Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Type 1: Augmentative/diminutive
-’a’ augmentative This suffix indicates that what the noun refers to is bigger, more important, or more powerful than it would be without the suffix.
This is the opposite of the augmentative suffix. It indicates that what the noun refers to is smaller, less important, or less powerful than it would be without the suffix.
Type 2: Number As in English, a singular noun in Klingon has no specific suffix indicating that it is singular: nuH weapon refers to a single weapon of any type. Unlike English, however, the lack of a specific suffix for plural does not always indicate that the noun is singular. In Klingon, a noun without a plural suffix may still refer to more than one entity. The plurality is indicated by a pronoun, whether a verb prefix (see section 4.1) or a full word (section 5.1), or by context. For example, yaS officer may refer to a single officer or to a group of officers, de- pending on other words in the sentence or the context of the discussion.
Compare:
yaS vImojpu’ I became an officer. yaS DImojpu’ We became officers. yaS jIH I am an officer. yaS maH We are officers. In the first pair of sentences, the only difference is the verb prefix (here only partially described; see section 4.1): vI- I, DI- we. In the second pair, the pronouns are different: jIH I, maH we. Under certain circumstances, the only way to know whether the noun refers to one or more than one entity is by context. Thus, yaS mojpu’ can be translated either he/she became an officer or they became officers. Those taking part in any discussion in which this sentence is used would presumably already know whom is being talked about, so they would also know whether he or she or they is the correct meaning.
Fortunately for students of Klingon, it is never incorrect to add a plural suffix to a noun referring to more than one entity, even in those cases where it is unnecessary to do so. Accordingly, both yaS maH and yaSpu’ maH are correct, both meaning we are officers (-pu’ is a plural suffix). On the other hand, a plural suffix cannot be added to a noun referring to only one thing, even if pronouns are present in the sentence. In Klingon, yaSpu’ jIH I am officers is as incorrect as its English translation.
There are three different plural suffixes in Klingon.
-pu’ plural for beings capable of using language This suffix can be used to indicate plurality for Klingons, Terrans, Romulans, Vulcans, and so on, but not for lower animals of any kind, plants, inanimate objects, electromagnetic or other beams or waves, etc.
This suffix is used when referring to body parts of those beings capable of using language as well as of any other animal.
This suffix is used to mark the plural of any noun.
It can also be used with nouns referring to beings capable of using language (those nouns which take -pu’). When it is so used, it adds a notion of “scattered all about” to the meaning. Compare:
puq child puqpu’ children puqmey children all over the place The suffix -mey cannot be used with body parts. It should be noted, however, that Klingon poets often violate this grammatical rule in order to evoke particular moods in their poetry. Thus, forms such as tlhonmey nostrils scattered all about do occur. Until the subtle nuances of such constructions are firmly grasped, however, it is suggested that students of Klingon stick to the rules.
Finally, some nouns in Klingon are inherently or always plural in meaning, and therefore never take plural suffixes.
ray’ targets cha torpedoes chuyDaH thrusters The singular counterparts of such words are utterly distinct:
DoS target peng torpedo vIj thruster The singular forms may take the -mey suffix, but the meaning always carries the “scattered all about” connotation:
DoSmey targets scattered all about pengmey torpedoes all over the place Inherently plural nouns are treated grammatically as singular nouns in that singular pronouns are used to refer to them (sections 4.1, 5.1). For example, in the sentence cha yIghuS Stand by torpedoes! or Get the torpedoes ready to be fired! the verb prefix yI-, an imperative prefix used for singular objects, must be used even though the object (cha torpedoes) has a plural meaning.
Type 3: Qualification Suffixes of this type indicate the speaker’s attitude toward the noun, or how sure the speaker is that the noun is being used appropriately.
-qoq so-called This suffix indicates that the noun is being used in a false or ironic fashion. Saying rojqoq so-called peace, rather than simply roj peace, indicates that the speaker does not really believe that peace is legitimate or likely to endure.
-Hey apparent This suffix indicates that the speaker is pretty sure the object referred to by the noun is accurately described by the noun, but has some doubts. For example, if the scanner on a Klingon ship senses an object, and the officer reporting the presence of this object assumes, but is not yet sure, that the object is a vessel, he will probably refer to the object as DujHey an apparent vessel, rather than simply Duj vessel. -na’ definite This is the counterpart of -Hey. It indicates that there is no doubt in the speaker’s mind as to the accuracy of his or her choice of words. Once the Klingon officer referred to above is sure that the object the scanner has found is a vessel, he might report the presence of Dujna’ a definite vessel, undoubtedly a vessel.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 39; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.132.214 (0.006 с.) |