Отримання відгуків і оціночних суджень. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Отримання відгуків і оціночних суджень.



 

Поради тренеру: метою на цьому етапі є отримання відгуків учасників про виконану роботу – це найцінніша інформація для подальшого удосконалення тренінгових програм. Прощання повинне відбуватися в оптимістичній тональності.

Тренер: ми завершуємо роботу.Контакт між нами обірветься? А може варто обмінятися контактними телефонами, адресами. Хто знає, що з нами буде далі...

Між іншим, виходячи з контакту з будь-яким громадянином, подбайте про те, щоб не розійтися ворогами, а залишити добрі спогади про себе. Не забувайте підтримувати контакти з людьми, надсилаючи їм вітальні картки до свят, інколи дзвоніть, і не шукайте для цього якогось особливого приводу.

 

Вправа 1. Загальне обговорення „Як це було?” (40 хв.).

Мета – в сприятливій обстановці підвести підсумки навчання.

Вся тренерська команда і учасники „по колу” обговорюють спільну роботу. Учасники діляться враженнями, задають питання, вносять пропозиції.

У фіналі їм пропонується заповнити анкету учасника тренінгу наступного змісту:

Анкетування учасника тренінгу (10 хв.).

Наскільки відповідав зміст занять Вашим професійним потребам?

Яка інформація, отримана на тренінгу, буде Вам корисна в практичній діяльності?

Які вправи більше всього запам’яталися, допомогли Вам зрозуміти тему тренінгу?

Які питання у Вас залишилися не вирішеними?

Ваші пропозиції, зауваження, коментарі і побажання.

Вправа 2. «Побажання» (40 хв.) [8]

Кожному учаснику тренінгу всі інші роблять компліменти, висловлюють побажання, що стосуються комунікативних якостей і умінь й можуть бути корисні з точки зору самовдосконалення. Тренер також бере активну участь у цій вправі. Бажано щиро подякувати за роботу кожного члена тренінгової групи.

Зауваження: ритуал прощання може прикрасити вручення сувенірів, „особливих” дипломів, які підготовлені напередодні найбільш активними членами групи.

 


ДОДАТКИ

Додаток 1

ОСОКА

Опитувальник самооцінки комунікативної активності

Інструкція: дайте відповіді на наведені далі запитання в наданому вам бланку. Варіанти відповіді: так (1), ні (0).

Ви вважаєте за потрібне вдосконалювати власне уміння спілкуватися.

Розпочати розмову з незнайомою людиною є для Вас проблемою.

Ваше перше враження про незнайому людину здебільшого правильне.

Вам важко подолати небажання співрозмовника спілкуватися з Вами.

Ви впевнені, що зможете сподобатися людині, прихильність якої Вам необхідна.

Оточуючі (навіть незнайомі люди) охоче приходять Вам на допомогу.

Вам зрозумілі причини симпатії або антипатії оточуючих один до одного.

Обираючи зранку одяг, Ви враховуєте смаки тих, з ким будете зустрічатися впродовж дня.

Ви використовуєте всі можливості для вдосконалення свого уміння спілкуватися.

Ви розумієте, як саме ставляться до Вас партнери по спілкуванню.

Ви сором’язлива людина.

Вас легко обманути чи розчулити.

Вам доводилось видавати себе за того, ким насправді Ви не є.

Ви часто виявляєте ініціативу при знайомстві.

Ви відчуваєте дискомфорт, коли ставите запитання співрозмовнику.

Ви, як правило, враховуєте психічний стан співрозмовника (наприклад, його роздратованість, втому тощо).

Вам легко звернутися до когось з проханням.

Є люди, з якими Вам важко спілкуватися.

Вам легко попросити вибачення.

Вас бентежить нещирість співрозмовника.

У Вас є друзі, з якими Ви товаришуєте майже все своє життя.

Оточуючі охоче надають потрібну Вам інформацію.

Ви уважний слухач.

Ви вмієте виявляти спроби обманути Вас.

Вам легко підтримувати вільну бесіду.

Вам легко умовити іншого (наприклад, дитину прийняти гіркі ліки).

Ви є зразком ввічливості.

Ви зазвичай можете відстояти свою позицію при суперечці.

Ви охоче допомагаєте іншим.

Вас просили коли-небудь відстоювати інтереси групи перед начальством.

Ви коли-небудь відчували брак спілкування.

Вам доводилося захищати тих, кого образили.

Вас просили виконувати роль арбітра чи посередника в конфлікті.

Після розриву стосунків з близькою людиною Ви продовжуєте спілкуватися з нею.

Оточуючі часто цікавляться Вашою думкою.

Ви завжди кажете правду.

Ви можете змусити іншого вислухати себе.

Ви швидко сходитеся з людьми.

Вам довіряють особисті „таємниці”.

Ви шукаєте шляхи для примирення після сварки.

Вам важко перейти на „Ти” з новим знайомим/знайомою.

Ви добре запам’ятовуєте слова співбесідника, помічаєте суперечності у висловлюваннях.

Трапляються ситуації, коли Ви залишали власну думку при собі.

У Вас легко визнати „конфіденційну” інформацію.

Ви цікавитесь чутками.

Ви вмієте розповідати анекдоти чи цікаві історії.

Вам подобається перебувати у центрі уваги.

Ви можете змусити іншого вислухати себе.

Ви удаєте, що слухаєте, навіть коли втрачаєте „нитку” розмови.

Ви робите першим крок назустріч тому, з ким посварилися.

Ви зможете виправдати себе у випадку запізнення на зустріч.

Ви вмієте ставити запитання-капкани.

Ви могли б бути тамадою на весіллі.

Є люди, спілкуватися з якими Ви уникаєте.

Якщо співрозмовник щось приховуєте, Ви зможете (при бажанні) вивести його на „чисту воду”.

Ви можете продуктивно спілкуватися з людиною, яка знаходиться в стані гніву, страху, сильного сп’яніння.

Ви зможете заспокоїти агресивну людину.

Вам легко знаходити вагомі аргументи, аби переконати іншого у своїй правоті.

Ви відчуваєте труднощі при спілкуванні з особами протилежної статі.

Ви коли-небудь відчували себе скуто при спілкуванні.

Ви можете загнати людину у „глухий кут” гострими запитаннями.

Ви здатні організувати спільну роботу в групі.

Ви коли-небудь кричали на співрозмовника.

Ви вмієте спілкуватися з дітьми.

Ви відчували коли-небудь втому від спілкування.

Вам доводилось настояти на своєму, долаючи супротив інших.

Ви схильні перебивати співбесідника.

Ви вважаєте себе людиною достатньо красномовною.

Ви можете утримувати увагу слухачів впродовж години.

Ви зможете „заткнути рота” іншому.

Вам часто вдається досягати бажаного результату при переговорах з неприємними Вам людьми.

Ви коли-небудь вживали слова - „паразити”.

„Робота з людьми” відповідає Вашим нахилам.

Ви можете чітко сформулювати свої вимоги до підлеглих.

Серед Ваших друзів є люди, які молодші за Вас на 5-10 і більше років.

Вас бентежить перспектива спілкування з високопоставленою особою.

Ви могли б навмисно дезінформувати іншого.

Ви вмієте робити компліменти.

Ви можете досить довго „морочити голову” іншим обіцянками, які не збираєтесь виконувати.

Ви можете втішити ображену людину.

Ви завжди враховуєте інтереси іншого при спілкуванні.

Ви вмієте зберігати таємниці.

Ви вмієте критикувати так, щоб критика була сприйнята із вдячністю.

Ви можете змінити напрямок бесіди за власним бажанням.

Ви можете домогтися точного виконання Ваших наказів.

Ви задоволені своїм голосом (гучністю, виразністю мовлення).

Ви коли-небудь просили інших відстоювати Ваші інтереси.

Ви володієте вільно іншими (окрім рідної) мовами.

Ви прагнете збільшити коло своїх знайомих.

Ви ніколи не вживали нецензурних висловів.

Вас легко образити, спровокувати, у іншій спосіб вивести з рівноваги.

Вам легко удається говорити коротко і логічно.

Коли Ви про щось просите, Вам часто відмовляють.

Ви вважаєте свій словниковий запас достатньо великим.

Ви маєте досвід спілкування з людьми, що належать до суттєво різних прошарків населення.

Ви уникаєте конфліктів за будь-яку ціну.

Серед Ваших друзів є люди, які старші за Вас на 5-10 і більше років.

Ви можете „відшити” нав’язливу людину.

Вам доводилося помилятися, оцінюючі людину при першій зустрічі.

Ви можете бути вдячним за конструктивну критику на Вашу адресу.

Ви винахідливий співрозмовник.

Вас бентежить тривале мовчання людини, що знаходиться поруч з вами.

Ви охоче спілкуєтеся по телефону.

На ринку Ви торгуєтеся і часто досягаєте бажаного результату.

Ви активно використовуєте жести під час розмови.

При розмові Ви постійно дивитесь в очі співрозмовника.

Знаходячись в колі друзів, Ви контролюєте хід спілкування.

Ви впевнені, що при спілкуванні інші завжди правильно Вас розуміють.

На всі запитання Ви дали щирі та цілком правдиві відповіді.


 

Бланк - ключ опитувальника „ОСОКА”

 

                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
 

 

Питань всього 98, результат визначається сумою відповідей „так”, відповіді на запитання №№ 2, 4, 12, 13, 49, 59, 60, 65, 67, 76, 86, 87, 91, 93, 96, 102, 107 мають зворотний знак.

Сер. арифметичне для чоловіків = 63, для жінок = 65.

Сер. відхилення = 13.

Нещирість (відповідь „так” на запитання №№ 9, 27, 36, 81, 108; „ні” на запитання - 18, 45, 54, 63, 72, 90, 99, 109; максимум = 13, норма 5 + 2.

ЛІТЕРАТУРА:

Підручники та навчальні посібники:

1. Андреева Г. М. Психология общения. // Социальная психология. Ученик../ Г.М.Андреева. – М.: Изд-во МГУ, 1980. С. 79–99.

2. Апресян Г.З. Ораторское искусство. / Г.З.Апресян. – М.: Изд-во МГУ, 1969. – 160с.

3. Атватер Й. Я Вас слушаю... / Й. Атватер. – М.: Экономика, 1988. – 110 с.

4. Бодалев А. А. Личность и общение: Избранные труды. / А. А. Бодалев. – М.: Педагогика, 1983. – 272 с.

5. Добрович А.Б. Общение: наука и искусство. /А. Б. Добрович. – М.: Знание, 1980. – 112 с.

6. Злобина Е.Г. Общение как фактор развития личности. / Е.Г.Злобина. – К.: Наукова думка, 1982. – 115 с.

7. Олійник О. Б. Риторика Навч. посібник. / О. Б. Олійник. – К.: Кондор, 2009. –170 с.

8. Сагач Г. Риторика: Навч. посібник для середн. і вищих навч. закладів/ Галина Сагач,; КНУ ім. Т.Г. Шевченка. – К.: Ін Юре, 2000. – 565 с.

9. Соснова М.Л. Тренинг коммуникативного мастерства. – М.: Академический проект, 2010. – 265 с.

10. Цимбалюк І. М. Психологія спілкування. / І.М.Цимбалюк. – К.: ВД “Професіонал”, 2004. – 304 с.

 

Навчально-методичні посібники:

 

11. Активные методы обучения педагогическому общению и его оптимизации /Под ред. А. А. Бодалева. – М., 1983. – 98 с.

12. Андреев Н. В. Психологическое обеспечение переговорной деятельности сотрудников ОВД в экстремальных условиях. / Н. В. Андреев. – М., 1997. – 78 с.

13. Бройнинг Г. Руководство по ведению переговоров. / Г. Бройнинг. Пер.с нем. П. П. Казанцева. – М.: Индора. – М, 1996. – 112 с.

14. Бодалев А. А. Личность и общение: Избранные труды. / А.А. Бодалев. – М.: Педагогика, 1983. – 272 с.

15. Делікатний С. К., Половнікова Ж. Ю. Використання поліграфа в діяльності ОВС: Навч.-метод. посібник. – К.: РВВ МВС України, 2001. – с. 109.

16. Добрович А. Б. Общение: наука и искусство. / А.Б. Добрович.– М.: Знание, 1980. – 136 с.

17. Злобина Е. Г. Общение как фактор развития личности. / Е. Г. Злобина. – К.: Наукова думка, 1982. – 115 с.

18. Игры: обучение, тренинг, досуг...// Учебно–методическое пособие. – М.: Новая школа, 1994. – 368 с.

19. Каган М. С. Мир общения. / М. С.Коган. – М.: Политиздат, 1988. – 319 с.

20. Леонтьев А.А. Психология общения. – А.А.Леонтьев. – Тарту, 1974. – 220 с.

21. Мелибруда Е. Я – ТЫ – МЫ. / Е. Мелибруда. – М.: Прогресс, 1986. – 256 с.

22. Мороз Л. І. Розвиток комунікативних умінь у працівників міліції. // Практична психологія та соціальна робота. / Л. Мороз. – 2004, № 12, 2005, № 1–3.

23. Общение и оптимизация совместной деятельности / Под ред. Г.М.Андреевой. – М.: Изд-во МГУ, 1987. – 302 с.

24. Петровская Л. А. Компетентность в общении. / Л. А. Петровская. – М.: Изд–во МГУ, 1989. – 216 с.

25. Психологічне забезпечення оперативно-службової діяльності працівників міліції. Психологічне забезпечення переговорної діяльності. / Александров Д.О., Кондратьєв Я.Ю. Навч.-метод. посібн. Частина ІІІ. – К.: Національна академія внутрішніх справ України, 2003. – 174 с.

26. Психология влияния. Хрестоматия. – СПб: 2001. – 400 с.

27.Сидоренко Е. В. Тренинг влияния и противостояния влиянию. / Е. В. Сидоренко. – СПб.: Речь, 2001. – 204 с.

28.Сидоренко Е. В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии. / Е. В.Сидоренко. – СПб.: Речь, 2003. – 208 с.

29. Томан І. Мистецтво говорити. / І. Томан. – К.: Політвидав, І989. – 293 с.

30. Филонов Л.Б. Методика контактного взаимодействия. / Л.Б. Филонов. – М., 1980. – 98 с.

31. Филонов Л.Б. Тренинга делового общения сотрудников органов внутренних дел с различными категориями граждан / Научно–методический центр юридической и психолого–педагогической подготовки "Инновация". / Л.Б. Филонов. – М.: АПО, 1992. – 77 с.

Науково-популярна:

31. Атватер Й. Я Вас слушаю... / Й. Атватер. – М.: Экономика, 1988. – 110 с.

32. Безруких М. Я и другие или правила поведения для всех. / М.Безруких. – М.: Политиздат, 1991. – 317 с.

33. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры./ Э.Берн – Санкт–Петербург: Лениздат, 1992. – 400 с.

34. Галигузова Л.Н. Ступени общения: от года до семи лет. /Л.Н.Галигузова – М,: Просвещение, 1992. – 143с.

35. Карнеги Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично / Как завоевывать друзей. / Дейл Карнеги. Пер. с англ. – Минск: Полымя, 1990. – 670 с.

36. Карнеги Д. Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей. / Дейл Карнеги. Пер. с англ – К.: Наук, думка, 1989. – 224 с.

37. Мицич П. Как проводить деловые беседы / П, Мицич. – М., 1987. – 128 с.

38. Паркинсон Д. Р. Люди сделают так, как захотите вы./ Д.Р. Парпкинсон. Пер. с англ. – М.: Новости, 1993. – 160 с.

39. Петровская Л.А. Компетентность в общении. Социально–психологический тренінг. / Л.А.Петровская. – М.: Изд-во МГУ, 1989. – 216 с.

40. Рюкле Хорст. Ваше тайное оружие в общении./Хорст Рюкле.– М., 2001. 304 с.

41. Щекин Г.В.. Как читать людей по их внешнему облику. / Г. В. Щекин. – К.: Украина, 2003. – 239 с.

42. Эрнст О. Слово предоставлено Вам. / Отто Эрнст. – М.: Экономика, I988. – 140 с.


[1] Радимо перегянути британський кінофільм «Говорить король», який отримав у 2010 році премію Оскар. У фільмі яскраво показано те, як державному діячеві корисно навчитися говорити ви разно тапереконливо, таяк можна цьому навчитися.

[2] Навчання ефективному спілкуванню на негативних прикладах має обмежену корисність. Продемонструвати позитивні комунікативні уміння може, хоча, на жаль, не завжди, ведучий тренінгу, тому варто показати відеозаписи правильного застосування комунікативних умінь.

[3] З п.2 Наказу Міністерства охорони здоров'я України № 199 від 15.04.2008 «Про затвердження Порядку застосування методів психологічного і психотерапевтичного впливу»

[4] Дільничні інспектори міліції – численна категорія працівників міліції, чиї функціональні обов’язки надзвичайно різноманітні й охоплюють всі види комунікативних задач, названих вище. Не випадково ДІМ часто характеризують як „цілий райвідділ міліції у одній особі”.

[5] Зверніть увагу на малоактивних учасників тренінгу, вони можуть потребувати підтримки, особливо якщо їм дісталися „корони” з написом „Не вартий довіри”.

[6] При наявності часу може бути використана додаткова вправа „Маятник” Людини-маятник стає в середину тісного кола учасників тренінгу, обхоплює себе руками, заплющує очі та розслабляється, дозволяючи іншим м’яко штовхати себе вперед, назад, по колу. Увага! Всі інші мають бути уважними, поміркованими, аби не завдати шкоди.

Після виконання вправи 3-4 особами, варто попросити їх висловитися з приводу зв’язку фізичного і психологічного контакту. Окрім того тренер може прокоментувати роль тілесного контакту у стосунках близьких людей (батьків і дітей, закоханих, друзів тощо).

[7] Бобнева М.И. Социальные нормы и регуляция поведения. – М.: Наука, 1978. - 312. с

[8] Якщо є час, в кінці тренінгу, „коли всі всіх знають”, корисно провести вправу „Подібне –Відмінне”. Ведучий кидає м’ячик будь-кому (наприклад, С.) і каже: думаю, я подібно до С., людина досить відповідальна, а на відміну від нього, доволі егоїстична й корислива. С. має з цим або погодитись, або заперечити. Після того С. кидає м’ячик іншому і продовжує вправу аналогічно і т. д.

У підсумку ведучий чи хтось інший узагальнює результати вправи. Як правило вони полягають у тому, що судження іншого і власна самооцінка часто не співпадають, що відмінності між людьми значно менші, ніж здавалось.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 164; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.178.133 (0.05 с.)