Лорд Калки выходит победителем кали и его союзниками 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лорд Калки выходит победителем кали и его союзниками



 

Текст 1

Сута Go свами сказал: После этого, в соответствии с желанием Господа Калки, то могучерукий король Мара и король Девапи присутствовали на их брак, а затем возвращаются к Господу.

Тексты 2-3

Оба они были известны как героические воины и передовое среди обладателей лука. Они были окружены их солдатами, которые были оснащены всеми видами оружия. Из-за присутствия их огромных армий земля задрожала.

Тексты 4-6

Король Вишакха юпа командовал армией, состоящей из ста тысяч слонов, десяти миллионов лошадей и семи тысяч колесниц. Его также сопровождали двести тысяч солдат пехоты, оснащенных острым оружием. Их чадары и тюрбаны развевались на ветру. Помимо этих солдат, король собрал пятьдесят тысяч красноватых лошадей, десять тысяч безумных слонов, бесчисленное количество колесниц и девятьсот тысяч пехотинцев.

Тексты 7-9

Лорд Калки, завоеватель завоевателей и Владыка вселенной, имел армию из десяти акшаухинлов. Окруженный Его племянником и другими родственниками и доброжелателями, Он явился, как джундра, царь небесный, окруженный всеми полубогами. Так же, как лорд Калки собирался радостно отправиться на Его завоевание всего мира, Дхарма, которая была зажата мощным Кали, прибыл туда в одежде брахмана.

Тексты 10-13

Только чтобы иметь даршану Господа Калки и сообщить Ему о своей деятельности: Рта, Пиасада, Абхайя, Суха, Прити, Йога, Анахарикара, Смрити, Ксема, Пратисрая и Нара-Нараяна, Пленарные части Господа Хари, а также жена Дхармы и дети, Шраддха, Майтр, Дайа Санти, Тусти, Пусти, Крия, Уннати, Буддхи, Медха, Титикса и Ладжа, которые все поддерживают истинные религиозные принципы вместе со своими друзьями и родственниками, сопровождали Дхарму.

Тексты 14-15

Увидев подход брахмана, лорд Калки смиренно поприветствовал его, а затем поклонился ему в соответствии с предписанной процедурой. После этого Господь спросил: «Мой дорогой сэр, кто ты? Из какого царства вы пришли вместе со своей женой и детьми, выглядящими как матовая планета? Расскажите мне все подробно.

Текст 16

Поскольку преданные Господа Вишну могут потерять свою силу и энтузиазм, когда подвергаются пыткам атеистов, твоя жена и сыновья кажутся такими же унылыми.

Текст 17

Услышав эти слова лорда Калки, муж Камалы, Дхарма, который, казалось, был без крова и, таким образом, угрюм, начал рассказывать свою историю.

Текст 18

Перед тем, как говорить, Дхарма вместе со своей женой, сыновьями и последователями поклонился водоему удовольствия, лорд Калки. Сделав это, он предложил свое почтение, а затем встал перед Господом со сложенными руками и сказал следующее.

Текст 19

Дхарма сказал: «Мой дорогой лорд Калки, пожалуйста, послушай меня. Я родился от Твой сундук, так же, как Брахма родился от твоего пупка. Меня зовут Дхарма, и мой долг - исполнить желания всех живых существ.

Текст 20

Я передо мной полубогов. Я получаю долю жертвоприношений. Я выполняю желания святых, награждая их результатами их религиозных практик. По твоему приказу я работаю на благо всех благочестивых душ.

Текст 21

В настоящее время различные кланы млечча, такие как Саки, Камбоджас и Сабарас, находятся под контролем Кали. Кали очень силен, и он победил меня своим превосходным влиянием.

Текст 22

О прибежище мира, в piesent, все святые лица мира подвергаются преследованиям Кали и, таким образом, горят в огне материального бытия. Именно по этой причине я пришел, чтобы укрыться от Твоих лотосных стоп.

Тексты 23-24

Услышав эти жалкие слова Дхармы, лорд Калки, избавитель от бедствия, дал заверения всем, сказав: «О, Дхарма, просто посмотри, как Сатья-юга олицетворяла себя и сюда. Это король Мару династии Сурья. Вы очень хорошо знаете, что по просьбе Gr andfather Brahma я принял эту форму Kalki avatara.

Текст 25

Вы с удовольствием узнаете, что я уже победил буддистов, проживающих в Кльтака-дезе. Моя миссия - уничтожить всех злодеев, которые завидуют вам и другому Вайшнаву. Теперь вы можете бесстрашно бродить по земле, потому что я собираюсь отправиться в тур, чтобы покорить всех царей мира.

Текст 26

Поскольку Сатья-юга вот-вот начнется, и потому, что я лично присутствую на этой земле, у вас нет причин бояться. Почему вы попадаете под влияние иллюзии? Просто живите счастливо, вместе с жертвой, повторяйте, покаяние и обеты.

Текст 27

О Дхарма, каждый благочестивый человек во Вселенной любит вас. Вы и ваши сыновья и последователи должны выйти и соединить все направления, подчинив своих врагов. Очень скоро я последую за тобой.

Текст 28

Услышав приятную речь лорда Калки, Дхарма испытал большое удовлетворение. Убедившись в его способности подчинить своих врагов, по милости Господа, Дхарма решил отправиться в путь.

Текст 29

Когда Дхарма ушла, чтобы покорить мир, его жены и дети остались в сиддх ашраме a.

Тексты 30-31

Чтобы помочь Дхарме в его борьбе против Кали, святые люди стали его военными одеждами и доспехами, Веды и Брахман стали его колесницей, дополнительная ведическая литература стала его стрелами и его

семь нот музыкальной шкалы стали семью лошадьми, которые вели его колесницу, а брджманы стали его колесницей, а Агни стал его местом. Таким образом, Дхарма намеревался завоевать Кали вместе с огромной армией.

Тексты 32-33

Лорд Калки также отправился вместе со своими спутниками, включая персонифицированную жертву, петь, покаяние, самоконтроль и предписанные правила и постановления с намерением победить кланы млечча, такие как хасы, карнбоясы, савары и Vaivaras. Господь отправился в излюбленные резиденции Кали, которые были игровыми площадками призраков, лисиц и шакалов.

Текст 34

Эти места были пронизаны грязным запахом разлагающейся говядины, и они были заражены воронами и совами. Область Кали может быть найдена везде, где есть азартные игры и интоксикация, а также где женщины постоянно ссорятся.

Тексты 35-38

Любимые места проживания Кали - это всегда причины страха и опасности. Мужчины в этих местах контролируются женщинами. Когда Кали получил известие о предстоящем приходе лорда Калки, он быстро собрал своих сыновей и внуков и покинул свое царство, город Визасана, после того, как он установил свою колесницу, на которой был символ совы. Когда Дхарма увидела, что Кали убежал, по приказу лорда Калки, он столкнулся с ним вместе с мудрецами. Рта сражался с Дамбхой, Прасада сражался с Лобхой, Абхая бросил вызов Розе, а Суха напал на Бхайю. Нирая энергично сражался с Прити, осыпая различными видами оружия.

Текст 39

Йога сражалась с Адхи, мощная Ксема сражалась с Вьяди, Прасрая сражалась с Гигантами, а Смитти атаковал Хару.

Текст 40

Бои вскоре стали очень интенсивными, так как полубоги появились над головой как зрители.

Текст 41

Король Мару вошел в ряды могущественных Хаса и Камбоджаса, а король Девапи сражался с Коласом и Варварами.

Текст 42

Король Вишакха юпа доблестно сражался против Пулиндаса и Кандалы, используя небесное оружие.

Текст 43

Окруженный Его армией и призывающий много небесных орудий, лорд Калки сражался с Кокой и Викокой, которые чрезмерно гордились из-за получения благословения от Брахмы.

Текст 44

Эти два брата были первыми среди демонов, они всегда были в состоянии опьянения, и они были очень опытными бойцами. Они были похожи на две половины одного тела, чрезвычайно могущественные, и причиной великого страха для полубогов.

Текст 45

Их тела были такими же жесткими, как молнии и, следовательно, невосприимчивы к оружию. Они занимались завоеванием всех направлений. Когда они сражались вместе, они были настолько грозными, что могли победить даже персонифицированную смерть. Окруженные мощными солдатами, они сражались с клубами в руках.

Текст 46

В битве между лордом Калки и двумя братьями, Кокой и Викокой, лидеры обеих армий сражались яростно.

Текст 47

Поле битвы переполнено потрясающими звуками, сделанными слонами и лошадьми, грызением зубов, сложными словами комбатантов, появлением луков, а также ударами и ударами.

Текст 48

Пугающие звуки военных криков распространялись по всем направлениям. Казалось, что никто не смог избежать челюстей смерти. Полубоги стали настолько удивлены, глядя на ужасную сцену, что они практически поклоняются от своих небесных колесниц.

Текст 49

Из-за натиска бесчисленного оружия, в том числе железных прутьев, мечей, оружия шакти, трезубцев, копьев, клубов и стрел, все поле боя усеяно разорванными руками, ногами и стволами.

Таким образом, завершается перевод двадцатой главы Шри Калки Пураны.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-30; просмотров: 163; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.141.6 (0.012 с.)