Лексичні засоби реалізації емотивності 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лексичні засоби реалізації емотивності



 

Що стосується лексичних засобів реалізації емотивності, то тут на перший план висувається розмовна лексика, дуже часто з негативним забарвленням. Це обумовлено тим фактом, що в коміксі переважно описується кримінальний світ, світ насильства та підступності, проти якого виступає Бетмен. Спілкування персонажів - це часто сварки та бійки. Таким чином, задля вираження негативних емоцій використовується негативно забарвлена розмовна лексика. Наприклад:

«MY JOHNNNY’S IN THE GROUND. TELL ME WHAT I’VE GOTTA BE SO DAMN THANKFUL FOR» [21, 22]. Сестра вбитого персонажу розлючена його смертю, що виражено лексемою DAMN.

Нерідко для вираження роздратування, здивування з негативним забарвленням у мовленні персонажів зустрічається розмовна лексема «hell»: «WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT?» [22].

«WHAT THE FRIG IS SO FRIGGING FUNNY HERE?» [22]. В даному випадку у мовленні персонажа використана розмовна заміна грубого вислову «f***», яка, однак, не знижає негативного заряду комунікативної ситуації, та рівня емоційного напруження.

Зустрічаються і нейтральні розмовні лексичні одиниці, які створюють загальну мовленнєву характеристику персонажів. Наприклад: «TELL YOUR MOMMA ABOUT THAT BIG FELLA» [8, 22].

Часто використовуються розмовні форми типу «wanna», «getta», «hadda», «gonna», etc, що додає до посилення ступеня емотивності тексту.

Наприклад: «YA WANT I SHOULD MAKE HIM SAY HELLO OR SOMETHING, MOMMA?» [8, 22]. В даному прикладі розмовна форма займенника «you» додає дещо розв’язності мовленню персонажа, який має досить недобрі наміри відносно Брюса Уейна та виражає погрозу, що зрозуміло із графічного зображення та літерного тексту.

Загалом було виокремлено 187 розмовних лексичних одиниць. Слід відмітити ще один лексичний засіб, який було виокремлено у тексті досліджуваного коміксу, - це ідіоматичні вирази. Вони також відіграють важливу роль в актуалізації категорії емотивності в тексті коміксу. Всього в результаті суцільної вибірки було виділено 96 ідіоматичних виразів.

Зустрічаємо ідіоми у мовленні головного героя для характеристики його внутрішнього стану та характеристики інших персонажів. Наведемо приклади: «Reminding me how deep The Roman’s roots have dug into my city» [20, 22]. В даному випадку Бетмен за допомогою ідіоматичного виразу висловлює занепокоєння з приводу влади, яку у місті захопила одна кримінальна родина.

«I … no longer amin the green» [22]. В даному випадку Бетмен характеризує свій вік. За допомогою ідіоматичного виразу в мовленні виражається емоція суму.

В мовленні Бетмен використовує ідіоми для опису подій або його реакції на події. Так, у прикладі, наведеному нижче, він реагує на зустріч з жінкою-кішкою:

«This isn’t the first time our paths have crossed inside this penthouse» [11, 22].

Наведемо ще один приклад «I wouldn’t rest until Gotham City was washed clean of the evil that took their lives» [13, 22]. Бетмен виражає обурення відносно кримінального світу рідного міста, який несе смерть і горе всім його мешканцям. Він поклявся помститися за смерть своїх батьків і буде діяти так, як обіцяв. Емоційний стан головного героя виражається в його мовленні ідіомою «wash clean of the evil».

Ідіоматичні вирази можуть піддаватися трансформаціям, таким як укорочення, подовження, оновлення. Наприклад: «AND PEOPLE WHO LIVE IN GLASS HOUSES SHOULDN’T BLAH-BLAH-BLAH» [12, 22].

В даному випадку використано укорочення ідіоми «people who live in glass houses shouldn’t throw stones». У такий спосіб мовець виражає презирство до свого співбесідника, яким є Бетмен.

Цікаві приклади використання трансформованих ідіом у мовленні жінкі-кішки: «AND CURIOSITY KILLED THE CAT. BUT SATISFACTION BROUGHT HER BACK» [15, 22]. Як бачимо, широко звісна ідіома подовжена новими елементами, що придає мовленню жінки-кішки експресивності, а також маркує ії іронічне ставлення до подій.

Зустрічаються випадки вклинювання, коли до вже існуючого ідіоматичного виразу додаються нові елементи: «WHAT A LOVELY NEST OF VIPERS I SURROUNDED MYSELF WITH…» [22].

Як бачимо, епітет «lovely» створює іронічний ефект, так як у контексті реалізує зовсім протилежне значення.

В ході дослідження було виокремлено поодинокі ідіоми з позитивною оцінкою. Наприклад: «JUST LOOK AT MY SISTER SMILING LIKE THE CAT ABOUT TO EAT THE CANARY» [9, 22].

Слід відмітити, що сюжет коміксу пов’язаний з великою кількістю кримінальних подій. Цей факт обумовлює використання ідіоматичних виразів з подібної тематики. Наприклад, «to get a hired knife», «to cover tracks» «to slide a knife in the back», «to have blood on one’s hands», etc.

Що стосується лексико-стилістичних засобів, в ході дослідження зустрічаємо епітети та метафори. Всього було виділено 78 епітетів та 49 метафор.

Розглянемо функціонування епітетів, як засобів реалізації категорії емотивності. Наведемо декілька прикладів: «Something in his deranged mind’t handle what Holiday is doing to this city» [22]; «You’re insane» [22]; «we’re no closer to finding out who this madman is» [22]; «still crazy as ever» [22].

Наведені приклади містять епітети, які характеризують інтелектуальну ущербність персонажів, до яких вони відносяться. Така кількість лексем зі значенням «божевільний» актуалізує категорію емотивності шляхом експлікації негативно забарвлених емоцій таких, як гнів, образа, відчай.

Іноді лексеми з нейтральним оціннім компонентом можуть виражати іронічне ставлення персонажу до подій, які відбуваються. Так, наприклад, епітет «little» в наведеної нижче ситуації маніфестує іронію, так як характеризує зовсім немаленького чоловіка з зовсім немаленьким пістолетом:

«YOU DON’T THINK I COULD HAVE TAKEN THAT LITTLE GUN FROM THAT LITTLE MAN» [22].

Далі проілюструємо використання епітету, який номінує червоний колір та викликає кроваві асоціації, тобто підкреслює той факт, що в цей день, день Святого Патрика, було скоєно чергове криваве вбивство:

«SAINT PATRICK’S DAY.» «WE ALL THINK OF GREEN.» «NOW IT’S RED. BLOOD RED.» [22].

В наступному прикладі за допомогою епітету виражена емоції докору та обурення: «HOW MANY OTHER INNOCENT SONS HAVE YOU DESTROYED?» [22]. Бетмен обурюється та докоряє Джокеру за його злочини та вбивства невинних людей.

Автор використовує конвергенцію стилістичних прийомів: метафору в комплексі з повторенням. Дані стилістичні прийоми виражають емоцію презирства:

«BUT WE ALSO KNOW YOU’RE NOTHING BUT A LITTLE FISH.» «AND THE ONLY THING LITTLE FISH ARE GOOD FOR -» «-IS CATCHING BIGGER FISH» [17, 22].

Наведемо ситуацію, в якій зіставна метафора у комплексі з анафоричним повторенням виражає гнів:

«YOU’RE A WEED THAT’S COME INTO SOMEONE ELSE’S YARD. A WEED THAT NEEDS TO BE TORN OUT BY THE ROOTS!» [22].

Також метафора зафіксована у ситуаціях, коли персонажі виражають докір:

«DO YOU WANT BLOOD ON YOUR HANDS ON THIS DAY?» [22].

Таким чином, в результаті аналізу лексичних засобів, виокремлених в тексті розглянутого коміксу, ми можемо зробити висновок, що розмовна лексика, ідіоматичні вирази різного стилістичного забарвлення, а також лексико-стилістичні засоби таки, як епітет та метафора, є потужними актуалізаторами категорії емотивності в тексті коміксу.

В результаті аналізу лексичних засобів було з’ясовано, що типовими лексичними засобами, які використовуються в тексті коміксу задля реалізації категорії емотивності є розмовна лексика, ідіоматичні вирази різного стилістичного забарвлення, а також лексико-стилістичні засоби такі, як епітет та метафора. Всі перелічені лексичні засоби є потужними актуалізаторами категорії емотивності.


Висновки

 

В результаті проведеного дослідження ми дійшли до наступних висновків:

Під емотивністю розуміємо одну з базових властивостей художнього тексту, яка співвідноситься з опредметненими в ньому емоціогенними знаннями та актуалізується через емотивно навантажені текстові компоненти, що втілюють авторські емоційні інтенції й моделюють імовірні емоції адресата, пов'язані зі сприйняттям та інтерпретацією текстової дійсності.

Визначаємо креолізований текст як складне текстове створення, в якому вербальні та невербальні елементи створюють єдине візуальне, структурне, функціональне та смислове ціле, спрямоване на комплексний вплив на адресата. Згідно з зазначеними критеріями відносимо комікс до креолізованого типу тексту, в структурі якого виокремлюються лінгвістичні компоненти, репрезентовані літерним текстом, та екстралінгвістичні - репрезентовані параграфікою та графікою.

Літерний текст складається з авторських коментарів та персонажного мовлення. В проаналізованому коміксі виділяємо особливість використання авторських коментарів, які репрезентовано у формі передорученого оповідання. Таким чином, усі події представлені скрізь призму сприйняття головного героя. Персонажне мовлення розміщається у філактерах - білих кулях у формі хмар.

Графіка коміксу репрезентовано безпосередньо малюнками, які розташовані у межах кадрів. Розмір кадру, його положення у просторі, план зображення, а також розмір того, хто або що зображено, його положення в межах кадру, ракурс з якого це представлено - є прийомами розвитку сюжету та забезпечення зв’язності оповідання. Головна особливість зображень коміксів на відміну від звичайних книжкових - це те, що в них присутні імітативні прийоми змін положення операторської камери, таки як звичайний вид, вид зверху, вид знизу, тощо.

З метою з’ясування співвідношення зображальної та вербальної складових в реалізації категорії емотивності в коміксі було проведено пілотний експеримент. Матеріалом експерименту слугував комікс «BATMAN the long Halloween». В результаті експерименту було виявлено, що категорія емотивності у коміксі реалізується тільки в комплексної взаємодії зображальної та вербальної складових. У відриві одної від одної процес інтерпретації змісту коміксу суттєво ускладнюється. Це свідчить про те, що всі інформаційні ряди коміксу функціонують синхронно, одночасно, створюючи цілісну структуру, в якої зображальна та вербальна складові відіграють однаково важливу роль в реалізації категорії емотивності. Таким чином, категорія емотивності реалізується в коміксі всіма інформаційними рядами: літерним текстом, графікою.

В результаті аналізу лексичних засобів було з’ясовано, що типовими лексичними засобами, які використовуються в тексті коміксу для реалізації категорії емотивності є розмовна лексика, інвективи, ідіоматичні вирази різного стилістичного забарвлення, а також лексико-стилістичні засоби таки, як епітет та метафора. Всі перелічені лексичні засоби є потужними актуалізаторами категорії емотивності в комплексі з фонографічними та синтаксичними засобами.

 


Список використаних джерел



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 86; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.72.75 (0.01 с.)