Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Информация о группе потребителей ЛС
Наименования лекарственных форм с дозировкой действующих веществ для детей могут в качестве составной части содержать слова: baby - бэби - англ.: дитя, младенец, до 1 года - 1,5 лет; infant - инфант - ребенок, junior (JR) - юниор - младший, 1-4 года; kid - кид (англ. ребенок). Например: Bebe-tardyferon - Бебе-тардиферон, драже, содержит сульфат железа, предназначен для детей младшего и грудного возраста (до 1,5 лет); Multi-tabs Baby, Kid, Junior - Мульти-табс бэби, малыш, юниор - мультивитаминные таблетки для детей в зависимости от возраста; Panadol junior, infant, baby - Панадол юниор, инфант, бэби, порошок в пакетиках для приготовления суспензии, содержит парацетамол, предназначен для детей разных возрастных групп. В наименования препаратов, предназначенных для взрослых, может включаться слово adult - эдалт (англ.) или адулт от лат. adultus - взрослый, совершеннолетний, зрелый человек: Vitalipid N Adult - Виталипид Н, раствор жирорастворимых витаминов для взрослых. Наименования ЛС с дозировкой действующих веществ для лиц пожилого и старческого возраста часто начинаются со словообразовательного элемента ger (от греч. geron - старик): Geriatrix - Гериатрикс, таблетки шипучие; содержит витамины и минералы, предназначен для повышения сопротивляемости организма в пожилом возрасте. Информация о фирме-производителе Некоторые зарубежные фирмы полностью или частично включают в наименования производимых ими ЛС в качестве словообразовательных элементов торговые знаки своих предприятий: - "Alkaloid" - "Алкалоид" (Македония): Aldizem - Алдизем (МНН: Diltiazem). - "Apotex" - "Апотекс" (Канада), во всех наименованиях ЛС этой фирмы имеются первые три буквы от названия фирмы - Аро: Apo-Atenon - Апо - Атенол (МНН: Atenolol). - "Berlin-Chemie" - "Берлин-Хеми" (Германия), в наименования большинства ЛС этого производителя входит название фирмы или его фрагменты: Diclofenac 50 Berlin-Chemie - Диклофенак 50 Берлин-Хеми (МНН: diclofenac codium). Российские фармацевтические предприятия, являющиеся частичной собственностью международной фармацевтической компании "ICN-Pharmaceuticals" - "Ай Си Эн - Фармасьютикалс" (США), в наименования своих препаратов включают начальную часть названия фирмы - ICN: Enalapril-ICN (МНН: Enalapril). Рыночные условия экономики России предоставили возможность отечественным производителям ЛС составлять наименования ЛС с использованием названий заводов, фабрик, предприятий, например: ОАО "Акрихин" (г. Старая Купавна Моск. Обл.): Aciclovir-Akri - Ацикловир-Акри (МНН: Aciclovir); ЗАО "Верофарм" (г. Москва): Vero-loratadine - Веро-Лоратадин (МНН: Loratadine); ООО "ЛЭНС-Фарм" (г. Москва): Doxorubicin-Lans - Доксорубицин Лэнс (МНН: Doxorubicin); ООО "Нижфарм" (г. Нижний Новгород): Nigvisal - Нижвисал, комбинированный препарат.
В некоторых названиях ЛС фармацевтическая информация передается с помощью метафор. В качестве примеров можно привести созданные в разное время названия, образно отражающие различные признаки ЛС. Мифологические ассоциации Одним из приемов привлечения внимания к названиям ЛС традиционно является использование образов греческой мифологии: Afrodor - Афродор (стимулятор потенции, от имени богини любви Афродиты и греч. doron - дар); Antares - Антарес (седативное средство, от греч. anti - против и Ares - имя бога войны); Aurorix - Аурорикс (антидепрессивное средство, от имени Aurora - богиня утренней зари, т.е. "средство для устранения утренней депрессии"). Географические ассоциации В ряде случаев наименования ЛС образованы от географических названий, что указывает на территории, места, где они были созданы, или описательно характеризует действие препарата, например: Adrianol - Адрианол (сосудосуживающий югославский препарат, от географического названия - Адриатическое море); Erythromycinum - Эритромицин (от Erythrea - Эритрея, область около Красного моря, из почвы которой был выделен микроорганизм, продуцирующий этот антибиотик); Ulcosilvanil - Улькосилванил (противоязвенное средство, от лат. ulcus (язва) и Tracosilvanil - название области на севере Румынии, что косвенно указывает на производство препарата румынской фирмой). Прочие ассоциации Некоторые наименования ЛС образованы с учетом языковых и случайных ассоциаций разного происхождения, например: Festal - Фестал (от лат. festum - празднество), средство, применяемое для улучшения пищеварения; Prohodolum - Проходол (аналгезирующее средство, название дано по фамилии руководителя курского предприятия ОАО "ICN - Лексредства" Е.Ф.Прохода).
Лингвистический анализ номенклатуры ЛС последних пяти лет показал, что на фармацевтическом рынке России появились наименования, адаптированные к восприятию русского потребителя ("говорящие" наименования), например: Dlianos - Длянос (назальный раствор ксилометазолина, Индия); Enerbol - Энербол (драже с пиритинола гидрохлоридом; ноотропный препарат, усиливает обменные, энергетические процессы в мозговой ткани, Хорватия); Negrustin - Негрустин (капсулы с экстрактом зверобоя, антидепрессивное средство, Германия); Stopangin - Стопангин; Stoptussin - Стоптуссин (препараты с антибактериальным и бронхолитическим противокашлевым действием, предназначены для ЛОР-практики и лечения заболеваний верхних дыхательных путей, Чехия и Великобритания соответственно). Таким образом, товароведческая фармацевтическая информация в наименованиях ЛС представляет собой начальный объем информации о ЛС, необходимый на первом этапе знакомства с ассортиментом. Для получения полного объема фармацевтической информации о выбранном конкретном ЛС врачу или провизору необходимо обратиться к специальным источникам информации: справочникам ЛС, аннотациям или инструкциям по применению, каталогам фирм-производителей.» В РФ торговое название присваивается номенклатурной комиссией научного центра экспертизы и государственного контроля лекарственных средств Минздрава РФ. Лекарственное средство с установленным официальным торговым названием должно быть зарегистрировано в соответствии с законодательством. Далее ЛС под присвоенным ему торговым названием в Государственный реестр лекарственных средств. Торговые названия могут быть как общими, непатентованными, употребляемыми разными производителями препаратов с одной и той же лекарственной субстанцией, так и индивидуальными, фирменными. Последние существуют патентованные и непатентованные.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 116; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.242.141 (0.006 с.) |