Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Освобождающие от желаний и удовлетворяющие желания.
Средь них Город Пастуха [-Кришны] (gopAla-purI) [есть] в действительности Брахман / Абсолют/ духовный мир. - -------------------------------------------- * bhUgola-cakre. bhUgola = земной шар; gola = шар; cakrа - здесь означает не диск, а округ, область. Таким образом букв. "в округе/ области Земного шара/ сферы" (или иначе: на поверхности земного шара/ на этой земной сфере / на повехности Земли) + На Земле есть семь известных городов, способных даровать освобождение: Айодхья, Матхура, Харидвара, Варанаси, Канчипурам, Джаганнатха Пури и Дварака. (Ayodhyā, Mathurā, Haridvāra, Vārā ṇ asi, Kāñcīpuram, Jagannātha Purī, Dvārakā.) Таким образом, каждый из этих городов – и sakAmya и niSkAmya Шри Джива Госвами комментирует, что наслаждения, которые они даруют, — это четыре типа освобождения преданных, которые удовлетворяют духовные чувства: sARSti, sAlokya, sAmIpya, sArUpya. -------------------------------------------- - sak ā my ā niṣk ā my ā dev ā n ā ṁ sarveṣ ā ṁ bh ū t ā n ā ṁ bhavati | yath ā hi vai sarasi padmaṁ tiṣṭhati tath ā bh ū my ā ṁ tiṣṭhat ī ti cakreṇa rakṣit ā hi vai mathur ā tasm ā d gop ā la - pur ī bhavati ॥ 2.27॥ - 2.27 [Тот город] — удовлетворяющий желания [и] освобождающий от желаний полубогов [и] всех существ. (+ Поистине [Он] Этого [Пастуха] есть почитание. – только в др. версии санскрита) Поистине, так же как лотос пребывает в озерце / в омуте, так и на Земле пребывает [тот город] Матхура, защищаемый [ Сударшана -] чакрой *. Поэтому [он] есть Город Пастуха /и] Защитника Земли [-Кришны] (gopAla-purI). - --------------------------------------------- * sudarśana cakra — оружие Вишну-Кришны, вращающийся огненный диск, один из атрибутов Махавишну. Сударшана-чакра букв. переводится как «диск благоприятного даршана / вИдения/ лицезрения» --------------------------------------------- - bṛhad bṛhad-vanaṁ madhor-madhu-vanaṁ tālas-tāla-vanaṁ kāmyaṁ kāmya-vanaṁ bahulā bahulā-vanaṁ kumudaṁ kumuda-vanaṁ khadiraḥ khadira-vanaṁ bhadro bhadra-vanaṁ bhāṇḍīra iti bhāṇḍīra-vanaṁ śrī-vanaṁ loha-vanaṁ vṛndāyā vṛndā-vanam-etair-āvṛtā purī bhavati ॥ 2.28 ॥ - 2.28 [Лес] большой — «Брихадвана»; [лес] Мадху — «Мадхувана» [прежнее местожительство демона Мадху];
[лес] пальмировый — «Талавана»; [лес] очаровательный /желанный— «Камьявана» [приют Камадэва// исполняющий желания]; [лес] густой — «Бахулавана»; [лес] съедобных белых водных лилий / красных лотосов/ камфоры— «Кумудавана»; [лес] акаций [«катеху»]— «Кхадиравана»; (лес) благословенный / благоприятный— «Бхадравана»; [лес] баньяновых / фиговых деревьев — «Бхандиравана»; [лес][Богини Удачи] «Шривана» [где Лакшми является мудрецам совершающим аскезы]; [лес] «Лохавана» [прежнее местожительство демона Лоха]; [лес] Вринда [-дэви]— «Вриндавана», — этими [12 лесами] окруженный / укрытый существует [этот] Город [Пастуха]. - --------------------------------------------- - tatra teṣv - eva gahaneṣv - evaṁ dev ā manuṣy ā gandharv ā n ā g ā ḥ kinnar ā g ā yant ī ti nṛtyant ī ti ॥ 2.29॥ - 2.29 Там в тех [лесах], в глубине [их] полубоги, люди, гандха ́ рвы, на ́ ги, кинна ́ ры поют [и] танцуют. - --------------------------------------------- - tatra dv ā da śā dity ā ek ā da ś a rudr ā aṣṭau vasavaḥ sapta - munayo brahm ā n ā rada ś- ca pa ñ ca vin ā yak ā v ī re ś varo rudre ś varo ambike ś varo gaṇe ś varo n ī lakaṇṭhe ś varo vi ś ve ś varo gop ā le ś varo bhadre ś varaḥ any ā ni liṅg ā ni caturviṁ ś atir - bhavanti ॥2.30॥ - 2.30 Там пребывают двенадцать Адитьев, одиннадцать Рудр, восемь Васу, семь мудрецов, Брахма и Нарада, пять Винаяк, Вирешвара, Рудрешвара, Амбикешвара, Ганешвара, Нилакантхешвара, Вишвешвара, Гопалешвара, Бхадрешвара и так далее, [а также] двадцать четыре Линга [-мурти]. - --------------------------------------------- - dve vane staḥ kṛṣṇa-vanaṁ bhadra-vanam | tayor-antar-dvādaśa-vanāni puṇyāni puṇyatamāni | teṣv-eva devās-tiṣṭhanti siddhāḥ siddhiṁ prāptāḥ ॥ 2.31 ॥ - 2.31 [В действидельности] стоят два леса, [разделенные Ямуной]: Кришнавана [и] Бхадравана. Внутри этих двух [те] двенадцать лесов – священные [–/и] в высшей степени священные. Именно в них пребывают полубоги [и] совершенные / успешные [души], совершенства достигшие. - --------------------------------------------- - tatra hi r ā masya r ā ma - m ū rtiḥ pradyumnasya pradyumna - m ū rtir - aniruddhasy ā niruddha - m ū rtiḥ kṛṣṇasya kṛṣṇa - m ū rtiḥ |
vaneṣv - evaṁ mathur ā sv - evaṁ dv ā da ś a - m ū rtayo bhavanti ॥ 2.32॥ - 2.32 Там, несомненно, Рама- мурти Рамы (Баларамы-Санкаршаны), Прадьюмна- мурти Прадьюмны, Анирудха- мурти Анирудхи, Кришна- мурти Кришны. Так в тех лесах Матхуры пребывают двенадцать мурти* / форм. - --------------------------------------------- *mūrti — ж.р., букв. «проявление/ воплощение») В данном стихе речь идет о разнообразных проявлениях единого Бога, которые осуществляют разнообразные аспекты бытия, как духовного, так и материального. Верховное божество может распространять себя в различные формы, одновременно оставаясь единым, неизменным и трансцендентным. Мурти, формы, о которых идет речь, иначе называются экспансиями и являются мистическим и трансцендентным воплощением определенных божественных аспектов, для определения которых в писаниях часто используется термин «чатур-вйӯха / чатур-вьюха». vyūha — m. распределение, приведение в порядок | упорядоченное расположение частей целого | расположение, размещение. --------------------------------------------- - ek ā ṁ hi rudr ā yajanti | dvit ī y ā ṁ hi brahm ā yajati | tṛt ī y ā ṁ brahmaj ā yajanti | caturth ī ṁ maruto yajanti | pa ñ cam ī ṁ vin ā yak ā yajanti | ṣaṣṭh ī ṁ vasavo yajanti | saptam ī m - ṛṣayo yajanti | aṣṭam ī ṁ gandharv ā yajanti | navam ī m - apsaraso yajanti | da ś am ī vai hy - antardh ā ne tiṣṭhati | ek ā da ś ameti svapadaṁ gat ā | dv ā da ś ameti bh ū my ā ṁ hi tiṣṭhati ॥ 2.33॥ - 2.33 Рудры поклоняются первой [форме/ мурти / проявлению/ воплощению], Брахма поклоняется второй,
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 40; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.54.199 (0.016 с.) |