Информация о группе потребителей ЛС 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Информация о группе потребителей ЛС



Наименования лекарственных форм с дозировкой действующих веществ для детей могут в качестве составной части содержать слова: baby - бэби - англ.: дитя, младенец, до 1 года - 1,5 лет; infant - инфант - ребенок, junior (JR) - юниор - младший, 1-4 года; kid - кид (англ. ребенок). Например: Bebe-tardyferon - Бебе-тардиферон, драже, содержит сульфат железа, предназначен для детей младшего и грудного возраста (до 1,5 лет); Multi-tabs Baby, Kid, Junior - Мульти-табс бэби, малыш, юниор - мультивитаминные таблетки для детей в зависимости от возраста; Panadol junior, infant, baby - Панадол юниор, инфант, бэби, порошок в пакетиках для приготовления суспензии, содержит парацетамол, предназначен для детей разных возрастных групп.

В наименования препаратов, предназначенных для взрослых, может включаться слово adult - эдалт (англ.) или адулт от лат. adultus - взрослый, совершеннолетний, зрелый человек: Vitalipid N Adult - Виталипид Н, раствор жирорастворимых витаминов для взрослых.

Наименования ЛС с дозировкой действующих веществ для лиц пожилого и старческого возраста часто начинаются со словообразовательного элемента ger (от греч. geron - старик): Geriatrix - Гериатрикс, таблетки шипучие; содержит витамины и минералы, предназначен для повышения сопротивляемости организма в пожилом возрасте.

Информация о фирме-производителе

Некоторые зарубежные фирмы полностью или частично включают в наименования производимых ими ЛС в качестве словообразовательных элементов торговые знаки своих предприятий:

- "Alkaloid" - "Алкалоид" (Македония): Aldizem - Алдизем (МНН: Diltiazem).

- "Apotex" - "Апотекс" (Канада), во всех наименованиях ЛС этой фирмы имеются первые три буквы от названия фирмы - Аро: Apo-Atenon - Апо - Атенол (МНН: Atenolol).

- "Berlin-Chemie" - "Берлин-Хеми" (Германия), в наименования большинства ЛС этого производителя входит название фирмы или его фрагменты: Diclofenac 50 Berlin-Chemie - Диклофенак 50 Берлин-Хеми (МНН: diclofenac codium).

Российские фармацевтические предприятия, являющиеся частичной собственностью международной фармацевтической компании "ICN-Pharmaceuticals" - "Ай Си Эн - Фармасьютикалс" (США), в наименования своих препаратов включают начальную часть названия фирмы - ICN: Enalapril-ICN (МНН: Enalapril).

Рыночные условия экономики России предоставили возможность отечественным производителям ЛС составлять наименования ЛС с использованием названий заводов, фабрик, предприятий, например: ОАО "Акрихин" (г. Старая Купавна Моск. Обл.): Aciclovir-Akri - Ацикловир-Акри (МНН: Aciclovir); ЗАО "Верофарм" (г. Москва): Vero-loratadine - Веро-Лоратадин (МНН: Loratadine); ООО "ЛЭНС-Фарм" (г. Москва): Doxorubicin-Lans - Доксорубицин Лэнс (МНН: Doxorubicin); ООО "Нижфарм" (г. Нижний Новгород): Nigvisal - Нижвисал, комбинированный препарат.

В некоторых названиях ЛС фармацевтическая информация передается с помощью метафор. В качестве примеров можно привести созданные в разное время названия, образно отражающие различные признаки ЛС.

Мифологические ассоциации

Одним из приемов привлечения внимания к названиям ЛС традиционно является использование образов греческой мифологии: Afrodor - Афродор (стимулятор потенции, от имени богини любви Афродиты и греч. doron - дар);

Antares - Антарес (седативное средство, от греч. anti - против и Ares - имя бога войны); Aurorix - Аурорикс (антидепрессивное средство, от имени Aurora - богиня утренней зари, т.е. "средство для устранения утренней депрессии").

Географические ассоциации

В ряде случаев наименования ЛС образованы от географических названий, что указывает на территории, места, где они были созданы, или описательно характеризует действие препарата, например: Adrianol - Адрианол (сосудосуживающий югославский препарат, от географического названия - Адриатическое море); Erythromycinum - Эритромицин (от Erythrea - Эритрея, область около Красного моря, из почвы которой был выделен микроорганизм, продуцирующий этот антибиотик); Ulcosilvanil - Улькосилванил (противоязвенное средство, от лат. ulcus (язва) и Tracosilvanil - название области на севере Румынии, что косвенно указывает на производство препарата румынской фирмой).

Прочие ассоциации

Некоторые наименования ЛС образованы с учетом языковых и случайных ассоциаций разного происхождения, например: Festal - Фестал (от лат. festum - празднество), средство, применяемое для улучшения пищеварения; Prohodolum - Проходол (аналгезирующее средство, название дано по фамилии руководителя курского предприятия ОАО "ICN - Лексредства" Е.Ф.Прохода).

Лингвистический анализ номенклатуры ЛС последних пяти лет показал, что на фармацевтическом рынке России появились наименования, адаптированные к восприятию русского потребителя ("говорящие" наименования), например: Dlianos - Длянос (назальный раствор ксилометазолина, Индия); Enerbol - Энербол (драже с пиритинола гидрохлоридом; ноотропный препарат, усиливает обменные, энергетические процессы в мозговой ткани, Хорватия); Negrustin - Негрустин (капсулы с экстрактом зверобоя, антидепрессивное средство, Германия); Stopangin - Стопангин; Stoptussin - Стоптуссин (препараты с антибактериальным и бронхолитическим противокашлевым действием, предназначены для ЛОР-практики и лечения заболеваний верхних дыхательных путей, Чехия и Великобритания соответственно).

Таким образом, товароведческая фармацевтическая информация в наименованиях ЛС представляет собой начальный объем информации о ЛС, необходимый на первом этапе знакомства с ассортиментом. Для получения полного объема фармацевтической информации о выбранном конкретном ЛС врачу или провизору необходимо обратиться к специальным источникам информации: справочникам ЛС, аннотациям или инструкциям по применению, каталогам фирм-производителей.»

В РФ торговое название присваивается номенклатурной комиссией научного центра экспертизы и государственного контроля лекарственных средств Минздрава РФ. Лекарственное средство с установленным официальным торговым названием должно быть зарегистрировано в соответствии с законодательством. Далее ЛС под присвоенным ему торговым названием в Государственный реестр лекарственных средств. Торговые названия могут быть как общими, непатентованными, употребляемыми разными производителями препаратов с одной и той же лекарственной субстанцией, так и индивидуальными, фирменными. Последние существуют патентованные и непатентованные.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 116; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.242.141 (0.006 с.)