Отделяемые и неотделяемые приставки 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Отделяемые и неотделяемые приставки



 

В зависимости от способа словообразования глаголы делятся на простые, производные и сложные. Производные приставочные глаголы составляют две группы глаголов: глаголы с отделяемыми приставками и глаголы с неотделяемыми приставками.

 

1. К отделяемым приставкам относятся ab-, an-, auf, aus-, bei-, mit-, nach-, vor-, zu-. Отделяемые приставки всегда стоят под ударением.

 

2. Отделяемые приставки отделяются от глагола в презенсе, претерите, в повелительном наклонении (императиве) и ставятся в конце предложения.

Ich rufe bald an. (Präsens)

Wann rief sie an? (Präteritum)

Rufen Sie mich morgen an! (Imperativ)

 

3. В форме перфекта и плюсквамперфекта приставка не отделяется:

Er hat dem Redner eine halbe Stunde lang zu gehört.

 

4. В качестве отделяемых компонентов сложного глагола могут употребляться различныечасти речи: dar-, da-, darauf-, ein-, einher-, fest-, empor-, gegen-, entgegen-, fort-, her-, herab-, herauf-, herbei-, herunter-, hervor-, hin-, hinaus-, hinein-, inne-, los-, nieder-, überein-, umher-, vorbei-, voran-, voraus-, vorüber-, vorweg-, weg-, weiter-, zurecht-, zurück-, zusammen-, zuwider-; bereit-, fehl-, fern-, kaputt-, leck-, tot-; heim-, irre-, preis-, stand-, stat-, teil-, wett-, wunder-:

Er hat sein Auto kaputt gefahren.

Sie hat das Insekt tot getreten.

Er hat den ganzen Abend fern gesehen.

Ich bin heute zwei Stunden spazieren gegangen.

Haben Sie an der Versammlung teil genommen?

 

5. Приставка часто меняет значение глагола. Чтобы правильно понять значение глагола, необходимо искать его в словаре с приставкой.

Er nimmt die Zeitschrift in der Bibliothek. Следует искать в словаре nehmen (брать), но:

Er nimmt an der Arbeit teil. Следует искать в словаре teilnehmen (участвовать).

 

6. Приставки be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss- (их всего 8) никогда не отделяются от глагола и не стоят под ударением.

Die Sekretärin verbindet ihren Chef mit Paris.

 

7. Ряд приставок um-, über-, durch-, wieder-, unter-, hinter- могут быть отделяемыми и неотделяемыми. Критерий, как правило, – значение глагола: при конкретном (пространственном) значении приставка отделяется, при переносном – нет. Например: übersetzen – переводить; übersetzen – переправлять, перевозить.

 

Образец: Wann übersetzen Sie das Fernschreiben? – Когда Вы переведете телекс?

Der Mann setzte uns ans andere Ufer über. – Мужчина переправил нас на другой берег.

 

Запомните глаголы с вышеназванными приставками: unterscheiden, unterrichten, unterschreiben, untersuchen, überreden, übernachten, übersetzen, überraschen, überzeugen, widersprechen,widerholen, unterstützen, umsteigen, umziehen, umtauschen.

Отделяемые приставки отделяются от корня при спряжении глаголов в презенсе, претерите, при образовании формы причастия II, в императиве и при употреблении частицы zu с инфинитивом. Сравните употребление глагола с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

 

Грамматические упражнения

 

Образуйте от глаголов, данных в таблице, форму 3-го лица единственного числа презенса и претерита. Разбейте глаголы на группы по характеру приставки.

 

losgehen

zurückschauen

entwickeln

aufgeben

empfehlen

zurückgeben

bezahlen

erzählen

erlauben

einladen

mitkommen

anfangen

anrufen

vorstellen

 

Отделяемая приставка Неотделяемая приставка

Er schaut... zurück Er erlaubt.

(Er schaute... zurück) (Er erlaubte.)

 

Выполните упражнение по образцу.

 

Образец: Bitte die Bücher gleich abgeben!

Ja, wir geben die Bücher gleich ab.

Bitte:

das Paket sofort abschicken!

die Nachricht weitergeben!

das Einschreiben abholen!

Papier und Kugelschreiber mitbringen!

die Ankunft der Gäste sofort mitteilen!

die Termine gleich aufschreiben!

die Anmeldung im Büro abgeben!

mit der Arbeit anfangen!

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 71; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.61.142 (0.008 с.)