О потомок бхараты, полностью предайся ему. По его милости ты обретёшь трансцендентный покой и достигнешь высочайшей вечной обители. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О потомок бхараты, полностью предайся ему. По его милости ты обретёшь трансцендентный покой и достигнешь высочайшей вечной обители.



 

КОММЕНТАРИЙ

 

Таким образом, живое существо должно предаться Верховному Господу, пребывающему в сердце каждого живого существа, и тогда оно избавится от всех видов материальных страданий. Предавшись Господу, человек не только освободится от страданий в этой жизни, но и в конечном итоге достигнет обители Верховного Господа. В Ведах духовный мир описан следующим образом: тад вишнох парамам падам. Поскольку всё творение это царство Бога, всё материальное в действительности является духовным, однако слова парамам падам относятся непосредственно к той вечной обители, которую называют духовным небом, или Вайкунтхой.

В пятнадцатой главе «Бхагавад-гиты» сказано: сарвасйа чахам хриди саннивиштах. Господь пребывает в сердце каждого живого существа. Поэтому предаться Сверхдуше, находящейся в сердце, — значит предаться Верховной Личности Бога, Кришне. Арджуна уже признал Кришну Верховной Личностью Бога. В десятой главе он назвал Его парам брахма парам дхама. Арджуна признал Кришну Верховной Личностью Бога и высшей обителью всех живых существ, опираясь не только на собственный опыт, но и на заключения таких великих авторитетов, как Нарада, Асита, Девала и Вьяса.

 

ТЕКСТ 63



ити те джнанам акхйатам

гухйад гухйатарам майа

вимршйаитад ашешена

йатхеччхаси татха куру

ити — таким образом; те — тебе; джнанам — знание; акхйатам — открытое; гухйат — сокровенного; гухйатарам — сокровеннее; майа — Мной; вимршйа — обдумав; этат — это; ашешена — полностью; йатха — как ты; иччхаси — желаешь; татха — так; куру — поступай.

 

ПЕРЕВОД

 

Итак, Я открыл тебе самое сокровенное знание. Обдумай всё как следует, а затем поступай как пожелаешь.


КОММЕНТАРИЙ

 

Господь уже поведал Арджуне знание о брахма-бхуте. Человек, достигший уровня брахма-бхуты, исполняется радости, он ни о чём не скорбит и ничего не желает — таков результат обладания сокровенным знанием. Кришна также открыл Арджуне знание о Сверхдуше. Это также знание о Брахмане, только более высокого порядка.

В данном стихе Господь Кришна говорит Арджуне, что он может поступать так, как сочтёт нужным. Господь не посягает на малую долю независимости, которой наделено живое существо. В «Бхагавад-гите» Господь подробнейшим образом объяснил, как можно достичь более высокого уровня бытия. Лучший совет, который получил Арджуна, заключается в том, чтобы предаться Сверхдуше, пребывающей в его сердце. Обдумав всё как следует, человек должен принять решение действовать по указанию Сверхдуши. Это поможет ему всегда быть погруженным в сознание Кришны, то есть находиться на высшей ступени совершенства, которого может достичь человек. Верховный Господь лично велел Арджуне вступить в сражение. Предаться Верховной Личности Бога — значит приобрести огромное благо прежде всего для себя. Всевышний не получит от этого благо. Прежде чем сделать это, человек волен всё как следует обдумать, опираясь на данный ему разум. Именно так лучше всего принимать указания Верховной Личности Бога. Эти указания мы можем получить также через посредство духовного учителя, являющегося истинным представителем Кришны.

 

ТЕКСТ 64



сарва-гухйатамам бхуйах

шрну ме парамам вачах

ишто ’си ме дрдхам ити

тато вакшйами те хитам

сарва-гухйатамам — самое сокровенное из всех; бхуйах — вновь; шрну — только выслушай; ме — от Меня; парамам — высшее; вачах — наставление; иштах аси — ты очень дорог Мне; ме — Мне; дрдхам — очень; ити — таким образом; татах — поэтому; вакшйами — Я говорю; те — для твоей; хитам — пользы.

 

ПЕРЕВОД

 

Так как тыМой очень близкий друг, Я рассказываю тебе самое сокровенное знание. Услышь же его от Меня, ибо это для твоего блага.

 

КОММЕНТАРИЙ:

 

Господь передал Арджуне сокровенное знание о Сверхдуше, пребывающей в сердце каждого, а теперь Он сообщает самую сокровенную часть этого знания, а именно о необходимости предания себя Верховной Личности Бога. В конце девятой главы Он сказал: «Просто всегда думай обо Мне». То же наставление повторяется и здесь с целью подчеркнуть суть учения «Бхагавад-гиты». Обыкновенные люди не видят этой сути. Она доступна лишь тому, кто действительно очень дорог Кришне, чистому преданному Кришны. В этом заключено самое важное предписание всей ведической литературы. То, что говорит Кришна в этой связи, является самой существенной частью знания, и этому должны следовать все живые существа, не только Арджуна.

 

ТЕКСТ 65



манмана бхава мад-бхакто

мад-йаджи мам намаскуру

мам эваишйаси сатйам те

пратиджане прийо ’си ме

ман-манах — думая обо Мне; бхава — просто стань; мат-бхактах — Моим преданным; мат-йаджи — поклоняющимся Мне; мам — Мне; намаскуру — выражай своё почтение; мам — Мне; эва — непременно; эшйаси — придёшь; сатйам — истинно; те — тебе; пратиджане — Я обещаю; прийах — дорогой; аси — ты есть; ме — Мне.

 

ПЕРЕВОД

 

Всегда думай обо Мне и стань Моим преданным. Поклоняйся Мне и выражай Мне почтение. Так ты непременно придёшь ко Мне. Я обещаю тебе это, ибо тыМой самый дорогой друг.

КОММЕНТАРИЙ

 

Самая сокровенная часть знания заключается в том, что человек должен стать чистым преданным Кришны, всегда думать о Нём и действовать ради Него. Не следует предаваться формальной медитации. Нужно так перестроить свою жизнь, чтобы иметь возможность постоянно думать о Кришне. Необходимо всегда действовать так, чтобы вся повседневная деятельность была связана с Кришной. Следует организовать свою жизнь таким образом, чтобы все двадцать четыре часа в сутки не думать ни о чём, кроме Кришны. Господь обещает, что всякий, кто погружен в такое чистое сознание Кришны, обязательно вернётся в обитель Кришны, где будет общаться с Кришной лицом к лицу. Эта самая сокровенная часть знания была поведана Арджуне, так как он — близкий друг Кришны. Каждый, кто следует по пути Арджуны, может стать близким другом Кришны и достичь того же совершенства, что и Арджуна.

Этими словами подчёркивается необходимость сосредоточить свой ум на Кришне, именно на Его двурукой форме юноши с телом голубоватого цвета, с прекрасным лицом, с флейтой в руках и павлиньими перьями в волосах. Описания Кришны можно найти в «Брахма-самхите» и в другой литературе. Следует сосредоточить свой ум на этой изначальной форме Бога, Кришне. Не следует отвлекать своё внимание даже на другие формы Господа. Господь обладает множеством форм: Вишну, Нараяна, Рама, Вараха и т. д., но преданному следует сосредоточить свой ум на той форме Кришны, в которой Он явился перед Арджуной. Сосредоточение ума на этой форме Кришны составляет суть наиболее сокровенной части знания. Это знание было раскрыто Арджуне как самому дорогому другу Кришны.

 

ТЕКСТ 66


 

сарва-дхарман паритйаджйа

мам экам шаранам враджа

ахам твам сарва-папебхйо

мокшайишйами ма шучах

сарва-дхарман — всё разнообразие религиозных обязанностей; паритйаджйа — оставляя; мам — Мне; экам — лишь; шаранам — предаться; враджа — иди; ахам — Я; твам — тебя; сарва — от всех; папебхйах — греховных реакций; мокшайишйами — избавлю; ма — не; шучах — беспокойся.

 

ПЕРЕВОД

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-06; просмотров: 201; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.107.90 (0.013 с.)