Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Грамматические и иеграмматнчесжне значения
Рассмотрим теперь классификацию собственно морфологических значений. Основным и наиболее традиционным делением морфологических значений является их деление на лексические, словообразовательные и грамматические значения. Проблема определения грамматического значения (как и вообще точного объема понятия грамматического) является одной из самых запутанных в лингвистике; разнообразные точки зрения на этот предмет с трудом поддаются перечислению, а обескураживающая способность лингвистов вкладывать разное содержание в один и тот же термин (и/или по-разному называть одно и то же понятие) именно в этой области, кажется, достигает апогея. Попробуем тем не менее, по возможности сохраняя хладнокровие, суммировать некоторые наиболее общепринятые взгляды. Проще всего указать такое значение — или группу значений — которые практически единодушно причисляются к грамматическим; далее, проанализировав различные свойства этих значений, мы можем попытаться выделить среди них главное (или главные — не исключено, что в разных теориях эта роль будет приписываться разным свойствам). Рассмотрим русское предложение (I) и один из его возможных английских эквивалентов (2). (1) Ты поймал золотую рыбку. (2) You have caught a golden fish. Предложение (1) (будем пока говорить только о русском варианте) сообщает о некотором однократном событии, в котором «принимали участие» собеседник говорящего и золотая рыбка. Анализируя это предложение, мы можем установить не только то, кто и кого в данном случае поймал, но и, например, что событие произошло в прошлом, что собеседником говорящего был один мужчина (вероятно, ему близко знакомый) и что пойманная им рыбка также имелась в единственном экземпляре. Разумеется, говорящему на русском языке такие выводы могут показаться естественными и даже тривиальными — но не будем спешить. По-видимому, подавляющее большинство лингвистов согласились бы с тем, что значения 'поймать', 'золотой', 'рыба* относятся к числу лексических, а значения 'в прошлом' (= 'до момента настоящего сообщения'), 'в количестве одного экземпляра', 'мужского пола' — к числу грамматических. Как и в случае с делением на корни и аффиксы или на автономные словоформы, клитики и морфемы, указать приемлемый результат классификации здесь существенно проше, чем выявить те критерии, в соответствии с которыми этот результат получен.
По отношению к грамматическим значениям можно было бы, конечно, сказать, что они являются более «абстрактными», чем лексические. Напомним, что такое же утверждение часто делается по поводу значений аффиксов (в отличие от значений корней), и все те аргументы, которые мы приводили против подобного критерия классификации, применимы и в данном случае. Конечно, некоторые очень «конкретные» значения не могут быть грамматическими (таковы, в частности, обозначения цветов, и поэтому про значение 'золотой' мы можем с уверенностью сказать, что оно является лексическим). Но, с другой стороны, сколь угодно абстрактные значения вполне могут в языке не быть грамматическими (точно так же, как они могут не быть и аффиксальными). Более того — и здесь мы касаемся одного из важнейших свойств грамматических значений — значения, которые являются грамматическими в одном языке, далеко не всегда являются грамматическими в другом языке. (Таково, например, значение «неопределенности», выражаемое в английском языке неопределенным артиклем afnj: в русском языке оно не является грамматическим, и, в частности, в предложении (1) вовсе никак не выражено; к обсуждению этого факта мы еще вернемся.) Следовательно, при решении вопроса о том, является ли данный элемент грамматическим, мы должны опираться не столько на его семантические характеристики (хотя речь и идет о значениях!), сколько на какие-то особенности его функционирования в данном, конкретном языке. Не существует, таким образом, понятия «грамматическое значение вообще»; можно говорить только о «грамматическом значении в языке.АА Грамматическое значение — понятие относительное и конкретно-языковое; сравнение грамматических систем разных (даже близкородственных) языков легко убеждает в этом. На какие же конкретно-языковые свойства опирается понятие грамматического? Таких свойств по-прежнему довольно много, и здесь разные теории языка расходятся, пожалуй, в наибольшей степени. Главную линию расхождения можно определить следующим образом:
(!) следует ли искать одно главное свойство, отличающее грамматическое от неграмматического, или это различие опирается на целый комплекс свойств (причем не обязательно требовать, чтобы у каждого элемента, признаваемого грамматическим, все эти свойства присутствовали одновременно)? Дилемма (i) тесно связана с другой дилеммой, также служащей источником серьезных разногласий между лингвистами: (и) задает ли противопоставление грамматического и неграмматического достаточно жесткую границу между различными языковыми элементами, или следует считать, что это противопоставление в общем случае является градуальным и предполагает возможность большого количества переходных феноменов? Нетрудно заметить, что ориентация на грамматическое как на пучок свойств предполагает признание нежесткого характера этого противопоставления; выделение же только одного определяющего свойства совместимо, вообще говоря, с обоими возможными решениями проблемы (И). Скажем сразу, что в настоящей книге мы придерживаемся следующего решения: при определении грамматического значения мы будем опираться только на одно свойство (а именно, так называемое свойство обязательности, о котором подробнее см. ниже), но граница между '' В некотором специальном смысле о классе грамматических значений «вообще» говорить все же можно — если под этими последними понимать такие значения, которые являются грамматическими во всех или подавляющем большинстве языков. О правомерности такого подхода будет идти речь в разделе, посвященном грамматической типологии (см. Гл.4. §2). грамматическим и неграмматическим при этом признается нежесткой, и о существовании обширных переходных зон мы будем говорить особо в §4. Однако следует иметь в виду, что правомерны и другие подходы к этой проблеме; не имея возможности детально обсуждать их здесь, мы все же постараемся дать беглую характеристику различных теоретических позиций, существующих в современной морфологии (более подробный обзор содержится в наших работах [Плунгян 1992 и 1998]; об альтернативных подходах см. также [Dressier 1989; Мельчук 1997: 247-306 и особенно 283-285; Маслова 1994; Перцов 1996]). Мы начнем с того, что охарактеризуем понятие обязательности подробнее, ввиду его важности для морфологии и теории грамматики.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 111; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.128.129 (0.005 с.) |