Понятие товаров в рамках внутреннего рынка ЕС. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Понятие товаров в рамках внутреннего рынка ЕС.



ЭТО ИЗ УЧЕБНИКА КАШКИНА, ТУТ СРАЗУ НЕСКОЛЬКО ВОПРОСОВ: ПОНЯТИЕ ТОВАРА, СВОБОДА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ И НЕОБХОДИМАЯ ПРАКТИКА:

Так, Регламент Европейского парламента и Совета (ЕС) № 638/2004 от 31 марта 2004 г. о статистике Сообщества относительно торговли товарами между государствами-членами1 в ст. 2 определяет «товары» как все движимое имущество, включая электрический ток.

Другое определение, которое принято считать классическим, сложилось в прецедентном праве Суда.

 

В Решении по делу С-7/68 «Italian Art» (1968 г.) термин «товары» был истолкован как все измеряемое в денежной стоимости и являющееся объектом коммерческих операций 2 При этом термин «товары» (англ. goods) и термин «продукция» (англ. products), встречающийся в ряде статей ДФЕС, интерпретируются Судом в качестве синонимов.

 

В дальнейшем Суд дал разъяснения по некоторым категориям объектов о возможности отнесения их к категории товаров. Так, безусловно, к товарам в смысле права Сообществ относятся золотые и серебряные слитки1, а также опасные отходы 2 Наряду с этим Суд указал, что понятием «товары» не охватываются сами денежные средства3, а также товары, сопутствующие оказанию услуг (например, железнодорожные билеты)4.

 

1 Дело С-7/78 R v. Thompson [1978] ECR 2247

2 Дело С-2/90 Commission v. Belgium (Walloon Wastes) [1992] ECR I-4431.

3 Дело С-358/93 и С-416/93 Bordessa [1995] ECR I-361.

4 Дело С-45/87 Commission v. Ireland (Dundalk Water Supply) [1988] ECR

4929

 

Свобода передвижения товаров включает в соответствии с ДФЕС три элемента:

— отмену таможенных пошлин и сборов, имеющих равнозначный эффект (ст. 30);

— запрет дискриминационного внутригосударственного налогообложения (ст. 110);

— запрет количественных ограничений на экспорт и импорт, а также мер, равнозначных им (ст. 34 и 35).

 

ДФЕС весьма лаконично вводит запрет количественных ограничений и мер, равнозначных им. Так, ст. 34 гласит: «В торговле между государствами-членами запрещаются количественные ограничения на импорт, а также любые равнозначные меры». Статья 35 содержит идентичную формулировку в отношении экс-

порта.

Таким образом, ДФЕС не содержит в своих положениях ни определения, ни хотя бы указания на существенные признаки таких сложных явлений экономической жизни, которыми являются количественные ограничения в межгосударственном товарообороте и меры, равнозначные им.

Понятие количественные ограничения было выведено практикой Суда. Под ними понимаются согласно Решению по делу С-2/73 «Riseria Luigi Geddo» (1973 г.) любые исчисляемые меры, направленные на полное или частичное сдерживание импорта, экспорта или транзита товаров 2 Количественные ограничения могут существовать в виде запрета3 или в виде системы квот4. Количественные ограничения в виде запрета могут распространяться как на всю территорию государства-члена, так и на часть его территории5. Система квот может также существовать в форме обязательного лицензирования импортных и экспортных операций.

 

2 Дело С-2/73 Riseria Luigi Geddo v. Ente Nazionale Risi [1973] ECR 865

3 Дело С-34/79 R v. Henn [1979] ECR 3795

4 Дело С-13/68 Salgoil SpA v. Italian Ministry for Foreign Trade [1969] ECR

5 Дело С-67/97 Ditlev Bluhme (Danish Bee) [1998] ECR I-8033.

 

Гораздо сложнее обстояло дело с определением мер, равнозначных количественным ограничениям. Первая попытка определить их прозвучала в Директиве Комиссии 70/50/ЕЭС от 22 декабря 1969 г. об отмене мер, имеющих эффект, равнозначный количественным ограничениям на импорт1. Однако эту попытку нельзя назвать удачной. Статьи 2 и 3 Директивы фактически только перечисляли меры, равнозначные количественным ограничениям. Перечислить все их возможные варианты немыслимо, поэтому, само собой разумеется, что перечень Директивы остается открытым. Директива 70/50/ЕЭС указывает только на самые распространенные виды мер, равнозначных количественным ограничениям и не определяет существенные характеристики этого явления в целом. Но ее принципиальное значение сложно переоценить, именно в положениях этого документа впервые отразился специфический подход к определению рассматриваемых мер, так называемого «тест-эффекта», в соответствии с которым они выявляются, не исходя из их природы, а исходя из последствий в виде затруднений торговли, которые влекут за собой. Следующая попытка дать определение «мер, равнозначных количественным ограничениям», была сделана Судом в Решении по делу С-8/74 «Dassonvile» (1974 г.)2. Суд указал, что ими являются любые торговые правила, установленные государствами-членами, которые могут прямо или косвенно, фактически или потенциально затруднить торговлю в рамках Сообщества. При этом Суд сразу же оговорился, что некоторые ограничительные торговые правила государств-членов все же допустимы и формулирует критерии их допустимости. Так, государства-члены могут вводить такие правила только:

— в отсутствие соответствующего регулирования на уровне ЕС;

— если эти правила не затрудняют торговлю;

— если эти правила являются разумными;

— если эти правила доступны для всех частных лиц ЕС.

Соответственно, такие торговые правила не будут являться мерами, равнозначными количественным ограничениям. В рассматриваемом деле Суд недвусмысленно сослался на критерий разумности или тест разумности при определении допустимых ограничительных торговых правил государств-членов. Однако в деле «Dassonvile» Суд так ничего и не сказал о том, как понимать этот критерий. Тест разумности был развит Судом в деле С-120/78 «Cassis de Dij on» (1979 г.)3. Это одно из самых известных и «громких» дел, рассмотренных Судом и повлекших серьезные изменения

в законодательстве государств-членов и богатейшую судебную

практику.

 

2 Дело С-8/74 Procureur du Roi v. Dassonvile [1974] ECR 837

3 Дело С-120/78 Rewe-Zentrale AG v. Bundesmonopolverwaltung für

Branntwein (Cassis de Dij on) [1979] ECR 649

 

Кассис — это традиционный черносмородиновый ликер, производимый в Дижоне. В соответствии с рецептурой, оптимальное содержание алкоголя в кассис составляет от 15 до 20%, что отвечает требованиям, предъявляемым французским законодательством к содержанию алкоголя в ликере. Однако при попытке импорта ликера в ФРГ возникла проблема, препятствовавшая его сбыту. В соответствии с немецким законодательством, ликер как спиртной напиток, должен был содержать не менее 25% алкоголя, иначе таковым считаться не может. Поэтому, когда компания-импортер «Реве-Централе АГ» обратилась в Федеральную монопольную службу по спиртным, напиткам ФРГ за разрешением на импорт кассис, компании было указано на существующее несоответствие немецким стандартам препятствующее сбыту поставляемой продукции. Компания подала иск в Налоговый суд земли Гессен в связи с нарушением правил ЕС относительно свободного передвижения товаров. Германский суд направил в преюдициальном порядке запрос в Суд. Суд, отвечая на запрос, установил несоответствие требований немецкого законодательства относительно минимального содержания алкоголя в ликере правилам Сообщества относительно свободного передвижения товаров.

Рассматривая запрос немецкого суда, Суд ЕС применил концепцию императивных требований, которые служат интересам общества и оправдывают разумность тех или иных торговых правил государств-членов. Суд подчеркнул, что «препятствия перемещению товаров в пределах сообщества, возникающие в результате несоответствий в национальных законах, касающихся сбыта продукции, должны быть приняты постольку, поскольку эти положения могут быть признаны необходимыми для удовлетворения императивных требований, относящихся, в частности, к эффективности налогового контроля, защите здоровья общества, честности коммерческих сделок и защите потребителя». Соответственно, в Решении по делу «Cassis de Dij on» Суд указал на четыре таких «императивных требования»:

— эффективность налогового контроля;

— защита здоровья общества;

— обеспечение честности коммерческих сделок;

— защита потребителя.

Последующая практика Суда указывает на открытый характер перечня императивных требований, сформулированных в Решении по делу «Cassis de Dij on». Так, в Решении по делу С-302/86 «Danish Beer Cans» (1988 г.) Суд сформулировал еще одно такое требование — защита окружающей среды1.

В Решении по делу «Cassis de Dij on» Суд закрепил также еще одно требование для допустимых национальных торговых правил. Они должны применяться одинаково в отношении отечественной продукции и продукции, произведенной в других государствах-членах.

Необходимо отметить и то, что именно в деле Cassis Суд впервые сформулировал принцип взаимного признания стандартов. В частности, он подчеркнул, что «нет никакой оправданной причины тому, почему алкогольные напитки при условии, что они произведены и реализовывались в одном государстве-члене, не должны быть введены на рынок в любом другом государстве-члене». Соответственно, товар, допущенный на рынок в одном государстве-члене, должен свободно продаваться и в другом государстве-члене независимо от национальной системы стандартов

Определение «мер, равнозначных количественным ограничениям», выведенное в решениях Суда по делам «Dassonvile» и «Cassis de Dij on», было дополнено Решением по объединенному делу С-267/91 и С-268/91 «Keck» (1993 г.)2. Суд исключил из определения «мер, равнозначных количественным ограничениям» так называемые «маркетинговые меры» или по-другому «социально-экономические меры» (например, запрет работать в выходные и праздничные дни в ряде государств-членов), поскольку они и создают различный климат в торговле в государствах-членах, но применяются в конкретном государстве-члене одинаково к отечественным и импортным товарам. Наконец, в Решении по делу С-249/81 «Buy Irish» (1982 г.) Суд расширительно истолковал понятие «мера», отнеся к нему не только нормативные или правоприменительные акты государства-члена, но и само поведение, способствующее дискриминации на рынке3.

Ограничения действия ст. 34 и 35 ДФЕС предусматривает ст. 36 Договор в ст. 36 перечисляет основания, руководствуясь которыми государства-члены вправе вводить количественные ограничения на экспорт, импорт и транзит товаров, а также меры, равнозначные им.

 

1 Дело С-302/86 Commission v. Denmark (Danish Beer Cans) [1988] ECR 4607

2 Дело С-267/91 и С-268/91 Keck and Mithouard [1993] ECR I-6097.

3 Дело С-249/81 Commission v. Ireland (Buy Irish) [1982] ECR 4005

 

Римский договор и другие нормативные правовые акты Европейского Союза не дают определения понятию товара. Данный пробел в правовом регулировании частично восполняется практикой Суда ЕС. Одним из первых судебных решений, посвященных этой проблеме, было решение по делу «Комиссия против Италии (произведения искусства)» (1968 г.). Суд ЕС постановил, что «под товарами, по смыслу [статьи 23 Договора], следует понимать продукцию, которую можно оценить в деньгах и которая может быть предметом торговой сделки».

Приведенное определение является классическим и неоднократно использовалось Судом ЕС при рассмотрении последующих дел. Тем не менее, его нельзя назвать исчерпывающим, поскольку на его основе не всегда можно провести различие между товарами и другими объектами свободного перемещения. Например, если говорить об услугах, то их оказание также предполагает совершение сделок коммерческого характера. И в этом смысле рассматриваемое определение не дает однозначного ответа на вопрос о том, в каких случаях объект сделки следует считать товаром, а в каких — услугой.

Согласно ст. 50 Римского договора услуги считаются услугами в том случае, если они, как правило, предоставляются за вознаграждение и при условии, что они не регулируются положениями, относящимися к свободному перемещению товаров, капиталов и лиц. Из приведенной нормы видно, что, противопоставляя услуги товарам, Римский договор не устанавливает какого-либо критерия, который позволял бы строго разграничить эти две категории. Суд ЕС предлагает использовать критерий материальности и относить к товарам только материальные объекты внешнего мира.

Содержание свободы движения товаров в рамках внутреннего

рынка ЕС.

 

см. вопросы выше («свобода движения товаров, услуг, работ и капиталов» и «понятие товара»)

 

ПРАКТИКА по теме ТОВАРЫ:

 

  1. Дело С71/68 Комиссия против Италиии (Italian Art) 1968 год

Суть дела: Оспаривается введение Италией налога законом от 01.06.1939 г. № 1089 – сбор на произведения искусства, вывозимые из государства, аргументируя это тем, что данные товары представляют исторический, археологический, этнографический интерес и потому не могут рассматриваться в качестве товаров. Введения требования получения лицензии

Основания: Италия ввела ряд ограничений на экспорт национальных художественных ценностей, включая требование о наличии лицензии и прогрессивного налога.

 

Краткое содержание:

Позиция комиссии: налог на экспорт нарушает свободу перемещения товаров и по природе приравнивается к таможенной пошлине.

 

Выводы суда: В соответствии со статьей 28 TFEU всем государствам-членам ЕС запрещается взимать любые таможенные пошлины (на импорт или экспорт) на товары, перемещаемые между государствами-членами. Единый таможенный тариф будет применяться к товарам, путешествующие в или из ЕС. Поскольку ценности искусства могут быть классифицированы как товары, как предметы, имеющие денежную ценность, налог не должен взыматься.

 

СТАТЬЯ 23 (БЫВШАЯ СТАТЬЯ 9)

1. Основой Сообщества служит Таможенный союз, который охватывает всю сферу товарообмена и предусматривает запрещение импортных и экспортных таможенных пошлин и любых равнозначных сборов в торговых отношениях между государствами-членами, а также установление общего таможенного тарифа в их отношениях с третьими странами.

2. Требования статьи 25 и главы 2 данного раздела применяются к продукции, изготовленной в государствах-членах, а также к продукции, ввезенной из третьих стран и свободно обращающейся в государствах-членах.

СТАТЬЯ 30 (БЫВШАЯ СТАТЬЯ 36)

Положения статей 28 и 29 не исключают запрещений или ограничений импорта, экспорта или транзита, обоснованных соображениями общественной морали, публичного порядка и государственной безопасности, защиты здоровья и жизни людей и животных или сохранения растений, защиты национальных сокровищ, имеющих художественную, историческую или археологическую ценность, защиты промышленной и коммерческой собственности. Однако такие запрещения или ограничения не должны являться средством произвольной дискриминации или замаскированного ограничения в торговле между государствами-членами.

Значение дела: сформулировано понятие товар «продукты, которые можно оценить в деньгах и которые способны как таковые формировать основу коммерческой трансакции».



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 425; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.107.90 (0.026 с.)