Пути устранения избыточности реферативных текстов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Пути устранения избыточности реферативных текстов



Основная коммуникативная функция реферата – полно, объективно и максимально сжато передать потребителю содержание первичного источника. Однако в ряде случаев библиографические рефераты заключают в себе избыточную информацию, которая не дает потребителю


новых сведений и не способствует эффективному восприятию излагаемых вопросов.

С точки зрения требований к текстам рефератов, можно условно выделить два типа текстовой избыточности – синтаксическую и лексическую.

Синтаксическая избыточность проявляется в основном в разветвленной структуре предложений, в неоправданном применении сложноподчиненных и сложносочиненных предложений.

Сложносочиненные предложения легко поддаются разделению на простые (табл. 1, п. 1.1).

Сложноподчиненные предложения с придаточными причины также могут быть преобразованы в простые. В этом случае глагол преобразуется в отглагольное существительное, которое вводится служебными словами-индикаторами причины (табл. 1, п. 1.3).

В научной коммуникации средства, служащие только для установления контакта с целью заинтересовать адресата, явно избыточны. Достаточно дать информацию, предоставив потребителю возможность самому определить ее важность. Это также отвечает требованию объективного представления информации. Употребление экспрессивных лексических средств как бы навязывает адресату коммуникативного процесса точку зрения посредника, мешая объективному восприятию (табл. 1, п. 2.1).

Усложняют восприятие текста избыточные наречия и определения (табл. 1,пп. 2.7–2.9).

К избыточным единицам относятся глагол-связка в конструкциях времени и залога: был создан вместо создан; глаголы в составных сказуемых: оказывать влияние вместо влиять, проводить изучение вместо изучать, отдавать предпочтение вместо предпочитать и т.д. (табл. 1, п. 2.10).

К избыточным лексическим единицам реферативного текста относятся отрицательные наречия и частицы. Предложение желательно строить в утвердительной форме. Как установлено исследованиями, утвердительные предложения при чтении воспринимаются легче, чем отрицательные (табл. 1, п. 2.14).

Использование в рефератах слов иноязычного происхождения отрицательно влияет на восприятие содержания. Кроме того, эти слова, как правило, имеют большую протяженность, чем их русские синонимы, и увеличивают объем текста, например: функционироватьработать, демонстрироватьпоказывать (см. табл. 1, п. 2.11).


Таблица 1

 

Виды избыточности Предложения из рефератов Отредактированный текст
1.Синтаксическая избыточность. ...стандарт на дисплейные терминалы, который законодательно закрепили бы... ...стандарт на дисплейные терминалы, закрепленный законодательно...
1.1. Сложноподчиненн ые предложения с придаточным определительным. ...несогласованность между практической работой и теоретическими основами терминологии, основными причинами которой являются... ...несогласованность между практикой и теорией терминологии. Основными причинами несогласованности являются...
1,2, Сложноподчиненны е предложения с придаточным дополнительным. Высказывается предположение, что тезаурус Е, B, C может использоваться в качестве источника терминов. Предполагается возможность использования тезауруса Е, В, С в качестве источника терминов
1.3. Сложноподчиненны е предложения с придаточным причины. ...трансляция не требуется, т.к. система обработки текста и фотонаборная машина комбинируются в одном устройстве. ...трансляция не требуется вследствие объединения системы обработки текста и фотонаборной машины в одном устройстве.
2. Лексическая избыточность. 2.1. Экспрессивные лексические средства. Следует отметить... Автор считает... Обращая внимание...  
2.2. Общие родовые понятия. Структурно библиотека состоит из следующих подразделений: администрация и научный сектор, сектор комплектования... В структуру библиотеки входят: администрация и научный сектор, сектор комплектования...
2.3. Повторение предикатов ...причины, вызывающие необходимость организации информационных служб. ...причины организации информационных служб.

2.4. ...для изучения и ...для исследования
Синонимический исследования изучались и изучались...новые... При
повтор в одной анализировались новые и этом могут быть
фразе незнакомые до того... сэкономлены около 50
существительных, Кроме того, около 50 слов памяти.
глаголов, слов памяти могут быть  
прилагательных, при этом сэкономлены.  
служебных слов.    
2.5. Прилагательные ...общие и специфические ...требования...
при совместной требования... ...трудности,..
встречаемости устраняются без ...финансовые и иные  
ущерба для трудности...  
семантики.    
2.6. Синонимичное Наличие контакта. Сроки Контакт. Простой.
расширение простоя. Библиотечное Библиотека. Шире.
понятий, степеней учреждение. Более Проще.
сравнения широко. Более просто  
прилагательных.    
2.7. Определения, ...повышение ...повышение
констатирующие существование объекта, квалификации информационных работников и специалистов, квалификации специалистов органов НТИ изоляция из
единственно работающих в органах ткани...требования к
возможные НТИ изоляция, работнику...
действия или изготовляемая из ткани  
отношения его с требования,  
другими объектами. предъявляемые к работнику.  
2.8. Определения ...освещаются следующие ...освещаются вопросы...
общего вида. вопросы...  
2.9. Определения, Анализируются Анализируются
дублирующие зависимости успешного зависимости развития...
семантику развития...  
определенного    
понятия.    
2.10. Составное Рассматриваются три Рассматриваются три
сказуемое. фактора, оказывающие фактора, влияющие на
  влияние на эффективность поиска.
  эффективность поиска.  

2.11. Иноязычная лексика. ...можно генерировать слайды с помощью программ. ...можно изготавливать слайды с помощью программ.
2.12. Слова и словосочетания со значением времени. В современных условиях библиотеки сохраняют свою важную роль. Библиотеки сохраняют свою важную роль.
2.13. Слова и словосочетания, обозначающие интервалы измерения. Определение диэлектрической проницаемости жидкостей в широком диапазоне частот (от 2 Мгц до 8 Мгц). Определение диэлектрической проницаемости жидкостей на частотах от 2 Мгц до 8 Мгц.
2.14. Отрицательные слова, частицы. Фирмы не выдерживают конкуренции. Фирмы теряют конкурентоспособность.
2.15. Сложные союзы. Предметом патентования является как сам компонент, так и способ копирования. Предметом патентования является компонент и способ копирования компонента.
2.16. Грамматические штампы. ...результаты выявили целый ряд вопросов; микроносители представляют собой средство... ...результаты выявили вопросы; микроносители являются средством...
2.17. Слова, утратившие прямое номинативное значение. ...причем на долю 10 самых частых из них приходится около 70 % всех случаев использования аффиксов. ...на 10 самых частых аффиксов приходится 70 % случаев использования аффиксов.
2.18. Притяжательные местоимения. ...эффективно осуществлять свои функции по распространению знаний. ...эффективно осуществлять функции по распространению знаний.

! Задание: Найдите избыточность в предложениях из рефератов и устраните их.

1.Человечество шагнуло в XXI век. За это время много было сделано в достижениях науки и техники, но, несмотря на это, многое осталось неизведанным для людей. 2. Наука развивалась еще с древнейших времен и систематизирует все познаваемые явления нашего времени, и так будет продолжаться до тех пор, пока общество будет развиваться. 3. Цель, которую поставил перед собой автор, заключалась в том, чтобы не только ознакомить читателя с новинками, но и привлечь внимание к наиболее перспективным разработкам и тем самым заинтересовать возможно большее число людей в развитии и внедрении изобретений. 4. Эти отрасли


науки и техники получили особенно широкое развитие в последние годы. 5. В заключении логически последовательно излагаются теоретические и практические выводы и предложения, к которым пришел автор по результатам исследования. 6. В результате анализа балансовых расчетов были сделаны важные выводы. 7. Основным направлением изобретательской мысли было и остается – совершенное сделать более совершенным. 8. Раскрытие трещин у опор с ненапряженной арматурой допускается до величины 0,2 мм. 9. Существующие расценки значительно завышены. 10. Эти товары допустимы к продаже только после специальной обработки. 11. Переходные кольца в этом узле служат в качестве изоляции. 12. Подача напряжения осуществляется здесь через посредство двухполюсного контактора. 13. Разгрузку товаров производят на базе использования ленточного конвейера. 14. Надлежащее движение инструмента и детали обеспечивается электродвигателем и отдельными механизмами станка. 15. Для обеспечения нормального шва требуется, чтобы предварительно была произведена соответствующая обработка свариваемых поверхностей. 16. Сейчас многие ученые пытаются решить эту проблему. 17. Синтаксис* реферата характеризуется значительным однообразием.

1.8 Цитирование

Необходимым условием любой научной работы является цитирование. Очень часто цитата* помогает вам подтвердить правильность собственной точки зрения, делает доклад, реферат, курсовую работу весомее и значительнее. Но здесь важно соблюсти меру. Это все-таки ваша работа, цитата должна подтверждатъ вашу мысль, а не заслонять ее. Например, так:

Реферированиеэто сложный творческий процесс, в основе которого лежит умение выделить главную информацию из текста первоисточника. В специальном исследовании «Об обязанностях журналистов при наложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии» в 1755 г. М.В. Ломоносов предъявил строгие требования к рефератам: «Кто берется сообщать публике содержание новых сочинений, должен наперед взвесить свои силы, ибо он предпринимав труд тяжелый и весьма сложный, которого цель не в том, чтобы передавать вещи известные и истины общие, но чтоб уметь cхватить новое и существенное в сочинениях, принадлежит иногда людям самым гениальным. Говорить о них неверно и нерассудительнознaчит подвергать себя презрению и посмеянию».


NB! Цитата может вводиться в текст и для ее последующего опровержения.

Цитату можно ввести в контекст* различными способами: Автор (в частности) пишет: «...» Автор подчеркивает: «...»

Автор указывает: «...»

«..., – пишет/ут автор/ы, –...»

«..., – отмечает автор, –...»

«..., – подчеркивает автор,–...»

«..., – указывается в работе (статье), –...»

«,.., – отмечается поэтому поводу в статье (работе), –...»

«..., – подчеркивается в работе, -...»

«..., – указывается в этой связи, -...»

«..., – указывают в связи с этим авторы, -...»

Автор делает следующее замечание: «...»

Вместе с тем имеется уточнение: «...»

В... указывается: «...»

В частности, отмечается (подчеркивается): «...»

В итоге делается такой вывод: «...»

Сделан такой вывод: «...»

Он заключает: «...»

В заключение автор пишет: «...».

Общие требования к цитируемому материалу (к цитате)

Цитата должна быть неразрывно связана с текстом (служить доказательством или подтверждением выдвинутых авторских положений).

Цитата должна приводиться в кавычках, точно по тексту, с теми же знаками препинания и в той грамматической форме, что и в первоисточнике.

Пропуск слов, предложений, абзацев при цитировании обозначается многоточием.

При цитировании не допускается объединение в одной цитате нескольких отрывков, взятых из разных мест. Каждый такой отрывок должен оформляться как отдельная цитата.

При цитировании каждая цитата должна сопровождаться указанием на источник (библиографическая ссылка).

Основные правила оформления цитат

Цитата как самостоятельное предложение (после точки, заканчивающей предшествующее предложение) должна начинаться с прописной буквы, даже если первое слово в источнике начинается со строчной буквы.


Цитата, включенная в текст после подчинительного союза что, ибо, если, потому что и т.д. заключается в кавычки и пишется со строчной буквы, даже если в цитируемом источнике она начинается с прописной буквы.

Цитата, помещенная после двоеточия, начинается со строчной буквы, если в источнике первое слово цитаты начиналось со строчной буквы (в этом случае перед цитируемым текстом обязательно ставится многоточие), и с прописной буквы, если в источнике первое слово цитаты начиналось с прописной (в этом случае многоточие перед цитируемым текстом не ставится).

Если предложение цитируется не полностью, то вместо опущенного текста ставится многоточие. Знаки препинания, стоящие перед опущенным текстом, не сохраняются.

Когда предложение заканчивается цитатой, причем в конце цитаты стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, то после кавычек не ставят никакого знака, если цитата является самостоятельным предложением; или ставят необходимый знак, если цитата не является самостоятельным предложением (входит в текст авторского предложения).

Цитироваться также может слово или словосочетание. В этом случае оно заключается в кавычки и вводится в канву предложения.

При цитировании не по первоисточнику следует указать: «цит. по:». Как правило, это делается лишь в том случае, ели источник является труднодоступным (редкое или зарубежное издание и т.п.).

Если вы хотите передать мысль автора своими словами (непрямое цитирование), делать это нужно достаточно точно, не забывая при этом на него ссылаться, например:

Невежественными бывают только те, которые решаются таковыми оставаться (Платон).

Платон говорил, что невежественными бывают только те, которые решаются таковыми оставаться.

Платон любил повторять, что невежественными бывают только те, которые решаются таковыми оставаться.

Платон говорил, что невежественными остаются только те, которые решаются, таковыми оставаться.

У Платона мы встречаем мысль о том, что невежественными бывают только те, которые решаются, таковыми оставаться.

Невежественными, по мнению Платона, бывают только те, которые решаются таковыми оставаться.

Невежественными, по словам Платона, бывают только те, которые желают таковыми оставаться.

Невежественными, как считал Платон, остаются только те, которые хотят оставаться таковыми.


! Задание: Прочитайте статью из научно-популярного журнала. Найдите в ней различные виды цитирования. Обратите внимание на способы включения цитат в текст.

Исполин из Гоби

Найдены древние останки человекоподобного существа ростом пятнадцать метров! «Это существо чуждо Земле»,– считают палеонтологи.

Начало 1999 года ознаменовано поразительной находкой в пустыне Гоби (Уулах, Южная Монголия). Английские палеонтологи в горной породе примерно 45-миллионолетней давности обнаружили окаменелый скелет, принадлежавший некоему человекообразному существу со странным строением тела. Череп, к примеру, по целому ряду признаков указывает на близкое родство с первыми человекоподобными обезьянами, жившими 6-8 млн. лет назад. Другие же признаки заставляют явно отнести антропологию черепа к высокоразвитому гомо сапиенс. Особенности строения черепной коробки бесспорно свидетельствуют: это существо располагало органами речи и, следовательно, могло говорить. Возможно, существо было в какой-то степени разумным. Строение скелета весьма близко к человеческому, за исключением кистей рук, жаждая из которых несоразмерно велика. Исследователи пока затрудняются оценить причины такой аномалии. И, главное, рост этого существа изумляет: он составляет около 15 метров при длине нижних конечностей порядка 7 метров!

Американские специалисты в области палеонтологии скептически относятся к находке. Доктор Ален Паркер, считающийся специалистом, с присущим ему упрямством заявил по этому поводу: «Пусть это звучит банально, но этого не может быть, потому что этого не может быть никогда». Известный журнал «Нейчур» высказал предположение, что находка в Уулахе - высокопрофессиональная и дорогостоящая мистификация, созданная талантливыми специалистами и поставившая англичан в тупик.

Доктор Тоунс из Великобритании более современен и реалистичен, нежели американцы. «Возможно, и даже, скорее всего, – утверждает он, – мы имеем дело не с представителем человекоподобного племени и не с вымершей миллионы лет назад человеческой расой, а с чем-то иным, не свойственным нашей Природе. Это существо, похоже, развивалось вне законов нашей эволюции". Уфологов, или сторонников НЛО, подобная позиция, безусловно, порадует. Тоунс подчеркнул, что это существо «чуждо Земле», и сей факт он считает несомненным.

На страницах британской газеты «Глоуб» палеонтолог Даниэл Стэнфорд по-иному оценивает события: «Похоже, нам придется


пересмотреть всю известную человечеству историю планеты. То, что мы обнаружили, абсолютно противоречит существовавшей до сего дня научной картине мира». По мнению Стэнфорда, окаменелые останки исполина были найдены случайно.

Экспедиция исследовала кладбище динозавров в труднодоступном горном ущелье, и здесь неожиданно одному из палеонтологов стена с отложениями, на которой ясно виден был облик умершего десятки миллионов лет назад гиганта. В пользу достоверности находки говорит существование у местных жителей предания о «костлявом демоне, живущем в ущелье».

Создать такую дорогостоящую подделку скрыто и незаметно практически невозможно. Это ясно уже сейчас. Согласно последним научным данным, полтора миллиарда лет назад Земля вращалась быстрее. В сутках было всего 9 часов. Анализ суточных наростов вымерших кораллов также показал: в юрском периоде, не менее 130 млн. лет назад, в году было 377 дней, а Земля вращалась быстрее. Наличие гигантов в эту эпоху было, скорее, нормой, чем отклонением (Аверьянов А. / / Чудеса и приключения. – 1999. – № 10 / Октябрь. – С. 40).».

II. ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РЕЦЕНЗИЙ, РЕФЕРАТОВ, АННОТАЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

NB! Специфика английского и русского языков такова, что буквальный перевод невозможен. Для того чтобы излагать свои мысли по-английски, нужно хорошо представлять себе лексико-синтаксическую структуру английского научного текста.

Структура и язык научного текста сохраняются, в основных чертах, неизменными независимо от его типа и размера, будь то аннотация (abstract), резюме (summary, synopsis), тезисы* доклада (abstracts of communication), рецензия* (review, book review, recension), или научная статья (paper).

Реферат, который по-русски называется рецензия, значительно отличается по своей структуре и языку от научной статьи и других видов рефератов.

Размер рецензии зависит от объема, содержания и значимости рецензируемой работы. В рецензиях всегда присутствует субъективно-оценочный элемент и поэтому они весьма разнообразны по стилю и построению. Но, тем не менее, некоторые элементы рецензии можно считать обязательными, хотя их последовательность далеко не всегда одинакова.


Основные разделы рецензии

1. Характеристика работы. (Описание того, что собой представляет
работа.)

2. Структура работы. (Построение по разделам и главам и их
содержание.)

3. Историческая справка. Выходные данные.

4. Основные достоинства и недостатки.

5. Оценка работы. Рекомендации. Заключение. Построение абзацев
достаточно стандартно. В них перемежаются простые и распространенные
предложения.

Временная форма сказуемого, как правило, - Present Indefinite. Преобладает действительный залог.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 919; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.42.168 (0.054 с.)