Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава 25. Рождественские подарки
Часть 3 – Это бесполезно, Джордж. Я прошел много миль от леса до этих полей. Она может быть, где угодно. В песке! В кустах! Даже в речке, из которой я пил! Скоро стемнеет, и мы точно её не найдем. Поехали домой, а? Я так уста-ал...
Джордж объяснил, что такое сиротский приют. Он избегал таких слов, как "искушение" и "присвоила", ни в чем не упрекал девочку, которая в жизни своей не видела таких драгоценностей. Однако его воспитанник должен был получить урок, чтобы впредь не терять ценные вещи. Не всем можно верить. Даже дети грешат, если приходит нужда, их воспитанию не уделяется время, а иной раз потому, что взрослые подают плохой пример.
Уильям слушал его молча. Солнце садилось за Южным полем, там, где жили сироты – такие же, как он сам, только с большим количеством причин, чтобы плакать. Тоном, не терпящим возражений, как истинный глава клана, он сказал своему наставнику: "Едем".
Джордж кивнул, понимая, что мальчик вынес из этой истории более ценный урок. Мир полон несправедливости и печали, поэтому так важно помнить, что подлинное сокровище в нём – не драгоценности вовсе, а доброе слово, которое может осушить слезы и вызвать улыбку ребенка. Еще ценней совершить доброе дело, помочь нуждающимся, подать достойным пример. Совсем не странно, что об этом задумался мистер Леган, вечно не успевающий уделить время воспитанию своих детей. Ведь за потерю фамильной драгоценности будущий глава клана Эндри в его присутствии отвечал.
Ведь Джордж ошибся. В курительную комнату вошла та, которой он всегда мог доверять. Наконец-то вдвоем, предоставленные в эту рождественскую ночь сами себе – "Принц с холма" и "та девочка". Оба верили, что желания других важнее, чем их собственные. Оба не раз жертвовали своими интересами, мечтами, тем, что дорого, а подчас и тем, без чего жизнь теряла смысл. Альберт выбрал долг перед людьми сознательно. Кенди просто не знала границ в своей доброте. В тихой, радостной встрече сквозила печаль невысказанного. Он не любил виски, не увлекался скачками, был ярым противником лисьей охоты и плохо переносил табачный дым. И все же он был в этой комнате, созданной для распития алкоголя, курения сигар и бесед на подобные темы – скоро ему придется проводить здесь многие часы.
А она вошла в неё, думая, что собирается его спасти.
"Я должна уйти ради тебя", – подумала Кенди с тем особым воодушевлением, в котором горечь мешалась с высоким, отрадным чувством самоотдачи. Она улыбнулась Альберту, сражаясь со слезами. Он улыбнулся в ответ: "Ты не должна ради меня оставаться".
Давние друзья понимали друг друга без слов.
Кенди беспомощно развела руками над своим разорванным бальным платьем. Альберт тихим смехом ответил на её виноватый взгляд. Ведь его собственная прическа была в беспорядке, рубашка – слишком вольно расстегнута, костюм – помят. Он подвинулся, освобождая для неё место рядом с собой перед камином. Кенди счастлива была совершенно забыть о своем облике и манерах и усесться прямо на пол. – Ну, дела... – вздохнула она и принялась загибать пальчики. – Бросила вас на балу, обманула полицию, заявилась в самое непристойное для леди место, какое только вообразить можно, с тетушкой поругалась, с Элизой вообще подралась... Не кажется ли вам, что глава клана Эндри теперь просто обязан меня хорошенько отчитать? – Даже не знаю, Кенди... Спрошу его, когда встречу! Вместе они, как ветер и солнечный свет, шутя обходят преграды. – Вам нужно быть тверже, мистер Альберт! А не то своенравные девицы, вроде меня, избалуются и сядут вам на шею. – А как тебе идея: всех своенравных – на далекий остров? Пусть годик другой там посидят и подумают о своем поведении. – Уже лучше! Хочу предложить первого кандидата на островную ссылку. Догадываетесь кого? Он заставил меня так волноваться, а сам... Ух! Даже не знаю, чего мне сейчас хочется больше, защитить его или поколотить. – Прости, Кенди. Твои волнения и на моей совести. Мне докладывали, что Нил попал в неприятности. До сих пор точно неизвестно, что за люди ему угрожали, и чего от них можно ожидать. Я был спокоен, зная, что Нил в укрытии. За ним приглядывал надежный человек. О том, что тебя в известность не поставят, я признаться, не подумал. Можно ли говорить о помиловании с учетом того, что мы с Нилом заботились о твоей безопасности? Кенди с грустью улыбнулась. – Для ваших доверенных лиц я – фарфоровая кукла, да? Драгоценная, хрупкая и пустоголовая. Наряды и балы должны заботить меня. От серьезных проблем и трудностей куклу следует ограждать... Простите... Я не сержусь на вас. Только на себя. Я бросилась на помощь Нилу, думая, что его судьба никого не волнует. Надо было больше вам доверять... Но что же теперь будет? Выходит, я только хуже сделала? Нил вышел из секретного укрытия... Если бандиты узнают, что он не исчез из города, то снова попытаются напасть?! – Тише, тише! Спокойно, Кенди. Тюрьма – самое безопасное место для Нила сейчас. – Ох... Об этом я не подумала, – Кенди покачала головой. – Надо будет извиниться перед тетушкой Элрой. Я так разозлилась, когда она отказалась возвращать Нила домой... Но ведь он вернется, правда?
– Если захочет, – Альберт внимательно посмотрел на неё. – Конечно, захочет! Ведь вы – его семья. Я три месяца не навещала дом Пони. Так соскучилась... Альберт заставил себя улыбнуться. – Мадам Элрой обещала отпустить меня ненадолго... – Кенди сохраняла беззаботный тон, но тяжелый вздох вырвался сам собой, –.если я буду посещать уроки танцев. Но потом я сама же все откладывала и откладывала. Вначале хотела помочь госпиталю. Благотворительность – занятие не из легких, должна признать. Потом Нил пропал. – Но теперь ты можешь уехать, – легко подхватил Альберт, отводя взгляд, – представляю, как обрадуется мисс Пони. И дети... Уверен, они тоже по тебе соскучились. Хочешь сделать им рождественский подарок, Кенди? – Вы просто мысли мои читаете, мистер Альберт! – А потом... В Нью-Йорк? Она помедлила с ответом. – Да. В Нью-Йорк. Их взгляды встретились. – Но вряд ли надолго... Судя по тому, как трудно мне дается учеба! Сколько в мире болезней – это ужас... Все названия, все симптомы, все методы лечения надо выучить... Голова кругом идет. А знаете, кто с самого начала был не в восторге от моей идеи стать врачом? Доктор Мартин! Он отправил меня в медицинский колледж здесь, в Чикаго, чтобы я своими глазами увидела, что мне предстоит. Среди будущих студентов гораздо больше девушек, чем я думала, но они так перепугались в анатомичке, бедные. Некоторым стало дурно! Нас привели на вскрытие, чтобы показать женщину, которая умерла, потому что врач неверное лечение назначил. Как страшно стало при мысли, что я вот так же глупо так ошибусь! Не хочется потом жалеть, что даже не попробовала, но, кажется, для такой ответственной работы у меня ни смелости, ни ума. Альберт нежно взял её за руку. – Знаешь, для девушки, которая побывала на вскрытии, но испугалась лишь того, что может совершить ошибку, ты к себе слишком строга. Но я должен спросить тебя... Сердце Кенди замерло, когда он умолк и отвел взгляд. "Почему – Нью-Йорк?" Боже, у неё было столько хороших ответов, чтобы оправдать решение учиться на врача в Нью-Йорке, но сейчас она не могла вспомнить ни одного... Потому что не умела лгать Альберту. Она уставилась на свою руку в его руке, с волнением спрашивая себя, а дружеский ли это жест? Если он попросит её остаться в Чикаго, что она скажет? Если он... – Как поживает доктор Мартин? Прогнозы врачей были не слишком утешительными, когда я уезжал.
Кенди беззвучно выдохнула. "Какая же я дура..." Она сжала его руку. – Приготовьтесь услышать большую новость, мистер Альберт... Наш безнадежный больной... выздоровел! Я не знаю – то ли это экспериментальное лечение доктора Пирсона помогло, то ли его любовь исцелила. Послезавтра доктор Мартин женится. Считайте, что вы тоже приглашены на свадьбу. Советую отложить все дела и пойти. Жених будет очень рад, сами знаете, и потом, невеста его держит лучшую пекарню в городе. Пироги готовит – пальчики оближешь... – А ты проголодалась, Кенди? – Альберт отпустил её руку, чтобы взять тарелку с подноса, стоящего на кофейном столике. – Тетушка ворчала, что ты ничего не ела за ужином... Может, сейчас не откажешься от рождественского гуся? Я попросил принести для тебя пару крылышек. – О! Спасибо! Спасибо, мистер Альберт! – она в самом деле сильно проголодалась. – Постараюсь не пропустить эту свадьбу, – с улыбкой наблюдая за тем, как она расправляется с крылышком без ножа и вилки, он уже по ней скучал. – Я рассказывал тебе, как получил первый опыт ветеринара? Пес нашего садовника отравился. Я слышал, что в таких случаях собаке надо дать раствор поваренной соли. Было страшно, я не знал, сколько нужно соли, и вообще не был уверен, что не сделаю хуже. Но кроме меня бедняге некому было помочь. Нужна одна столовая ложка соли на стакан воды. Теперь я знаю. Ты тоже со временем многое узнаешь. Но даже самые лучшие учителя не смогут подготовить тебя ко всему. Как ты и сказала, в мире много болезней. Именно поэтому так важна твоя работа. Не бойся ошибиться в будущем. Думай о том, что знания и опыт, которые ты получаешь, могут пригодиться, чтобы помочь кому-то. Значит, твоя подготовка к поступлению в любом случае даром не пройдет. Когда он говорил, Кенди верила. Всему. Само его присутствие дарило ей чудесную уверенность, что все будет хорошо.
Если бы она только знала... Невозможно отправить на далекий остров всех тех, кто создает проблемы. На самом деле, лучшим выходом было бы отправиться туда самому. Альберт немало времени провел, обучаясь искусству убеждать, которое необходимо лидеру. Он смотрел на Кенди, и нежность переполняла его от мысли, что он дарит ей свободу, которой лишен сам.
Кенди отложила тарелку и потянулась за салфеткой, лежащей на столике, через его плечо. – Справитесь тут без меня, мистер Альберт? – О, меня лет с пяти для этого тренировали. Пахло от неё Рождеством, сладкой подливой, яблоками. Локоны струились по плечам в свете огня, как жидкое золото. – Но без тебя, Кенди... – его голос чуть заметно дрогнул, – некому будет расколотить оставшиеся в доме дурацкие вазы. – Всё шутите? – Кенди толкнула его кулачком. – А я серьезно. Мне было бы спокойнее, если бы рядом с вами оставались друзья. Конечно, есть Джордж, Арчи, тетушка... – Думаешь, стоит выписать Пупи из Лейквуда? Она точно высшему обществу спуску не даст.
– Я думаю, – Кенди окончательно посерьезнела, – что вам с Эльвендорком надо помириться. Характер у него, конечно... Не всякий вытерпит. Но так, как он, меня здесь никто не понимал. Мне бы хотелось, чтобы рядом с вами тоже был тот, кто понимает... Она умолкла на полуслове, видя, что Альберт хмурится, но от своей миротворческой роли не отступила. Элиза опасна, доверять ей нельзя, какие бы гарантии она ни предоставила. Но если Эльвендорк встанет на сторону Альберта, это всё равно, что армия скунсов. Армия скунсов-переростков, вооруженных сарказмом и булавами. Кенди невольно улыбнулась. – Если это не секрет, почему вы опекали его? Из-за матери? Потому что она ваша кузина? – Из-за матери, – кивнул Альберт, его взгляд, будто что-то искал в огне, уголки губ опустились, и Кенди, сама о том не подозревая, увидела, как рушится выстроенная за долгие годы стена молчания. – Но больше из-за сестры. Она его очень любила. – Да? – в представлениях Кенди о мистере Альберте все перевернулось с ног на голову, и не скрывая удивления, она спросила. – А вы что, с ней тоже знакомы? – Прости... Что? – деревянным голосом откликнулся Альберт, глядя на девушку так, словно она нечто крайне бестактное ему только что заявила. – Ну, я... – Кенди неуверенно улыбнулась. – Может, я ошибаюсь. Но, по-моему, она очень любит Эльвендорка до сих пор. Хотя по ней и не скажешь... Так, вы знакомы? – С кем? – теперь Альберт выглядел встревоженным. Так мало понимания между ними не было никогда. – С мисс Пирсон, – осторожно ответила Кенди, а потом нахмурилась. – Подождите, но если она сестра Эльвендорка, значит, и вам тоже родственница? Или я чего-то не... Альберт отрывисто вздохнул. – Кенди! О ком ты сейчас говоришь?! "Никто не должен узнать, что у Эльвендорка Хайверхилла есть сестра..."
Кенди вспомнила, что обещала молчать, и заколебалась. Но это же был мистер Альберт... Если ему нельзя доверить секрет, то кому вообще можно? – Помните доктора Пирсона? Вы договаривались о том, что он будет лечением доктора Мартина заниматься? У него недавно гостила племянница из Нью-Йорка. Доктор пригласил меня к чаю. Там был Эльвендорк. Он сказал, что племянница доктора – его сестра. Зовут её Молли. Мистер Альберт, что с вами такое? Вы побледнели! Вам плохо? Я сейчас... – Кенди, стой. Она так и замерла с кувшином и стаканом в руках. – Эта... Эта женщина... Племянница доктора... У неё... Рыжие волосы? А глаза? Глаза голубые? Кенди просто кивала, всей душой желая, чтобы мистер Альберт перестал выглядеть так, словно вот-вот сознание потеряет. – Не может быть, – он затряс головой. – Что... Нет... Кенди, как бы ты её описала? В трех словах. Не раздумывая. Скажи! Кенди подняла глаза к потолку. – М-м... Рыжая... Колючая... Язва... Шло время, а мистер Альберт все смотрел на неё невидящим взглядом, оцепенев, и лишь по его учащенному дыханию и бледному, как мел, лицу она могла догадаться о его мыслях. Кенди чувствовала себя так, словно у её пациента приступ, а она стоит, как дура, с этим кувшином, и не знает, чем помочь. – Вы её знаете, эту Молли? – спросила она с невольной досадой. Рыжая, колючая язва, которой Терри доверил её памятный подарок, конечно, вызывала некоторое раздражение, но Кенди ровно относилась к мисс Пирсон. Ради доктора Пирсона и Эльвендорка Кенди даже готова была эту женщину полюбить... Пока она каким-то образом не привела в такое плачевное состояние её любимого мистера Альберта. Он ответил едва слышно: – Если Молли – та, о ком я думаю, то... Нет. Похоже, я совсем её не знаю. Кенди не разобрала, что он пробормотал перед уходом. Что-то золотистое и блестящее бросилось ей в глаза. Она подняла с ковра фамильную драгоценность семьи Эндри. – Мистер Альберт, подождите! Вы опять потеряли... – никто не ответил ей в пустом коридоре, –... свою брошь.
Часть 4.
Марта открыла, думая, что уж она-то не попадется в ловушку: "Вам скучно? Позвольте вас развлечь." Нет, сэр, даже не надейтесь. Сэр Хайверхилл окинул скучающим взглядом икающего Нила, встал и прошелся по комнате. Её запах, её вещи... Маленькая ёлка, украшенная разноцветными ленточками, звездочками из фольги и конфетами. Как тут не поддаться сентиментальному настроению? Сэр Хайверхилл начал мурлыкать под нос полузабытый рождественский гимн. А потом, словно гром среди ясного неба, раздался резкий, дребезжащий звук. Брови сэра Хайверхилла взлетели вверх. С тем же неодобрением, с которым Марта открывала ему дверь, он поднес к уху телефонный рожок. *** Сюзанна оглядела свое отражение в зеркале и пригубила шампанского. Шум вечеринки приглушали двери, но ритмы этой новомодной музыки вызывали желание танцевать. Зеркало показывало ей, что юноша в вечернем костюме неподвижно стоит у столика с телефоном.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-11-28; просмотров: 38; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.30.253 (0.06 с.) |