу диких зверей.

Еще одно благодеяние оказал Аполлон Адмету. Он упросил богинь судьбы, мойр, чтобы не давали они умереть Адмету в назначенный час, если другой кто-нибудь согласится принять за него смерть. Настал роковой для Адмета час, и никто из друзей не решался умереть за него; даже престарелые родители его, ждавшие смерти с часу на час, не хотели сохранить юного, полного сил Адмета для его жены и детей его. Но любящая супруга его, юная Алкестида, решилась отказаться от полной радостей жизни и низойти в мрачную область Аида.

Едва высказала Алкестида свое желание, как уже явился мрачный жрец смерти Фанатос; жертвенным мечом своим он готов уже отрезать локон волос Алкестиды и увести ее в подземный мир. На всех алтарях приносит Адмет богатые жертвы, молит богов отвратить страшное несчастие; но жертвы и мольбы напрасны: Алкестида уже чувствует смерть в груди своей и готова умереть. Омылась она, облеклась в чистую одежду, подошла к домашнему алтарю Гестии и молила ее даровать счастье и благодать милому супругу ее и дорогим детям. Подходит она и к другим алтарям домашним, увенчивает их миртами и молится с твердостью, без жалобных стенаний. Печальная, легла потом Алкестида на свое ложе и ждала близкой смерти. С плачем припадают к ней дети и муж и молят не покидать их. Плачет весь дом о милой царице. Подав им руку, Алкестида старается утешить их, обнимает детей, супруга. "Мой милый, – говорит она, – охотно отдаю я жизнь, чтобы спасти тебя. Я не могла бы жить с моими сиротами. И радостно, с любовью отвергаю я благо жизни, блеск молодости…

 

Отец и мать твои, которым подобало б

Вступить в сень смерти для спасенья сына

Великодушной смертью – изменили.

А ты единственным у них был сыном.

…О, мы

Вести еще могли бы радостную жизнь;

Ты не был бы лишен супруги, не остался б,

Скорбя, один хранителем сирот!

Но так устроил некий бог.

Конечно, как отец детей ты любишь,

Не менее, чем я сама! Не допусти же,

Чтобы они лишились права здесь,

В дому их матери, господствовать.

Не дай Им матерью такую женщину, что ниже

Была б меня достоинством. Она

Из зависти наложит дерзко руки

На них… Молю, исполни же ты эту просьбу…

 

Адмет, заливаясь слезами, обещал никогда не вводить в дом к себе другой жены: "Как в жизни, так и в смерти ты мне пребудешь единственной и верною супругой". Объятый глубокою скорбью, Адмет стал готовиться к погребенью умершей супруги и всему народу повелел целый год носить по ней траур. Плакали фессалийцы о смерти царицы и славили ее как благороднейшую и великодушнейшую из жен, когда-либо живших; остригли они волосы, облеклись в траурные одежды, остригли гривы лошадям. В это время к Адметову дому подошел Геракл. Адмет, вышедший на ту пору из дома, узнал его и встретил дружески. Как ни старался царь скрыть печаль свою, Геракл догадался, что в доме случилось какое-то несчастье, и хотел уже искать гостеприимства в чьем-нибудь доме. Но Адмет, никогда не отгонявший от своей двери чужеземца, так уклончиво отвечал на вопросы Геракла, что уговорил его войти в дом свой.

Геракл поверил, что в доме умерла дальняя родственница. Адмет велел слуге отвести пришельца в покой, назначенный для приема гостей, сам же отправился совершать погребение супруги. Усталый от продолжительного пути, Геракл с наслаждением вкушал предложенную ему пищу и пил вино; и когда вино начало горячить его кровь, он увенчал чело свое миртом и, с полным кубком в руках, ликовал и предавался шумной радости. "Что смотришь ты на меня так угрюмо и важно? – обратился он к слуге. – Слуга должен быть приветлив с чужеземцем и не показывать ему мрачного вида. Велико горе, что у твоего господина умерла дальняя родственница! Поди сюда, я дам тебе мудрый совет; утешься, выпей со мною и наслаждайся радостями текущего дня. Друг! Полный вином кубок разглаживает морщины на челе".

С ужасом отвернулся от пришельца слуга. "Не знаешь ты нашего горя, – сказал он. – Не можем мы смеяться и ликовать при том ударе, которым поражен господин наш". – "Что такое? Да скажи мне, что случилось, кто у вас умер?" Слуга открыл наконец, что умерла Алкестида, супруга его господина. "Что говоришь ты? Он лишился такой супруги и, несмотря на свое горе, все-таки дружелюбно принял в свой дом чужеземца и скрыл от него свою печаль; а я в доме скорби и сетований, ликовал и венчал миртом свое чело. Скажи, где погребена жена Адмета, где мне найти ее могилу?" – "Если пойдешь отсюда в Лариссу, на пути тебе встретится великолепный мавзолей – это и есть ее могила". С этими словами слуга удалился.

Геракл был глубоко тронут гостеприимством, оказанным ему Адметом, и решился отплатить ему достойным образом. "Я должен спасти умершую и снова возвратить ее в дом моего хозяина. Пойду я и скроюсь за мавзолеем, и когда властитель теней Фанатос, облеченный в черные ризы, придет на могилу пить жертвенную кровь, – я выскочу из засады, схвачу его и не выпущу до тех пор, пока он не отдаст мне усопшей. Если же он не придет, если попытка моя не удастся – я низойду в царство теней и вытребую Алкестиду у Плутона". С этими словами Геракл тихо вышел из дома Адмета и отправился к мавзолею.

Плача, возвратился Адмет в свое опустелое жилище и горько сетовал он и скорбил о том, что безрадостно стало его существование: лучше бы было для него умереть вместе с супругой. Но вот возвращается Геракл и ведет за руку закрытую покрывалом женщину. "Ты не прав был, Адмет, – так начал Геракл, – что сокрыл от меня свою скорбь и в день сетования принял меня под свой кров. По неведению совершил я великое нечестие: ликовал, венчал чело миртом и творил небожителям радостные возлияния в твоем злополучном доме. Теперь порицаю я все это, но не хочу более смущать тебя. Обрати внимание на то, зачем пришел я к тебе еще раз. Видишь ли, я получил эту женщину в награду за победу в единоборстве; приюти ее у себя до той поры, когда я снова возвращусь сюда". Ужаснулся Адмет и стал просить Геракла, чтобы он отвел женщину к кому другому из своих друзей, живших в городе: боялся он удержать ее у себя – чтобы не навлечь на себя нарекания граждан и не оскорбить тень своей супруги. "Дивное сходство в этой женщине с моей женой – и ростом, и сложением напоминает она ее. О, уведи ее с моих глаз и не мучь меня ее видом! Надрывается у меня сердце, и рекой льются из очей слезы, лишь только взгляну на нее". Но Геракл неотступно убеждал его приютить у себя приведенную женщину, и Адмет изъявил наконец согласие и готов был ввести ее в дом свой. "Так береги же ее, – сказал Геракл, – посмотри-ка на нее попристальнее: действительно ли она похожа на твою жену? Полно тебе тужить!"

С этими словами Геракл снял с женщины покрывало: полный радости и ужаса, увидел Адмет перед собой свою супругу. "Что это – тень из подземного царства, или кто из бессмертных, сжалясь надо мной, воззвал к жизни мою дорогую супругу?" – "Это твоя жена, живая; я своими руками похитил ее на могиле у Фанатоса. Только голос ее услышишь ты не прежде, как по истечении трех дней. Введи ее теперь в дом и наслаждайся счастием с нею. Я похитил ее для тебя из области смерти за то, что ты оказал мне такое великодушное гостеприимство". С радостью в сердце благодарил Адмет героя за возвращенное счастье, приглашал его остаться на некоторое время и принять участие в веселье, сменившем скорбь и сетования в Адметовом доме: но героя влекла его судьба к новым подвигам.

 

Геракл и Лаомедонт

 

После победы над амазонками Геракл, возвращаясь на родину, прибыл к берегу Трои. Здесь на берегу моря встретил он горько рыдавшую деву, прикованную цепями к одной из приморских скал. То была красавица Гесиона, дочь Лаомедонта, царя Трои. Властитель морских пучин Посейдон и светлокудрый Аполлон, исполняя волю Зевса, укрепили город Лаомедонта, воздвигнув вокруг него крепкие стены; но когда они кончили свою работу, вероломный царь Трои отказал им в обещанной награде и изгнал их из своей страны, пригрозив отрезать им уши, если они попадутся еще когда-нибудь в его руки; Аполлона хотел он в таком случае, сковав по рукам и ногам, продать в рабство на далекий остров. Исполнясь гнева, оба бога покарали Трою великими казнями: Аполлон поразил город губительной язвой, Посейдон наслал на него из морской пучины страшное чудовище, опустошавшее страну и пожиравшее людей. Одно спасение оставалось жителям Трои, одно средство избавиться от беды: царь Лаомедонт должен был отдать чудовищу на съедение свою собственную дочь Гесиону. Удрученный горем народ принудил царя пожертвовать дочерью. Приковали Гесиону к прибрежному утесу и, безнадежно отчаявшуюся, оставили ее здесь ждать смерти, ждать той минуты, когда поглотит ее лютая пасть морского зверя. Но вовремя еще подоспел Геракл. Увидав деву и узнав судьбу ее, он обещает спасти ее, если только Лаомедонт даст ему в награду коня, полученного им некогда в дар от Зевса за содействие при похищении Ганимеда. В своем безвыходном горе Лаомедонт соглашался на всевозможные условия, и Геракл изготовился на бой с чудовищем. Он притаился вблизи Гесионы за высокой насыпью, наскоро сооруженной троянцами; и когда чудовище выплыло из морских волн и устремилось на обреченную ему деву, Геракл, выскочив из засады, с криком бросился на него, вонзил в пасть его меч и проколол тело зверя до самой печени. Зверь упал бездыханен, и дева была спасена от смерти; но вероломный царь и на этот раз был неверен данному слову: не дал Гераклу обещанного коня и с угрозами изгнал его из своей земли. Геракл удалился, ибо должен был немедля доставить в Микены пояс амазонской царицы; да и войско, ему сопутствовавшее, было малочисленно: нельзя было с таким войском осилить царя, скрывавшегося за крепкими городскими стенами. Уходя, Геракл положил в мыслях возвратиться при первой возможности назад с более сильной ратью и наказать вероломного.

Когда Геракл освободился от Омфалы, первым его предприятием был поход на Трою. На восемнадцати кораблях собрал он надежную рать – из героев, добровольно пожелавших идти с ним на Лаомедонта. Между соратниками Геракла были Теламон и Пелей, сыновья Аякса и Оиклей, отец славного прорицателя Амфиарая. Когда они прибыли к берегу Трои, Геракл с большей частью своей рати пошел к городу, оставив для прикрытия кораблей незначительный отряд под предводительством Оиклея. На этот-то малочисленный отряд Гераклова войска Лаомедонт с лучшими из своих воинов сделал внезапное нападение и умертвил большую часть отряда. Геракл, возвратись к кораблям, отразил Лаомедонта, снова вогнал его в город и взял город приступом. Первым проник в Трою Теламон; Геракл же – вторым после него. Не мог вынести герой, что пришлось ему уступить первенство другому. Вскипев гневом, готов уже был он пустить в Теламона копье и поразить его насмерть, но тот вовремя заметил грозившую ему опасность, быстро нагнулся к земле и стал собирать камни. Изумленный, спрашивает у него Геракл: что хочет он делать? "Воздвигаю алтарь Гераклу Каллинику, славному победителю" – так отвечал Теламон, и утих гнев героя. Лаомедонта и всех сынов его, за исключением Подарка, Геракл умертвил своими стрелами. Подарк же и сестра его Гесиона взяты были пленниками. Царственную деву Геракл отдал другу своему Теламону в награду за победу; она стала женой Теламона, последовала за ним в Саламин и здесь родила ему сына Тевкра, ратовавшего впоследствии под стенами Трои так же доблестно, как ратовал некогда и отец его. Гесионе дано было позволение избрать одного из пленников и даровать ему свободу. Она выбрала своего брата Подарка. При освобождении ей надлежало дать за него примерный выкуп – она отдала свое покрывало; с тех пор брат ее стал называться Приамом, т.е. искупленным. Он остался царем в троянской земле, но пал впоследствии в другой войне, еще более ужасной.

Когда Геракл возвращался из-под Трои, Гера, раздраженная счастьем ненавистного ей героя, наслала на его корабли сильную бурю и прибила их к острову Косу, где Гераклову рать ожидала опасная битва. При помощи бога сна Гера усыпила на это время Зевса, так что он и не заметил козней своей супруги. Вовремя пробудился, однако, Зевс и провел своего сына невредимым в Аргос. Геру же изгнал с Олимпа, искал он также и Гипноса, бога сна, искал по всему Олимпу; сбросил бы он его со своего высоковершинного жилища в морскую бездну, но темная ночь приняла Гипноса под свою защиту и сокрыла его от Зевса.

 

Геракл и гиганты

 

После битвы с Лаомедонтом Геракл призван был Афиной Палладой принять участие в борьбе богов с гигантами. То были исполины необоримой силы, со страшными лицами, длинными бородами и густыми волосами на голове; вместо ног у них были змеиные хвосты, покрытые чешуей. При помощи этих хвостов и больших крыльев, похожих на крылья летучих мышей, они двигались по земле с быстротой, равной быстроте молнии. Зародились гиганты из капель крови Урана, упавших на землю в то время, когда с ним боролся сын его Кронос. Сильна была крамольная гордыня гигантов: надеясь на свои исполинские силы, они вступили в борьбу с богами, желая вырвать из их рук власть над миром. Вооруженные громадными глыбами камней, пылающими стволами деревьев, собрались гиганты на Флегрейских полях, в Фессалии, вблизи Олимпа, обиталища богов; здесь разгорелась страшная битва. Зевс громил чудовищных исполинов громом и молнией; Афина разила их своим мощным копьем, Посейдон – своим трезубцем, Аполлон – луком, другие боги – иными оружиями. Долго шла таким образом борьба, и долго оставалось неизвестным, за которой из борющихся сторон останется победа; нелегко было гигантам побороть силу богов, но, с другой стороны, и оружия богов были бездейственны против гигантов: мать их Гея волшебствами защитила детей своих от оружия бессмертных. От силы же и оружия смертных не дано было гигантам защиты. Ведал это Зевс и послал Афину привести Геракла на помощь богам. Лишь только выступил Геракл на поле битвы, Гея стала искать волшебной травы, которая могла бы защитить ее детей от оружия человеческого: но Зевс воспретил на небе являться солнцу и луне, и деннице, и сам срезал волшебную траву. Тогда совершилась судьба гигантов. Старший, самый высокий и самый сильный между ними, был Алкионей – исполин с гору величиной. Геракл низложил его стрелой; но так как на месте рождения своего, в Паллене, Алкионей был бессмертен и, прикасаясь к земле, приобретал от нее новые силы, то Геракл, по совету Афины, оттащил его за палленскую границу и здесь предал смерти. Порфирион, самый страшный из всех гигантов, напал на Геру и разорвал на ней одежду; Зевс поразил его за это молнией, а Геракл, после того, умертвил его своею стрелою. Аполлон схватил Эфиалта и стрелой выбил ему левый глаз. Геракл же – правый, Дионис низложил Эврита тирсом, Гефест – Клития; на искавшего спасения в бегстве Энкелада Афина набросила остров Сицилию. Посейдон преследовал по морю Полидора и бросил на него часть острова Коса, и из этой части возник остров Низирос. Остальные гиганты были низложены другими богами, и более всех прочих богов и богинь в этой битве вместе с Зевсом ратовала Афина Паллада. Всех низложенных богами гигантов Геракл должен был добивать своими стрелами.

 

Геракл и Деянира

 

В этолийском городе Калидоне жил царь Ойней – кроткий, добродушный и гостеприимный. У него была дочь Деянира. Молва о необыкновенной, чарующей красоте Ойнеевой дочери дошла до самых отдаленных стран, и отовсюду сходились в Калидон искатели руки царевны. В числе женихов ее был также и бог соседней реки Ахелой, являвшийся в дом Ойнея в различных видах: то в образе человеческом, то в виде сильного, круторогого быка или змеи, или же в виде неслыханного чудовища: туловище у него было человеческое, голова же – рогатая, бычья, а из щетинистой бороды беспрерывно струились водные потоки. Ужасом исполнялось сердце Деяниры, когда Ахелой являлся в доме отца ее: но Ойней не осмеливался отказать мощному богу соседней реки, обладавшему возможностью посылать благодать на дом царя и карать его гибелью. Вот однажды между женихами царевны появился и Геракл. Еще в то время, когда герой нисходил в царство теней, Мелеагр рассказывал ему о своей бесценной сестре и просил его взять Деяниру себе в супруги. Пред славным сыном Зевса и мощным Ахелоем отступили все остальные женихи; спрашивалось только: который из двух соперников овладеет рукой царевны? Так как отец не осмеливался взять на себя решение дела, то соперники положили решить его боем. На ровном месте, перед городом, перед очами царя, царицы и Деяниры, стали они друг против друга – Геракл и Ахелой, речной бог, принявший на этот раз человеческий образ; вышли они на бой без всякого оружия. С замирающим сердцем ожидала Деянира решения своей участи; какого исхода желала она битве, понять нетрудно: мощный сын Зевса, славный герой, пленил ее сердце.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.109.30 (0.049 с.)