Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Прагматична структура і комунікативні функції української народної пісні
Вивчення прагматики фольклору, принаймні у другій половині XX століття, обмежувалося загалом окремими спостереженнями стосовно побутування фольклорних текстів - ситуацій, в яких мають бути чи не мають бути розказані, наприклад, казки, або впливу змін у світогляді носіїв традиції на фольклор1. При всій актуальності цих завдань ними не можна обмежитися. Значно більшу вагу має встановлювання альтернативної наукової методики, метою якої є з'ясування семантики культурних символів, усвідомлення справжньої сутності явищ традиційної культури і більш-менш адекватний переклад її. Для позначення культури як символічної діяльності у науковій традиції вкорінилася назва "вторинні моделюючі системи" або "семіотичні системи". При цьому моделююча роль семіотичних систем має дві сторони: перша - вони стають засобом збереження і відтворення інформації від покоління до покоління, забезпечуючи таким чином тяглість культури, а друга - їхня 1 Зеленин Д.К. Магически-религиозная функция фольклорних сказок// Сборник в честь 70-летия Ольденбурга. М., Л., 1934; Долгорукова Т.Б. Влияние измене-ний в мировоззрении рассказчиков на фольклор (на знецких материалах 1940-1950-ьіх гт.) // Традиции и современность в фольклоре. М., 1988: Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб., 1994. здатність бути механізмом регуляції соціальної поведінки носіїв цієї традиції1. Так, в російській фольклористиці досить активно протягом останніх років досліджуються тексти, які моделюють поведінку, а в результаті - виявляють характерні правила тлумачення й логіку фольклорного тексту2. Між тим принципи інтерпретації фольклорного тексту і собі розширюють наші уявлення про способи моделювання поведінки в архаїчних культурах. Тому ідея вибудови моделі "семантичної структури" культурних символів з позиції прагматики допоможе виявити не формальні правила, яких носії традиції додержуються в своєму повсякденні або що вони на ділі вважають правилом, а саме існування в культурі цих смислів, як вони утворюються й ужиті, моделюючи повсякденне життя носія традиції. У фольклористиці розрізнюють два рівня прагматичної структури фольклорного тексту: внутрішній, що співвідноситься із ситуацією створення тексту і з його умовним автором, і зовнішній, що співвідноситься із ситуацією відтворення тексту і з його прагматичними параметрами і приписами3. У прагматичній площині проблема практичної цінності фольклорного тексту виявляється в тому, що не так важливе розрізнення між складанням і відтворенням тексту, як зміст цього тексту і яким способом він співвідноситься з параметрами ситуацій, описаних у ньому. І тут проблема прагматики фольклорного твору обов'язково торкнеться питання фольклорного жанру. Оскільки уже традиційне розуміння у фольклористиці жанру народнопоетичної творчості робить наголос на єдності поетики, спільності сюжетів, способі побутування і відношенні до музики і рухів (визначення жанру, запропоноване В. Проппом), то зрозуміло, що лише частина параметрів фольклорного жанру пов'язана з прагматикою.
На основі класифікації прагматичних функцій, що практикується в науці1 і відповідає основним способам моделювання поведінки, дати визначення, яка ж функція жанру ліричної пісні, важко. Адже текст пісні моделює поведінку носія традиції посередньо - через внутрішню природу фольклорного тексту. Але жанр традиційної ліричної пісні є прагматичною категорією вже тому, що має відкритий і динамічний міжжанровий характер. У зв'язку з цим апеляція до рецитування в пісні про кохання, наприклад, "тексту" замовляння, який, правильно кажучи, в усній поезії прямо не належить до жанру замовлянь, але, виходячи за межі текстових зв'язків, суголосний із замовлянням як універсальним зведенням знань та коментатором упорядкування, ритуа-лізації всього життя. Однак цей аргумент, у свою чергу, пов'язаний з двома висновками. Один з них - замовляння як найдавніший жанр акумулює, утримує в собі безперервність ритуалу та дискретність міфу не інтегруючись з ними, у різних контекстах може передавати головну ідею ритуалу - однаковість, торкаючись сфери підсвідомості, і забезпечувати "успішне проходження найбільш напружених точок сценарію життя"2. Орієнтація на непередбачене і випадкове для конкретної людини, але, звичайно, передбачене типовим набором життєвих ситуацій, що виникає в контексті магічного обряду, виявляється ефективним раціональним у своїй основі, психологічним, суб'єктивним процесом творчості. Хоча автор-виконавець творить в межах традиції або певної послідовності, як сказав В.Пропп, він абсолютно вільний у виборі особистих засобів, персонажів та навіть мотивів, що так само може бути культурно узалежнено соціальним та культурним досвідом аудиторії. У ліричній пісні у подібних ситуаціях автор-виконавець "неофіційний", вільний від ритуального контексту, шо є природним, обов'язковим при виконанні більшості обрядових дій, але який і поглинає словесну частину обряду. В пісні слово не тільки не втрачає свою са-
Новик Е.С. Архаические верования в свете межличностной коммуникации // Историко-зтнографические исследования по фольклору: Сборник статей памя-ти С.А. Токарева. М., 1994. С. 114. 2 Христофорова О.Б. Логика толкований: Фольклор и моделирование поведе 3 Толстая С.М. К прагматической интерпретации обряда и обрядового фольк- Пермяков Г.Л. К вопросу о структуре паремиологического фонда // Типоло-гические исследования по фольклору: Сборник статей памяти В.Я. Проппа. М., 1975. С. 258. 2 Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семиотический анализ восточнославянских обрядов. С. 10. модостатність і незалежність, а навіть набуває деякої інтимності, яка здатна бути важливим чинником психотерапії. І в структурі поетичної фрази, і в її ритмічній організації - універсальному маркері ритуалізованих форм, і в розвитку мотиву, і у вираженні настрою - скрізь відчувається спорідненість пісні з магічним обрядом. Однак рівень доступності до магічної реальності в пісні цим і обмежується: носій традиції звертається до неї, але не перебуває в ній. З усього наведеного все дозволяє мати на думці, що лірична пісня й замовляння об'єднуються не лише установкою на спільний блок "слово - діло" чи рецитуванням в пісні "тексту" замовляння, магічних дій, а прагненням переінакшення реальності. Це правда, що у замовлянні людина може вступити з деструктивними силами у "діалог", бо в ньому первісно закладена установка на "високий позитивний смисл світу і людини"1, але ця специфіка тільки доводить поліфункціональність слова, його здатність консолідувати громаду навколо "своїх" культурних цінностей, передати свою рятівну силу на благо людини. Ліричні пісні, що оформились порівняно пізно, увібрали в себе, пристосували для своєї мети застиглі готові кліше замовлянь. З давніх-давен люди усвідомлювали особливу роль слова, його "магічну" силу. Віками люди прагнули знайти ці ідеальні слова, запам'ятовували їх, записували, а людина, яка професійно володіла мовою, вважалась чаклуном. Аналогічні аргументи наводить В. Топоров, пояснючи особливий "соціальний престиж" жерця, шамана, віщуна, поета саме тим, що вони володіють особливими знаннями, якимось початковим або скритим значенням слів, завдяки чому "вони не тільки можуть зрозуміти світ, але й контролювати його в тому фрагменті, з яким співвіднесене дане слово"2.
Але ж мова йде не про використання піснею текстів замовлянь чи вдавання автора-виконавця до якоїсь магічної дії. Питання стоїть так: чи може слово-знак однієї ситуації (наприклад, 1 Топоров В.Н. Об индоевропейской заговорной традиции (избранньїе главм) // 2 Топоров В.Н. О некоторьіх теоретических аспектах зтимологии // Зтимоло- замовляння) через пам'ять, асоціативне мислення носія традиції бути інструментом моделювання іншої. У ліричній пісенності процедура "замовляння" прямо не співставляється з прагматичною метою, яку Ч. Морріс влучно називає "організацією знакової (семіотичної) поведінки"1 адресата та його дій, стану, як у традиційному замовлянні. Сказати б інакше: пісня, певною мірою, ігнорує об'єкт замовляння. Але магія поетичного слова обернена до підсвідомості виконавця-слухача. У пісенному творі на перший план виступає переконаність ліричного героя-виконавця пісні в досягненні "емоційного комфорту" та своєрідний спосіб самонастроювання, упорядкування внутрішнього світу людини. Як ритм замовляння - вагома складова у перетворенні початкової ситуації в бажану, а замовляння - не спосіб комунікації між учасниками ситуації, а спосіб самонастроювання, так і лірична пісня вже у своєму виконанні прагне наблизити події, які відбувалися у минулому, до сучасності, вона "театралізує теперішність" (Д.Лихачов), у якій відсутні "глядачі", а є лише ліричний герой - сам виконавець. Водночас як другий висновок дозволяє показати, що і з міфу лірична пісня бере слово як привід, основу, "притчу", як осердя комплексу знань про світ, який можна вважати певною мірою взагалі універсальним для менталітету людини. Точно таку саму функцію щодо колективу виконує пісня: вона не лише один із шаблонів смислів, етнічних культурних кодів, артефактів, а й одна з форм соціальної взаємодії. Пісня транслює етнокультурні тексти, "ментальне тіло" з минулого у майбутнє через події теперішності, через об'єднання усіх учасників комунікативного процесу спільною реальністю соціокультурної традиції. А риторичний рівень організації пісенного тексту є структурною експлікацією прагматики жанру ліричної пісні. Звісно ж, народну ліричну пісню як жанр не можемо розглядати (хоча б і як довгий та складний процес), але ж результат прямого її виділення з синкретичної міфологічної єдності. Такий підхід зумовлює наступну опозицію, що оприявлюється на рівні адаптування піснею ритуалу і міфу як "моделі" сюжету, образів.
Моррис Ч.У. Из книги "Значение и означивание": Знаки и действия // Семи-отика. М., 1983. Міф співвідноситься з позаобрядовою піснею, з правила, на рівні міфологічних ремінісценцій, які, можливо, прийшли в пісню через обряд, через розширений зміст обрядових текстів. Але і в цьому випадку, коли міф і народна пісня співвідносяться через ритуальний субстрат, фольклорні пісенні мотиви, хай не оформлені твердо як комплекс уявлень про світ, спільноту, людину, однак несуть у собі сліди прагматичних функцій ритуалу і поєднаного з ним міфу. Цілком очевидно, що у визначенні ролі міфу і ритуалу у розвитку різних жанрів фольклору слід підходити до них не як до вічних моделей мистецтва, а як пракоріння людської думки, "колективних уявлень", психологічного "символізму" та поетичної образності. Адже не окремі ритуали сприймаємо як архетипи жанрів, сюжетів, мотивів, а ту пояснюючу функцію міфу і компенсаторне начало в ньому, ритуально-міфологічні світоглядні категорії, що трансформуються в жанри, а також сюжети, мотиви і структурні системи, котрі взаємодіють з матеріалом житейського досвіду. Звідси узагальнені теми народної лірики, позбавлені випадкових й особистіших мотивів, універсальний поетичний матеріал, який дає можливість розрізнювати художні коди народної культури у залежності їх відношення до знаку. Цей комплекс уявлень існує в різних фольклорних системах і найбільш виразну відповідність йому можна побачити в ліричних піснях про кохання. Естетика тотожності, у відповідності з якою будується твір усної народної творчості, вимагає дотримання певних конвенцій, таких, приміром, як заданість, запрограмованість художньої точки зору у творі кожного жанру. А заданість, стереотипність ситуацій породжує в ліричній пісні і заданість емоційних реакцій. У позаобрядовій пісні більшість універсальних культурних понять відірвались від своєї першооснови й втратили свої початкові функції. Але поетичне слово при цьому набуло тієї свободи, котру покладала на нього функцію вираження магічного смислу дії, ставлення до життя у найважливіших естетичних та світоглядних категоріях. Однак без урахування психологічної функції слова, ритму прагматична картина пісенного твору була б неповною. Як зазначає російська дослідниця С.Адоньєва, якщо соціальна дія за визначенням не може бути некомунікатив- ною, то результатом буде не тільки зміна дій партнера комунікації, що приймає. Таке пояснення видається слушним: "Результатом соціальної дії є зміна мовця, ініціатора події, а також всіх тих реальних та уявних спостерігачів, котрих дана соціокульту-рна традиція включає в комунікативний контекст"1. І хоча феномен сугестії традиційно зараховували до царини магії, релігії, медицини й психології, ми можемо сказати: народна пісня звертається до способу впливу на виконавця-слухача знаками-медіаторами - магічним словом, ритмом - і зцілює душу не менше, ніж замовляння, заклинання та інші традиційні сугестивні тексти. її мета пов'язана, з одного боку, з соціальним і культурним досвідом автора-виконавця, з його соціальним статусом, а з другого - з тією комунікативною стратегією, яку і надала йому традиція для досягнення своєї мети. її місце - в межах і міфу, і замовно-магічної дії, і гри. Коротко кажучи, людське мислення залежить від уміння користуватися історичним досвідом і комбінувати культурні знання, семіотично і психологічно значущі для спільноти фольклорні тексти, що забезпечує його самоідентифікацію.
Отже, ідентифікація комунікативної події в пісні може бути виражена через універсальні уявлення, ментальні культурні коди, формульні мотиви, тобто через знак, який поєднує спостережуваний світ реальності і світ значень. Записані переважно в XIX - на початку XX століття, народні ліричні пісні, безперечно, не можна віднести до архаїчного фольклору, вони еволюціо-нувались, але зберегли численні миттєвості свого багатовікового буття, духовну основу національних традицій у багатоваріантних трактовках, які можна і слід прочитати, і прочитати їх поетику саме як синкретичне явище, не відмежовуючи механізми створення поетичного образу, художнього слова від предмета, дії, стану, абстрактного - від реального, мікросвіту - від макросвіту, не надаючи перевагу категоріям мистецтва як визначаючому, інтегруючому фактору. Навряд чи є потреба спеціально переконувати, наскільки важливе виявлення давньої міфологічної спадщини, дослідження міфоритуальної метасхеми для осягнення народної культури. 1 Адоньева С. Прагматика фольклора. СПб., 2004. С. 37. Однак у цьому разі варто передусім говорити про метамову і навіть спільну логіку міфологічного мислення, які блискуче були інтерпретовані у свій час О. Фрейденберг у праці "Міф і література древності". Згідно з висновками дослідниці, первісне мислення антиказуальне, і зайве шукати виведення з причин наслідку, оскільки: "Причина одного явища лежала для нього (первісного мислення. - Л.К.) у явищі суміжному. Так утворювалося, - підкреслює О.Фрейденберг, - сплетення причин і наслідків у вигляді кола, замкненої лінії, де кожний член низки був причиною і наслідком. Така приреченість породжувала уявлення про все, що оточує як про незмінність, що перемінюється"1. Тому ідея прагматики фольклорного пісенного тексту як міфологічного програмування повсякдення знову спрямована на дослідження залежності між знаками і тими, хто їх використовує, тобто - функціонування знакових систем. Якщо звернутися до пісенного тексту, його символічних парадигм, які хай і не послідовно описують світ, то переконуємося: через них в пісні уявляється і пояснюється загальна картина, ототожнюючи суб'єктивне і об'єктивне. Народна пісня, надаючи слову значення головного засобу пізнання й вираження, зберігає ці уявлення. Попри це все фольклорну пісню слід розглядати на двох рівнях: з одного боку, у її глибинному закорінені у явища і ситуації буденного життя, а з іншого - через її міфоритуальну основу. Тож тексти позаобрядової ліричної пісні проектують міфологічну свідомість на рівень повсякдення, іншими словами, актуалізують, об'єктивують міфологічні уявлення в конкретних життєвих ситуаціях. Але і поведінка людини, виступаючи кодифікованою, "описаною" в цих текстах, проектується на архетипову модель і тим самим наповнюється міфологічним змістом. Отже вивчення мислення у фольклорі, його процесуальності, розглянуті через існуючі в жанрі ліричної пісні ментальні процеси і постійні ме-тапонятійні моделі та їх варіанти в окремому фольклорному тексті, виявляє існуючі моделі і механізми існування фольклорної свідомості як розумові настанови, як прагматичний шаблон, що формує етнопоетичну свідомість, моделює картину світу і проектує на окремі жанри народнопоетичної творчості. 1 Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. С. 20. Проблема метапонятійних моделей в усній творчості закономірно переходить в проблему історичної й генетичної пам'яті етносу. Ліричні пісні є невичерпним джерелом пам'яті людності, що дбайливо зберігає знання про життя народу в різні історичні часи, його побут, неписані закони співжиття, етичні, естетичні ідеали, мета яких непросто пов'язана з його соціальним та культурним досвідом. У цьому випадку, як влучно висловився Ю. Лотман, пісня як фольклорний текст виступає транслятором "небіологічної пам'яті колективу" з минулого у майбутнє через правдиві події реального "я" автора-виконавця твору. Беручи до уваги, що фольклор - це знання, то передача культурного досвіду-знання - один із результатів фольклорної комунікації, проте не сама комунікація. Так і в пісні, знання, що містить пісенний текст, завдяки постійній ретрансляції, служать інструментом організації життя традиційної спільноти, гарантом стабільності соціуму, а значить, і кожного, хто себе до нього відносить. Тому головне в ліриці - не стільки здатність оцінити об'єктивне буття, відтворити у слові різноманітні явища, події та факти реального життя, скільки переказати ставлення до них, дати ідейно-емоційну оцінку через ліричний образ, образ-переживання. Ці переживання покликані до життя різними фактами дійсності і дуже різноманітні: інтимні, побутові, морально-етичні, соціальні тощо. Пісня як фольклорний текст має у собі значний емоційний потенціал, який активно адаптується і використовується тільки оп-Нпе. Одначе і тоді - це завжди лише один з варіантів, який уживає стилістичні й сюжетно-тематичні стереотипи, модифікуючи або трансформуючи їх. У пам'яті виконавця завжди зберігається певна стабільна й плинна структура розвитку теми, сюжету, типових побутових й ритуально-церемоніальних ситуацій, постійних і словесних формул, жанрового етикету, що і визначає специфіку функціонування народної пісні. Можна назвати цілий ряд сюжетних мотивів, що не тільки є стабільними для пісень кохання, але й визначають метапонятійну модель пісенного тексту, його індивідуальність, жанрову своєрідність і словесну поетику пісенності. Ось орієнтовно тематичний діапазон пісень про кохання: зародження інтимних почуттів, вірність, краса і гармонія почуттів, роздуми і надії в пору кохання, дівоча і парубоча краса, зустрічі закоханих, від'їзд милого, розставання і зустрічі, непорозуміння між закоханими, примирення, ревнощі, дорікання, перепони на шляху закоханих, остороги з боку батьків, поговори і ворожі обмови, соціальна нерівність, біль зради, відчай насильної розлуки, журба за милим. У цьому, власне, і полягає суть ідеї про "одвічне повертання" як основи художнього комунікування, на що звернув увагу М. Еліаде, дає підстави вважати, що неодмінне і постійне вдавання до зразків глибокої та важливої інформації є фундаментальним для традиційної пісні, дає їй свіжі мотиви й нові почуття, веде до формування художньо-поетичної структури. Однак ця теза неодмінно породжує іншу: належить ще раз зауважити, що у визначенні якісних, зокрема і музичних, характеристик фольклорного твору як одиниць вимірювання, вирішальне значення має не побутова функція пісенного твору, а настанови конкретного етнічного середовища, мова середовища, "модус мислення" середовища, як називає С. Грица, які в пісенному фольклорі відтворюють функціональність вищого порядку - спрямування цього середовища на певний тип мислення, а не просто досягнення культурою на певному етапі історії якогось "рівня" у кількісному розумінні. Звідси виходимо на моделюючу роль пісенного тексту як критерій прагматичного вимірювання тексту. Пісенний текст артикулює не стільки самі "загальні знання", скільки закони його формування й функціонування, іншими словами, - логіку мислення, засновувану в тексті. Ця логіка визначає залежність архаїчної людини до навколишнього світу та її поведінку в ньому. Цілком на рівні вимог логіки мислення будь-яка подія чи явище - автор-виконавець публічно дає знати про те, що він думає, які бачить шляхи виходу із цієї ситуації -може бути витлумачено в народній пісні як значущий текст, як закодоване тим чи тим, насичене інформацією висловлювання, яке має адресант і адресат, покликане передусім регулювати і повсякденні стосунки між людьми, бути "зразком поведінки"1. Таким чином, динаміка пісенного тексту узаконює такий принцип сприйняття, як комунікація. Пісня про кохання - це найбільш емоційний, екзистенційний фольклорний жанр, який, можливо, за силою душевної напруги зближується хіба що з голосінням, плачем. Прагматична природа жанру пісні, окрім інформаційної функції, передбачає в ній і компенсаторну - емоційну розрядку, яка досягається щонайперше саме у відчуженні від себе в процесі мовленнєвого акту події, про яку йдеться, у мовленнєвій поведінці автора-виконавця пісні, яка співвідноситься із, що Л. Виготський називав, "особливим ліризмом твору"1. У цьому психологічному процесі виявляється, що ми сприймаємо пісню не тільки як вербальний текст, але й як семіотичну дію, що використовує різноманітні - вербальні і невербальні - компоненти для реалізації своєї прагматичної мети. В усіх ліричних піснях прослідкову-ється один і той самий принцип: у пісні експлікуються стосунки. Та й критерієм оцінки сюжетних ліній пісні, хоч вони, на перший погляд, видаються безсюжетними, є конфлікт. А згідно з ствердженнями фольклористів, він є основою будь-якого фольклорного сюжету, а отже, має бути і найхарактернішою, і усталеною частиною сюжету. Конфліктна ситуація народної пісні, маючи традиційний соціально-побутовий характер, обернена до головної міфопоетичної ідеї - встановлення "правильного" порядку, переходу, перетворення хаосу в культуру. Ця міфологічна тема становить сюжетну основу більшості фольклорних жанрів. Але в процесі трансформації міфу у фольклорний твір вона поступово і в залежності від жанрової специфіки фольклорного твору змінюється саме через деритуалізацію та десакралізацію. Тема порядку, гармонії, "окультурення хаосу" в пісенному творі відтворюється на рівні правильного програмування буденного життя людини, яке забезпечується співвіднесенням сакрального модусу культури з основними етапами життя індивідуума. Носій традиції знаходиться у міфологізованому просторі архетипної моделі світу і в сакрально позначені, і в нейтральні моменти життя незалежно від експансії культури. Відповідно й тема "окультурення хаосу" має неоднорідні моменти, або іншими словами, може охоплювати весь міфоритуальний сюжет мо-
1 Мелетинский Е.М. О литературньїх архетипах. М., 1994. С. 4-5. 1 Вшготский Л.С. Психология искусства. М., 1986. С. 269. делі світу на маркованому, "святковому" рівні або на сакрально нейтральному, деритуалізованому, побутовому. З народних уявлень, вірувань, звичаїв, що сьогодні звичайно називається картиною світу, людська спільнота виробила цілу низку правил поведінки: родинно-побутових обрядів, календарних свят, норми буденного життя, дотримання яких, за уявленнями людини, мали забезпечити гармонію світу, в якому вона перебуває. На сакрально нейтральному, побутовому рівні носій традиції не повинен суворо додержуватись правил, закладених у текстах повір'їв, прикмет, магічних дій, замовлянь, що можна вважати основним "міфологічним резервом" культури, і вільний у своїх діях. Проте цим, власне, і обмежується умова перебування носія традиції в універсумі. Він ніби відступає від виконання всіх правил, але це не виводить його з архетипної моделі світу. Універсальні "правила", які можна вилучити з різних фольклорних жанрів, містить і пісенність. Вона створює свій варіант картини світу, обраний для цілісного, логічного і адекватного варіанту архетипної моделі світу, побудованої на відтворенні таких само взаємозв'язків (часових характеристик, просторових як основних та периферійних, співзалежність між предметами), які утворюють первісний рівень міфологізації буденності, визначений для інших жанрів народної культури, і можуть прирівнюватись до основних чинників встановлення "правильного порядку". Отак, носію традиції дається своєрідна схема, яка вже вказує на міфологізацію як спосіб переходу хаосу, "неправильного" в культуру, в "правильне". Та народна пісня тут уже служить не меті програвання міфологічного сценарію (створення світу), а на рівні людини дає правильне програвання основних етапів життя, правильний хід життя, вирішення найбільш конфліктних ситуацій, не змінюючи, однак, смисл інформації, додаючи лише нові значення, що уточнюють і збільшують семантичне коло загальних міфологічних понять. Мабуть, саме в такому контексті виконання народної пісні у найширшому значенні слід розглядати як елементарні перехідні ритуали. Логіка вибору "правил", що є нічим іншим як метамовою, лежить в основі багатьох фольклорних явищ. На рівні, скажімо, прикмет, мова може йти на рівні заучування, про вірування мо- жна сказати як про звичку людей діяти як має бути, а на рівні більшості фольклорних жанрів - це міфо-ритуальна модель світу як найбільш досконала і виважена, позбавлена випадковості. Причому міфоритуальна структура руйнування і відновлення гармонії світу, що у міфологічній свідомості виявляється у цілому ряді взаємозв'язаних бінарних семантичних опозицій, які розкривають парадигматичний сенс буття людини, свідомість, внутрішній досвід людини та її побутово-звичаєве життя, у традиційній ліричній пісні в естетично перебудованому вигляді не тільки живить пісню, а й стає своєрідною ознакою її психологізму, "поетичного" мислення, ліризму, мотивованого, вважає Л. Виготський, потребою діяти. Але візьмемо за вихідну тезу те, що позаобрядова лірична пісня, виступаючи носієм традиції в межах міфологізованого простору, зорієнтованого на архетипну модель світу, домінантним елементом якої є мотив, постає реальним відображенням дійсності, побуту, почуттів і стосунків людини, її естетичних емоцій. Справді, якщо мета тексту замовляння - словесний магічний вплив на ситуацію з метою її зміни, то для ліричної пісні репрезентація контексту служить відтворенню, пробудженню в уяві, пам'яті людини основних ознак, функцій, характеристик якогось концепту-символу, універсального ментального коду для передачі емоційного стану людини і впливу на нього. Навіть якщо вважати доведеним, що формально пісня не відрізняється від міфу, ритуалу, гри, і тоді лишається питання: на яких семантично містких образах тримається ця подібність? Адже всі ці знакові утворення спираються на багатофункціональні механізми культури і зведені щонайперше до людини. Тому варто насамперед виокремити глибинні смислові значення, репрезентовані в усній поезії (життя, смерть, воля, кохання, доля, душа, щастя, нещастя), оскільки неможливо долучитися до процесів комунікативної взаємодії без використання знаків-медіаторів. Насправді вони збереглися і відтворюються в етнокультурній традиції, в народній пісенності зокрема, не шляхом спонтанного пригадування того чи іншого знаку, а підкорюються певній системності, упорядкування в прагматичних та синтагматичних відношеннях, адже традиційна лірична пісня поєднується з творами усної словесності не тільки
їм своїм змістом, але також формою та поетичним висловом і стилем, про що писав ще академік Ф. Колесса1. Ясно, що цей матеріал входить у вербальний фольклор не єдиним потоком, а вибірково, найчастіше за однією якоюсь якістю, найсуттєвішою для фольклору. Причому це, сказати б, є семантичним, мотивним і образним стереотипом, що йде від реального життя і скорегований ідеологічними і моральними правилами, формулою поведінки (шлюб, стосунки між закоханими, оперті на додержанні норм спільноти), з одного боку, і порушенням цієї побутової норми - з другого. Такий фольклорний стереотип завжди висуває на перший план із явищ побуту, обряду, звичаїв, побутової норми, уявлень ті, що стали у розбіжність з правилами життя, народною свідомістю, бо саме на заперечуванні звичаїв, норм, уявлень народжуються, коментує Б. Путілов, нові теми і мотиви особливого внутрішнього напруження і динамізму2. Так, у центрі пісні про кохання опиняється не якась побутова традиція, навпаки, боротьба з нею. Наприклад, в народній ліричній пісні змальовується причарування, ворожіння як трагедія для героїні. В міжчасі, ворожіння, замовляння вважалось навіть обов'язковим для урегулювання життя членів соціуму. Слушні зауваги дослідників, що народна лірична пісня, як правило, не має датування. Точно невідомо, коли вона виникла і як розвивалась у ранній період свого існування - до початку її наукового запису. Процес формування жанру ліричної пісні, з усього видно, був досить довгий. Окремі її образи, мотиви, прийоми композиційні та поетичного стилю є дуже давніми. Проте остаточне оформлення жанру припадає на порівняно пізній час. У цьому контексті важливо показати, що у формуванні її поетики виявляються не стільки прагматичні традиції архаїчних пісенних жанрів, скільки існування спільних символічних парадигм, універсальних кодів-медіаторів, які невіддільні від міфу чи від міфологічних уявлень, міфологічного світобачення та ритуалу, що пояснюють їхню прагматику. Отже, для того, щоб Колесса Ф. Українські народні думи: Перше повне видання з розвідкою, поясненнями, нотами і знімками кобзарів. Львів, 1920. С. 157. 2 Путилов Б.Н, Фольклор и народная культура. С. 123. зрозуміти секрети буття пісні, наблизити розуміння її внутрішньої природи і принципів моделювання поведінки людини, необхідно повернутися до примітивної міфології і ритуалу, шукаючи в них психологічну біографію людини.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 156; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.217.110.0 (0.037 с.) |