Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Виды ТИ в зависимости от назначения
1. Основополагающая ТИ — это основные сведения о товаре, • вид и наименование товара; • сорт товара; • масса нетто; • наименование предприятия-изготовителя; • место производства; • дата выпуска, срок хранения и годности. 2. Коммерческая ТИ — сведения о товаре, дополняющие основ • данные о предприятиях-посредниках; • нормативные документы о качестве товаров; • ассортиментные номера продукции поОКП (общероссийский классификатор промышленной и сельскохозяйственной продукции); • штриховое кодирование. 3. Потребительская ТИ — сведения о товаре, предназначенные • пищевая ценность; • функциональное назначение; • способы использования и эксплуатации; • безопасность; • надежность; • полезность; • красочные изображения на товаре или упаковке; • другие. Как правило, потребительская информация расхваливает состав товара, обещает положительные эмоции от его использования, акцентирует полезность и безвредность. Так, в потребительской ТИ чая Greenfield Tess Lime акцентируется состав и вкус, а в ТИ хлебцев «Линия Фитнес Минерал Плюс» — состав и полезность. Чай Greenfield Tess Lime: Настоящий фейерверк впечатлений! Смелое сочетание вкусов в композиции Тесс Лайм — терпкий зеленый чай, шиповник, лепестки цветов и аромат лайма, дерзкий и жизнерадостный, как порыв свежего ветра. Исключительную свежесть чая гарантирует упаковка из специальной фольги. Хлебцы «Линия Фитнес Минерал Плюс»: Желание похудеть и выглядеть лучше, вместе с заботой о здоровье, — вот факторы, которые приводят многих к вопросу о выборе питания. При этом, как правило, обрашдют внимание на внешние признаки: изменение веса, размера одежды, но игнорируют невидимые, отрицательные результаты ограничения питания, такие как возникновение дефицита витаминов и минералов. Нехватка этих компонентов может впоследствии проявиться как усиленное выпадение волос, ломкость ногтей, сухость кожи и т.п. Состав хлебцев МИНЕРАЛ ПЛЮС подобран таким образом, чтобы восполнить недостаток таких микроэлементов, как медь, цинк, железо и селен. Благодаря использованию целых и пророщенных зерен пшеницы хлебцы также богаты природным марганцем, магнием и фосфором.
Для доведения сведений о товаре до субъектов рыночных отношений применяются разные формы ТИ: • словесная; • цифровая — служит чаще всего как дополнение словесной ТИ для количественной характеристики товара; • изобразительная — обеспечивает зрительное и эмоциональное восприятие сведений о товаре, призвана создавать потребительские предпочтения за счет удовлетворения эстетических потребностей целевой аудитории; • символическая — сведения о товаре, передаваемые с помощью информационных знаков; • штриховая — комплексная форма ТИ, сочетающая элементы символической и цифровой форм. В табл. 2.1 представлены преимущества и недостатки форм товарной информации. Таблица 2.1. Преимущества и недостатки форм ТИ
Словесная Наиболее доступна Громоздкость (требует допол- Четко, конкретно, детально нительной площади на упа- Требуется время для понимания Окончание табл. 2.1
Три основных требования к ТИ можно обозначить как ЗД, так как каждое из них начинается на «д»: • достоверность;
• доступность; • достаточность. 1. Достоверность ТИ — правдивость, правильность и объектив Нарушения достоверности чаще всего происходят по следующим причинам: • ТИ представлена на фальсифицированных товарах — ассортиментная и качественная фальсификация обязательно сопровождается информационной фальсификацией; • недостаточные профессиональные знания составляющих ТИ или нечеткие требования к определенным сведениям; • лингвистические нарушения — незнание норм языка, значений слов, логические и фактические ошибки. 2. Доступность ТИ — информационная открытость сведений о • языковая доступность (товарные сведения на государственном языке); • востребованность (право потребителя на необходимую информацию); • понятность — использование общепринятых понятий, терминов, определений. 3 Текст в рекламе
3. Достаточность ТИ — рациональная информационная насыщенность, что исключает как неполную, так и излишнюю информацию: • неполная ТИ — это отсутствие необходимых сведений о товаре; • излишняя ТИ — это сведения, либо не представляющие интереса для пользователей, либо дублирующие основную информацию без особой необходимости. Предоставление излишней ТИ не менее вредно, чем ее неполнота: во-первых, ненужная информация может вызвать раздражение у потребителей, так как они затратят на это дополнительное время, что послужит отрицательной мотивацией при принятии решения о выборе покупки. Во-вторых, вся информация, в том числе и бесполезная, в конечном счете оплачивается потребителями, так как включается в стоимость товара. Контрольные вопросы 1. Какая информация относится к маркетинговой информации о товаре (услуге)? 2. Что относится к основной, а что — к дополнительной маркетинговой информации? 3. Какими методами проводится тестирование имени бренда? 4. Какая информация должна учитываться при создании имени бренда? 5. Какие характеристики целевой аудитории обусловливают выбор имени бренда? 6. Каким требованиям должно отвечать имя бренда? 7. Перечислите и поясните лингвистические критерии разработки названий. 8. Какой из способов создания имени бренда является самым распространенным? Почему? 9. Чего стоит избегать при создании имени бренда? 11. Перечислите требования к УТП и правила его выявления. 12. Какие типы УТП можно выделить? 13. Как может быть отражена в рекламном тексте товарная категория? 14. Назовите три формы указания на целевую аудиторию. 15. Перечислите возможные формальные характеристики товара. 16. Приведите примеры указания в тексте на производителя товара. 17. Что относится к товарной информации? 18. Перечислите виды товарной информации. 19. Назовите преимущества и недостатки форм представления товарной информации. 20. Перечислите требования ЗД к товарной информации. ИНТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ 3 ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА 3.1. Фонетика рекламного текста 1. Аллитерации. Использование одинаковых или сходных звуков называется аллитерацией.
Смыслом обладают не только слова, но и звуки. Возможность целенаправленно воздействовать на человека, на его эмоции при помощи определенных слов и словосочетаний широко известна. Некоторые из них способны вызывать не только определенные эмоции, но подсознательно воспринимаются и как некие образы. Хорошо известен воздействующий потенциал отдельных звуков человеческой речи — так называемая фоносемантика, образуемая ассоциативной составляющей звуков и передающих их букв. Эти непосредственные связи между звуком и смыслом весьма смутны, с трудом поддаются прояснению и могут опровергаться множеством примеров, но они ощущаются, передаются и по крайней мере отчасти обладают общезначимостью —. таковы, например, звукоизо-бразительные ассоциации (рокот — Р, плавность и тягучесть — Л, нудность — Н, пронзительность — И, мрачность — У и т.д.). Например, звук [р] воспринимается как динамичный, решительный, мужественный; звуки [п] и [б] — как солидные, основательные и надежные; [л] и [н] — как женственные, легкие, нежные. Замечено было, что звук [о] производит впечатление мягкости и расслабленности, даже эмоциональной теплоты (т-о-о-лстый к-о-о-т). Преобладание звуков [а] и [э] в речи говорящего, как правило, ассоциируется с эмоциональным подъемом. Недаром этот эффект используют признанные поэты-песенники. А вот звук [ы] производит впечатление чего-то мрачного, неприятно непонятного, сходное ощущение возникает и от обилия согласных, особенно шипящих. Психологи установили, что присутствие или преобладание в словах гласной [и] вызывает впечатление чего-то маленького, а в раде случаев попросту незначительного. Был проведен оригинальный эксперимент: детям и взрослым представляли две одинаковые по форме, но разные по размеру абстрактные фигурки из картона. При этом предупредили, что одна из них называется «пим», а другая — «пум». А затем испытуемых попросили определить, какая же из них «пим», а какая — «пум». Более 80% опрошенных были убеждены, что маленькая — «пим», а большая — «пум». Аналогично предъявлялись фигурки с названиями «ли» и «лау». И в этом случае результат однозначный: «ли» — маленькая, а «лау» — большая. Основа адекватной фонетики рекламной фразы >- ее благозвучие и соответствие звукового состава смыслу рекламного сообщения. Это достигается с помощью использования слов, в которых преобладают звуки с семантикой, сходной с общим смыслом рекламного сообщения.
В целом рекомендуется использовать в рекламе простые слова: они возникли первыми и наиболее ярко передают соответствие звукового состава изображаемому предмету или явлению. Например, в слове «легкий» звонкий [л] и пронзительный [и] передают идею невесомости, воздушности, тонкости; в слове «толстый» тяжелое глухое [т] и округлое сытое [о] создают впечатление пухлой, объемной формы предмета. С помощью удачного звукового решения слоган может передать не только общую идею, но и дать подсознательную ориентировку на товарную категорию, способ и ситуацию использования товара. Например: Зубная щетка «Аквафреш»: Чкстт с блеогом — действует с головой ([ч\, [ст\, [тс\ и [ск] — звуки щетки во время чистки зубов). Напиток «Миринда»: Взрыв 1шуса! ([взр] и [ввк] — передают идею взрыва). 2. Созвучия и рифма. Созвучие — один из эффективных способов облегчить потребителю восприятие рекламного текста, в первую очередь — слогана. Наличие в слогане двух и более созвучных слов значительно увеличивает его запоминаемость. Объектом созвучия должна быть значимая информация: имя бренда, утп, товарная категория. Созвучие имеет смысл только тогда, когда оно служит запоминанию нужной информации. Например: Rowenta: Радость в вашем даме. Торговая фирма «Домино»: Наш дом.— «Домино». Моющее средство «Санлайт»: Солнечная чистота — «Сшалайт»! Созвучие особенно эффективно для облегчения запоминания имени бренда, особенно если это иноязычное или специально созданное слово. Включая в слоган созвучные имени бренда слова, мы создаем «узелки на память», потянув за которые, потребитель легко воспроизведет малопонятное, трудное или иноязычное название продукта. Например: Ваша киска купила бы «Вискас» («киска» и «Вискас» — имя бренда и товарная категория). «Ваниш» — легко белье от пятен избавишь («Ваниш» — имя бренда). «Мезим» для желудка незаменим. «Пензитал». Чтоб желудок не страдал. Это не сказка, это не сон Отлично стирает наш «Ультратон»! Рифма подразумевает созвучие окончаний слов. Иногда созвучие и рифма могут совмещаться в рамках одного слогана. В рекламе рифма используется часто, но не всегда оправданно. Видимо, срабатывает ассоциативный ряд: реклама — искусство — поэзия как наивысшее проявление творческого начала. С одной стороны, рифма увеличивает запоминаемость в полтора раза, но с другой — ухудшает вовлечение более чем в полтора раза, вероятно, из распространенного пренебрежительного мнения о легкомысленности рифмоплетства. Рифма должна быть функциональна: во-первых, рифмоваться должны значимые слова, а во-вторых, рифма должна быть стилистически и семантически связана с общим смыслом рекламного сообщения, например: «Жиллет» — лучше для мужчины нет. Tomas. Обрати внимание — сделано в Германии! Сок «Каприз», красный — и жизнь прекрасна! «Сам Самыч». Пельмешки без спешки. Свежа, естественна, красива. Covergirl все достижимо!
«Балтмебель»:Спаленки для больших и маленьких! «Бонин» — означает, что в дороге вас не укачает! Стиральный порошок «Миф»: Свежесть белья — заслуга моя! Рифма может функционировать не только отдельно в слогане, но и вплетаться в рекламный текст наряду с нерифмованными предложениями, например: «Аптечка отпускника»: Отправляясь в дальний путь ты аптечку не забудь. Всем купившим «Аптечку отпускника» — подарок от VICHY. Сеть аптек «Старый лекарь». Мы заботимся о вашем здоровье. Супермаркет «Славянский»: Сеть магазинов «Славянский» приглашает горожан за покупками к новогоднему столу. Для Вас широкий ассортимент продуктов, напитков, а также елочных украшений, елок и новогодних подарков! Спешите! Новый год не за горами! В Новый год, как говорится, нужно петь и веселиться. Можно отдохнуть и в Дании, если все купил заранее! Рифма обычно хорошо работает в рекламе для детей или молодежи и в рекламе, связанной в массовом сознании с весельем, от- дыхом, юмором (реклама жвачки, сладостей, игрушек,'молодежной одежды и т.п.). Например: Dannet от Dannon — очень вкусный он! Молоко вдвойне вкусней, если это Milky Way! «Несквик» — напиток замечательный, шоколадный и питательный! M&M's: В любом месте веселее вместе! Большая упаковка — реальная тусовка. Забавный рифмованный слоган использует омское такси «Юнис Лада»:. Быстрая подача И таксист со сдачей! Этот слоган работает как «ответ» на частые потребительские претензии: приходится долго ждать машину и у таксистов вечно «не оказывается» сдачи. Рекламные стихи не должны претендовать на шедевр современной литературы, однако должны соответствовать правилам языка и создавать положительные ассоциации с товаром. Некачественные, абы как зарифмованные рекламные тексты вызывают у потребителя отторжение. Например: Вас угнетает излишняя масса — Купите себе «Экстракт ананаса». Здесь, во-первых, использовано неудачное словосочетание «излишняя масса» (вместо «лишняя»), кроме того, слово «угнетает» не сочетается со словом «масса». 3. Ритм. Ритм, т.е. определенное сочетание ударных й безударных слогов в слогане? делает его более структурированным. Это улучшает восприятие и запоминание. Ритм увеличивает запоминаемость примерно в полтора раза. Ритм присутствует не только в рифмованных слоганах. Без рифмы и характерного разбиения на строки наличие ритма не счи-тывается большинством потребителей, но на уровне подсознания ритмизация фразы помогает запомнить слоган. Особенно эффективен ритм в длинном слогане. Например: Обогреватели Scarlett Включите солнце в вашем доме (ямб). Кондиционер для белья Sensashia. Сенсационная мягкость. Сенсационная свежесть (дактиль). «Суперсистема «Шесть». Чтобы полной была только жизнь (анапест). Зубная щетка «Колгейт-зигзаг». Чистит глубже. Чистит лучше (хорей). Гель «Клерасил». Каждый день очищает лицо. Каждый день побеждает прыщи (анапест). Пиво «Бизон». Крепкое пиво для крепких парней (дактиль). 4. Преднамеренные орфографические ошибки. Пиво «Клинское». Живи припе/иваючи! Передача произношения в тексте: Фирма «Торг-сервис». Вкус, знакомый с детства. Жувачка. Стоматологическая клиника. Береги жубы ш дештва! Использование элементов старой или иноязычной орфографии^ Такие приемы часто используются в названиях и позволяют создать уникальный графический образ. Элементы старой орфографии порождают определенные коннотации — солидные традиции дореволюционного бизнеса. Названия газет и журналов: «Коммерсантъ», «1ностранец». Внутрифразовые повторы: Бульонные кубики Knorr: Knorr — вкусен и скорр! 5. Графические выделения (слова-матрешки), создающие воз Часто графические выделения используются в слоганах и заголовках для того, чтобы выделить и обыграть в каламбурной фразе название товара или фирмы. Часть одного из слов выделяется графически и становится самостоятельным словом с собственным значением: Tuborg Green. Двигай на BeneGREENKy! Crash. КРАШные апельсины! Узнай сам. FANTAcmmecmn экзотика! Молоко «Вкусника». Вкуснее вкуснОГО! Фирма «ОТОН». вОТ ОН какой! Компьютеры марки Sens. SENSau,unr которую Вы ждали. Neo Imunele. Для неооптимистов! Volvo. Безопасное ygoVolvcmBue. В некоторых случаях создается целый «двойной» текст, совмещающий в себе два рекламных послания. При первом взгляде на него в глаза бросается графически выделенное более короткое сообщение, сконструированное из фрагментов, входящих во второе, более длинное сообщение. Отношения между двумя сообщениями могут быть разными. Короткое сообщение может подчеркивать наиболее важную часть длинного, может дополнять его, могут быть и более сложные отношения, вплоть до противоположности. Агентство недвижимости «СТАН». ВАС может УСТРОИТь сто ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ... мы согласны, ПРИХОДИТЕ. Фирма ЮНИССТРОЙ. МЫ предлагаем только то, что СТРОИМ. Чай Madison. (Не) пробуй, (а то) понравится. 6. Неологизмы. Значительно реже в русскоязычной рекламе Видеотехника Samsung. Вприкуску? Вприглядку! X-style. Не буксуй — иксуй! Моющие пылесосы DeLonghi Всемоющий. Всемогущий. «Гермес-Финанс», Гермес-Финанс. Ваши прибыли, - Напиток «Пепси-Кола», Пепсиний день календаря, Бездонная пен- синева. Пепсизм-Кола-лизм. Батончик ((Спикере». Не тормози! Сникерсни! 7. Каламбур. Каламбур — это игра на многозначности слова, со Антиципация — это стилистический прием, при котором в одном предложении используется одно слово с разным, а иногда и противоположным значением. ЗИЛ. Везет всегда! Fanta. Вливайся! Reebok. Будь в форме! Nuts. Заряди мозги! Если они есть. Fairy. Жиру пора смываться. В чем я ложусь в постель? В любимых духах... Virginia Slims. ((Комбеллга». Связь в удовольствие! Земля круглая — ((Рубин» плоский. ((Суперсистема ((Шесть». Чтобы полной была только жизнь. Finn Flare. Если вещи твои сны. Staropramen. Пражское по праву! Сюда же относятся переделки, трансформации клишированных выражений, известных цитат, крылатых фраз, пословиц и поговорок. Понимание таких фраз предполагает знание их прототипов. Карл для Клары покупает в ((Коралле». Colgate. В здоровом теле здоровые зубы. 3.2. Лексика рекламного текста Смысловое и эмоциональное восприятие отдельных слов и выражений в ситуации контакта рекламного предложения с потребителем имеет некоторые особенности. При создании рекламных текстов, как правило, используются ключевые слова. Два самых впечатляющих и надежных слова — «новый» и «бесплатный», и все их вариации. К самым употребительным можно отнести следующие слова: сейчас, теперь, здесь, сегодня; представляем вам, предлагаем, объявляем, извещаем вас, советуем; это то, что надо; только что поступил в продажу; улучшение; впервые; желательно; эффективный; натуральный; экономия, прибыль, выгодная сделка; быстро, легко; потребность; поиск; вот правда о...; восхитительно, изумительно, сенсация, революция и т.д. Купи окна по специальной цепе зимой, а фирма «Поли» бесплатно установит их весной! 1. Специфика использования различных частей речи. Глаголы. Теория возникновения языка утверждает, что глаголы были первичны: сначала возникли слова, обозначающие действие, а затем от них образовались существительные и прилагательные, обозначающие предметы, состояния и признаки. Так как глагол обозначает действие, то обладает скрытой динамикой, движением и имеет гораздо большую побудительную силу, чем другие части речи. Использование глагольной формы в качестве основного слова увеличивает запоминание примерно в полтора раза, так как глаголы являются более яркими с точки зрения представления картинки и практически все конкретны, а следовательно, ближе к реальности. Поэтому стоит отказаться от отглагольных существительных в тех случаях, когда можно построить более простую конструкцию при помощи глаголов. В рекламе следует применять глаголы преимущественно в настоящем времени и использовать активный, а не пассивный залог, который ослабляет идею и затрудняет понимание. Например, лучше сказать «я тебя люблю», чем «ты любима мною». Следует высказываться утвердительно и побудительно. Лучше исключать предложения в вопросительной форме с глаголом-сказуемым в сослагательном наклонении: «Почему бы Вам не купить наш товар?» Сослагательное наклонение (мог бы, убедил бы, купили бы) придает тексту неуверенность. Вместо этого уместно предложение: «Купите наш товар прямо сейчас». Использование глаголов в повелительном наклонении является спорным: с одной стороны, в силу побудительной семантики они могут вызывать отторжение и противодействие, с другой стороны, очень много российской и иностранной рекламы построено именно на императивах — и они срабатывают. Например: Впиши себя в историю России (Всероссийская перепись населения). Sprite: Не дай себе засохнуть! Сигареты Blend: Останови мгновение... попробуй Швецию. Шампуни Timotey: Открой всю силу природы. Батончик Twix: Сделай паузу — скушай Twix! Батончик Snickers: He тормози — сникерсни! Сникерсни в своем формате! На побудительных глаголах может быть построен весь текст. Главное — следить, чтобы не было семантики явного принуждения потребителя. Остановите мгновение. Новый NOKIA 7650 — это больше, чем просто телефон, ведь в нем есть встроенная цифровая камера. Выберите объект, используйте цветной дисплей в качестве видоискателя, сделайте снимок и наслаждайтесь этим мгновением бесконечно! Сохраните изображение в фотоальбоме, памяти которого хватит на множество картинок, или отошлите фото другу. Ощутите лондонский вкус к жизни! Чай Lip ton «Taste of London», продолжая богатые традиции английского чайного дома Lipton, вносит в них новые, волнующие нотки. Оцените тонкий изысканный вкус, создаваемый оригинальным сочетанием отборных сортов чая, и интригующий освежающий аромат, дарящий Вам ежедневное ощущение легкости, бодрости и искреннего удовольствия! Lipton «Taste of London» открывает Вам новый вкус английского чая, вобравшего в себя лучшие традиции самой знаменитой чайной культуры и волнующие ритмы ее современности. Местоимения. Как правило, в рекламе используется обращение на «вы». Говоря в рекламном тексте «мы», вы имеете в виду себя ■— производителя, розничного торговца, банкира или рекламного автора. Говоря «вы», вы адресуетесь непосредственно к потребителю. Обращение на «вы» клиент воспринимает, обращение «мы» пропускает мимо ушей. Потребителям безразлично, как хорошо ведет дела директор вашей фирмы и как здорово работает ващ отдел снабжения. У него на первом месте свои заботы, свои интересы: клиенту нужна не ваша продукция, а та польза, которую она ему принесет. По правилам русского языка, «Вы» с заглавной буквы пишется только при уважительном обращении к одному человеку. Однако в рекламных текстах такое написание часто используется, хотя все они найравлены на массовую аудиторию. Это можно объяснить тем, что реклама старается сохранить личный тон, обращаясь «к каждому в отдельности», и акцентирует таким образом особое уважительное отношение к читателю. Очень осторожно и вежливо использовали личные местоимения авторы текста компании «Гурман», им удалось не перегрузить текст местоимением «мы» и продемонстрировать уважительное отношение к потребителю. Сегодня производственная компания «ГУРМАН» — это 2500 клиентов более чем в 150 городах России и СНГ. Мы прошли путь от импортера до производителя, и это всего за 12 лет, которые существует компания. Продукция производственных предприятий неоднократно удостаивалась наград на выставках, получала премии. Это важно для нас, но главное — это Вы — наши клиенты. Мы никогда не забывали, что именно Вы залог нашего благополучия и успешного развития. Й сейчас, и в будущем будет продолжаться работа по развитию и углублению сбытовой сети, увеличению мощностей существующих и открытию новых производств, расширению ассортиментного ряда. Мы верим, что и с Вашей стороны нас ожидает долговременное сотрудничество и надежные партнерские отношения. Только совместными усилиями могут быть достигнуты впечатляющие для нас и для Вас результаты. Если целевая аудитория — молодежь, можно использовать обращение «ты», но это должен быть исключительно молодежный сегмент. Пиво «Сибирская легенда». Мир, созданный для тебя. Ты, я и Ротманс. Однако при продвижении товара следует избегать обезличенно-сти (непонятно, кто обращается, непонятно, к кому); лучше обращаться к потребителю от первого лица, а не начинать со слов: «Этот товар был изготовлен с целью поддержания состояния женского организма...», лучше начать так: «Мы создали этот продукт специально для женщин...» Прилагательные. Не стоит употреблять штампованные, затасканные или лишние прилагательные, в первую очередь, в превосходной степени типа: «самый лучший», «самый дешевый», «самый качественный» и т.д. Если рекламируемый товар действительно уникален, то слова «более», «самый» и т.п. неуместны. Более того, не стоит злоупотреблять уточнениями «очень», «единственный», «особенный» и т.п. Кроме того, нужно избегать стиля товарных накладных: «сыр голландский», «чай индийский», «гвозди кровельные» и т.п. Приведем пример удачного использования описательного потенциала прилагательных. LANCOME. Головокружительный изгиб. Новинка FLEXTENCILS. Сказочно длинные и загнутые ресницы. Ресницы, о которых Вы так мечтали: фиксирующий комплекс PowerSHAPE и эксклюзивная щеточка Brushing сделают ресницы загнутыми, длинными и необыкновенно мягкими, придав Вашим глазам выразительность и неповторимость, РЕЗУЛЬТАТ: в мгновение ока Ваши ресницы удлиняются на 30%г а угол изгиба достигает 30. ВЕРИТЬ В КРАСОТУ. Обворожительный взмах густых, ухоженных ресниц — это высшая похвала новой туши Clarins. Mascara Brushing et Soit. Новинка. Ax! Какие длинные ресницы и как долго они остаются изогнутыми. Ах! Какие они блестящие и шелковистые. И с каждым днем они будут еще красивее. Откройте для себя эту новую великолепную тушь. Несомненно, с Clarins жизнь становится красивее. 2. Использование фразеологизмов. Фразеологизмы — устойчивые сочетания слов, составляющие единое целое с точки зрения значения. Они представляют собой метафоры, образное выражение понятия или явления. Фразеологизмы широко используются в рекламе, это яркий, красочный, заведомо удачный и легкоузнаваемый прием. Привычность и узнаваемость фразеологизма повышает способность потребителя воспринимать, запоминать и воспроизводить слоган. Употребляя фразеологизм в обычной речи, люди автоматически вспоминают рекламу. Фразеологизмы, как правило, конкретны: выражают сложно представимые абстрактные понятия с помощью зримых картин. В рекламе фразеологизмы используются в четырех формах. Парафраз — замена одного из слов, например: Напиток Bravo, Граждане России имеют Bravo на отдых и Bravo на труд..,,. Gallina Blanca. Это любовь с первой ложки! Компания Dial. В жизни всегда есть место технике. Volvo. Вольному — Вольво! Fruttis. Молочные реки — фруктовые берега. Чистый фразеологизм — используется готовое словосочетание, в которое может входить слово, имеющее непосредственное отношение к объекту рекламы, практически подвергая его формальному изменению: Pepsi. Бери от жизни все! «Доброходов». Обувь на все случаи жизни. Пиво по-Руст. Душа нараспашку. Лекарство от простуды «Coldrex». Семь бед — один ответ! Процессоры Intel Pentium. Сказано — сделано. Йод и зеленка в форме фломастера «Леккер». Все гениальное просто. Водка «Флагман». Какую водку пить — это дело принципа! Лекарство «Ренни», Скорая помощь вашему желудку. Переосмысленными фразеологизм — целостное значение фразеологизма распадается на отдельные значения составляющих его слов, в результате выражение приобретает новый смысл, неразрывно связанный в сознании потребителя с объектом рекламы. Такие фразеологизмы действуют эффективнее, чем в своем обычном значении: Mentos. Свежее решение. Rich. Жизнь прекрасна. Как ни крути. Банк УралСиб. Идем на снижение! (ставки по кредитам снижены). Сухие сливки Completa. Сливки общества. Аэрофлот. Легок на подъем. Компания «Максвел» (оборудование для ванных). Купайтесь в роскоши! Использование фразеологизма для обыгрывания имени бренда: Компания «ИнтерАртБазар» (канцелярские принадлежности). Следи за Базаром! Клей «Момент». Цени момент! 3. Абстрактные и конкретные слова. Абстрактные слова обозначают, как правило, абстрактные понятия или концепции, которые нельзя воспринять при помощи имеющихся у. человека органов чувств, например любовь, надежность, качество, красота, комфорт, уют, чистота, свежесть. Конкретные слова обозначают предметы или явления реального мира, которые можно увидеть, потрогать, понюхать. Чем более конкретное сообщение получает человек, тем более точное представление в виде образа, звука или чувства он формирует. Поэтому в рекламе эффективнее работают точные, четкие, конкретные, сильные существительные и глаголы. Не стоит использовать много абстрактных существительных и давать описание товара вообще — такой товар не будет выделяться в ряду конкурирующих. Преимущества товара легко описать абстрактными словами: размытый обобщенный смысл в большей или меньшей Степени исключает несовпадение личных ожиданий от товара с самим предлагаемым товаром, однако злоупотребление абстрактной лексикой приводит к созданию невыразительных, шаблонных рекламных текстов, слоганов, когда одну и ту же фразу можно легко соотнести с разными товарными категориями. Абстрактная лексика ухудшает вовлекающую силу рекламы, но ее полное отсутствие ухудшает восприятие. 4. Модальные операторы долженствования — слова «должен, нужно, надо, обязан, необходимо, непременно, однозначно» и т.п. Введенные в текст рекламного сообщения, они нередко вызывают эффект сопротивления: «Вы обязаны купить...», «Вам необходим...», «Вы непременно посетите...». Вообще-то потребитель никому ничего не обязан и не должен. Эти слова, «берущие за горло» потреби- теля, лишают выбора и требуют конкретных действий. Иногда такой же эффект вызывают глаголы повелительного наклонения: «возьми, купи, приобрети». Но это достаточно трудный вопрос, не имеющий четкого ответа. Однако и здесь можно найти удачные примеры использования операторов необходимости: «Громада». Места знать надо! Слово «надо», входящее в фразеологизм, как бы теряет свое «принуждающее» значение. Еще один удачный пример: Faberlic. Необходим как воздух. Психологи считают, что целевые аудитории, менталитет которых сформирован тоталитарной идеологией, особенно восприимчивы к побудительным рекламным призывам. В рекламе часто используются такие побудительные глаголы, которые обозначают абстрактное действие, не ограничивающее потребителя в выборе и предлагающее что-нибудь вроде: Land Cruser. Покоряй мир вместе с ним. «Дирол». Живи с улыбкой. Минеральная вода «Благовест». Открой волшебный вкус природы Существует несколько приемов, позволяющих «обмануть бдительность» потребителя. Иллюзия выбора — установление рамок, в пределах которых клиент может «свободно выбирать». Например: Когда Вы купите нашу мебель? Когда Вы желаете зайти в нашу парикмахерскую? Этот прием усиливается, если в число вариантов добавить негативную альтернативу. Например: слоган предвыборной кампании Б. Ельцина — «Голосуй или проиграешь!» призывал не просто голосовать, а голосовать за Ельцина. Предписание поведения или оценки, например: «Карлсберг». Пожалуй, лучшее пиво в мире. Вы понимаете, насколько важно для человека чистить зубы? 5. Модальные операторы возможности — это слова, которые предлагают потребителю выбор: все производные от глагола «мочь» (возможность, можете...), «выбор», «хотеть», «желать», «вариант», «свобода», «независимость» и др. «Фронда» — свобода выбора! Слова «проба» и «попытка» — это программа на неудачу (попытка — не пытка, т.е. если с первого раза не получится — ничего страшного). 6. Слова негативного воздействия — боль, пустота, укол, утомле Не стыдно показаться друзьям. Безболезненное лечение зубов. Вы не разочаруетесь в нашем автомобиле. Приходите — и вы не пожалеете. Однако существуют примеры достаточно удачного использования отрицаний и негативных слов: «Майский». Потому что ничто не заменит чай. Rexona. Нет защиты лучше. Rexona. Никогда не подведет. Always. Никаких неожиданностей. Strepsils. Беспощадный с болью, нежный с тобою. 7. Комментарии. Слова «удачно», «к счастью», «интересно», Странно, что Вы еще не знаете про супермаркет «Славянский». К счастью, мы там уже побывали и можем все Вам рассказать... Clarins, Несомненно, с Clarins жизнь становится прекрасней.
|
||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-22; просмотров: 871; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.12.240 (0.145 с.) |