Теоретическая грамматика и лингвистика текста 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Теоретическая грамматика и лингвистика текста



Абубакарова Бриллиант Магомедовна(Санкт-Петербургский государственный экономический университет). Использование аспектологического контекста для реализации локальной итерации

В работе рассматриваются средства передачи повторяемости в рамках аспектологического контекста. Объектом исследования являются темпорально-локальные обстоятельства, придающие действию итеративный характер в результате взаимодействия с обстоятельствами определенной семантики. Анализ материала проводится на основе теоретических положений известных отечественных и зарубежных исследователей, в рамках функциональной теории, получившей отражение и развитие в трудах А.В.Бондарко, разработавшего теорию функционально-семантических категорий и функционально-семантических полей, основанной на функциональном подходе. Функционально-семантическая категория включает систему разнородных языковых средств, способных взаимодействовать для выполнения определенных семантических функций. Различные средства выражения характера протекания действия составляют функционально-семантическую категорию аспектуальности. Структура ФСК основана на принципе поля. А.В.Бондарко выделяет функционально-семантическое поле аспектуальности, составленное взаимодействующими языковыми средствами различных уровней, объединенными общностью семантических функций, принадлежащих к области аспектуальных отношений, т.е. отношений, содержание которых заключается в передаче характера протекания и распределения действия во времени. Для исследованного материала характерны следующие группы темпорально-локальных обстоятельств: А) обстоятельства, характеризующие повтор пространственных параметров при однонаправленном движении типа round and round; Б) обстоятельства, передающие повтор пространственных параметров при противоположнонаправленном движении типа up and down; В) обстоятельства с повторяющимся языковым элементом, реализующим разную референтную соотнесенность типа from room to room; Г) обстоятельства со значением локальной множественности типа at a dozen places.Исследование показало, что, с учетом специфики английского языка, только неглагольные средства способны уточнить значение итеративности действия с точки зрения его кратности, периодичности и регулярности.

 

Бондаренкова Елизавета Игоревна(Санкт-Петербургский государственный институт культуры). Актуализация глагольной валентности в структуре поэтического образа (на примере сонета 33 У.Шекспира)

Целью настоящей работы является выявление роли глагольной валентности в создании художественного образа в поэтическом тексте. В целом, валентность, как показано в исследованиях по семантическому синтаксису, образует основу семантики глагола и предопределяет его способность сочетаться с различными именными группами, выполняющих функцию актантов и/или сирконстантов в рамках обозначаемого пропозитивного содержания. Реализация валентностной схемы глаголов в конкретном высказывании отражает определённую пропозициональную структуру, в которой фиксируются семантические отношения между такими актантами, как агенс, пациенс, инструмент и некоторые другие. В текстах различных жанров подобного рода пропозициональные структуры могут входить, как показано в исследованиях по когнитивной семантике, в более объемные концептуальные структуры, к которым относятся фреймы, сценарии и скрипты. Учитывая данную возможность, а также при опоре на теоретическое положение когнитивной грамматики о тесной взаимосвязи семантической структуры глагола, в том числе его валентностной схемы, с актуализацией элементов упомянутых концептуальных структур в настоящей работе анализируются примеры употребления глаголов и неличных глагольных форм в поэтическом тексте У. Шекспира (сонете 33). Центральным образом анализируемого текста является солнце, и именно его различные номинации заполняют субъектную валентность большинства употребляемых в сонете глаголов. Их валентностные схемы способствуют созданию яркого поэтического образа за счёт активации различных концептуальных структур. В первом четверостишии используются глаголы, у которых заполняются субъектная, объектная и инструментальная валентности в рамках фрейма «государственное управление», что способствует поэтическому изображению солнца как могущественного и любящего свой народ правителя, при появлении которого всё вокруг оживает и приобретает насыщенный цвет. В последующих двух строфах образ солнца представлен в динамическом противоречии, которое раскрывается во взаимодействии смыслов, передаваемых субъектными, объектными и инструментальными валентностями глаголов, а также элементами скриптов «побег» и «краткий визит», обозначаемыми словами со значением места, времени, меры и степени, образа действия, цели и причины. Целостный поэтический образ солнца создаётся в значительной мере за счёт концептуальной интеграции семантических и формальных валентностей глаголов, с одной стороны, и семантики слов и грамматических конструкций, представляющих фреймы и скрипты, с другой.

Вышенская Юлия Павловна(Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена). Cтилистический синтаксис в рамках концепции линейных динамик (на материале произведений английской средневековой словесности)

Вторая половина XIX столетия знаменуется одновременным протеканием процессов становления и укрепления исторической стилистики и формирования важнейших методологических установок. Возможность анализа языка с позиций синхронии и диахронии, а также понимание языка как системы с уровневой организацией из множества отмеченного типа установок являются для исторической стилистики наиболее ценными. Стремление к стабильности в сочетании с изменчивостью полагаются отличительными характеристиками языковой системы. Эволюционным ритмом изменчивости как неотъемлемым его качеством обусловливается наличие в языке элементов как вновь формирующейся, так и исчезающей природы. Убыстрение эволюционного ритма наблюдается в периоды пребывания системы в состоянии неравновесности, примером которой можно рассматривать позднее Средневековье. Отмеченное качество проникает во все сферы жизнедеятельности человека, в том числе, связанной с языком. Так, в интеллектуальной научной среде наблюдается концентрация внимания на вопросе философии языка, сопряжённом с переосмыслением ряда принципов грамматики. Средневековье - период формирования национальных языков и возникновения на них литературы, сопровождаемое бурными процессами в области порождения стиля художественной словесности. Комбинацией трактовок литературы как преобразования языка и искусства как творчества с наблюдением об обязательности существования исходного материала для создания чего бы то ни было подготавливается импульс к возникновению или созданию разнообразных стилистических приёмов, в том числе синтаксической природы (эллипсы, анаколуфы, плеоназмы, инверсия). Неравновесность в сфере регламентирующих правил, подчиняющих себе поэтический язык, иными словами преобразованный естественный, находит проявление в замене доминировавших в эпоху Средневековья античных риторик руководствами на новых языках. Отмеченность их печатью “подражательности” обусловлена ориентированности новых национальных литератур на латинские, французские и провансальские модели. В том раскрывается двойственная природа гуманистической идеологии, образуемая, с одной стороны, пиететом перед античными авторитетами, и манифестацией так называемого лингвистического национализма, с другой. В силу того, что синтаксис - сфера наиболее яркого проявления стилистических тенденций, именно его предлагается рассматривать в сочетании со стилистическими тенденциями эпохи. Ситуация в области расширения стилистических синтаксических приёмов в Англии анализируемого периода во многом сходна с континентальной, но обладает специфическими этно-культурными особенностями.

 

Гудухина Мария Николаевна (Московский городской педагогический университет). Специфика реализации категории предикативности в англоязычном научном тексте     

В докладе рассматриваются особенности реализации категории предикативности в англоязычных научных текстах и предпринимается попытка классификации и систематизации разных предикативных структур. Как известно, под предикативностью понимается взаимодействие нескольких единиц в рамках одной коммуникативной ситуации, между которыми имеется связь имени субъекта (актанта) с признаком (предикатом) и выражены грамматические характеристики времени, модальности и лица, либо имеющие формальное выражение, либо проявляющиеся относительно полной предикативной структуры (заданные имплицитно). Иными словами, предикативность представляется как соотношение сообщаемой информации с действительностью, которое может быть выражено различными синтаксическими структурами на основе учета совокупности признаков, в число которых входят модальность, время и лицо.Опираясь на позицию таких авторов, как Г.А. Золотова, Л.М. Ковалёва, О.А. Сулейманова, мы выделяем полипредикативные, полные предикативные и вторично-предикативные структуры, представленные, в зависимости от степени выраженности признаков предикативности, полупредикативными конструкциями, конструкциями со свернутой предикативностью и скрытой предикативностью.В докладе рассматриваются особенности функционирования разных предикативных структур в англоязычном научном тексте и устанавливаются структурные параллели между англоязычным и русскоязычным научным текстом.

Дектерев Сергей Борисович(Санкт-Петербургский государственный университет), Осокина Наталья Юрьевна(Санкт-Петербургский государственный университет). Интенциональный семантический сдвиг «градуальность – неградуальность» у местоимений

Интенциональный семантический сдвиг, или использование грамматической формы в функции другой грамматической формы с целью создания нового неграмматического смысла, может иметь место на основе разных грамматических категорий различных частей речи. Так, в сфере категории градуальность, охватывающей как прилагательные и наречия, так и глаголы, существительные и другие части речи, интенциональный семантический сдвиг приводит к тому, что слова, называющие неградуальные признаки, т.е. не предполагающие проявления в большей или меньшей степени, используются с усилителями типа very, too и so, обычно используемые с градуальными признаками. Особый интерес вызывает интенциональный семантический сдвиг градуальность – неградуальность у местоимений. Случаи использования местоимений с показателями проявления признака very, too и so у современных англоязычных авторов достаточно редки, при этом они выразительны и, как и другие случаи интенционального семантического сдвига на основе категории градуальность передают дополнительные неграмматические значения.

Кондрашова Вера Николаевна(Санкт-Петербургский государственный университет), Поспелова Александра Георгиевна(Санкт-Петербургский государственный университет). Дискуссионные вопросы, связанные с трактовкой косвенной угрозы в английском дискурсе     

В статье рассматривается расширенная ненормативная комбинаторика некоторых наречий и служебных частей речи в современном английском языке, и предпринимается попытка научной интерпретации этого явления. Наречие so сочетается с относительными прилагательными, наречием места, местоимениями, существительными и глаголами, что нехарактерно для данной части речи. Оно используется для усиления коммуникативного намерения говорящего с целью подчеркивания характерных качеств индивидуума, усиления отрицания, выражения категоричности суждения, передачи отношения говорящего к действию адресата. Нестандартная сочетаемость наречий very и too аналогична, но менее частотна. Экспликативная конструкция as in имеет широкую сочетаемость с разными частями речи, так как предлoг in утрачивает локативное значение, и as in становится составным союзным наречием. Как показывает материал, нестандартная комбинаторика характерна для разговорного общения. По нашим наблюдениям, интенсификаторы so, too и very чаще встречаются в эмоциональной женской речи, а экспликативная конструкция as in является гендерно-нейтральной. С нашей точки зрения, описанная тенденция использования нестандартной комбинаторики свидетельствует о стирании границ между частями речи, что, в свою очередь, подтверждает дальнейшее развитие английского языка в сторону изолирующего типа.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 179; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.100.180 (0.006 с.)