Глава 1. Понятие языковой ситуации 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 1. Понятие языковой ситуации



МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Частное образовательное учреждение высшего образования

«Южный институт менеджмента»

Факультет экономики и управления

Кафедра Экономики, управления и гуманитарных дисциплин

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине: «Основы языкознания»

на тему: «Языковая ситуация в Великобритании»

 

Выполнила:

Студентка 1 курса, гр. 20Б-Л

Хачатрян А. Г.

Руководитель:

преподаватель Кучерявых Ю. Н.

 

 

                                         Краснодар 2021 г.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение.........................................................................2-4

Глава 1. Понятие языковой ситуации.......................................5

1.1 Определение понятия языковой ситуации...................................5-9

1.2 Типология языковых ситуаций.................................................10-11

1.3 Экзоглоссные сбалансированные языковые ситуации...........12-13

1.4 Экзоглоссные несбалансированные языковые ситуации.......14-17

1.5 Эндоглоссные сбалансированные языковые ситуации................18

1.6 Эндоглоссные несбалансированные языковые ситуации......19-22

Глава 2. Языковая ситуация в Великобритании....................23

2.1 Основные языки Великобритании............................................23-25

2.2 Список языков и диалектов.......................................................26-34

2.3 Наиболее распространённые языки иммигрантов..................35-36

2.4 Языковая политика Великобритании.......................................37-44

Заключение............................................................................................45

Список использованной литературы..............................................46-48

 

Введение

 

На каком же английском языке говорят в Великобритании, какие формы, разновидности, социальные и территориальные варианты языка существуют внутри страны? Как англичане говорят по-английски?

На “королевском английском” (The King’s или The Queen’s English в зависимости от того, правит ли это время король или королева), другими словами старомодно-правильном английском языке, потенциальными носителями которого являются люди наиболее высокого социального статуса и образовательного уровня? На “английском языке Би-би-си” (BBC English), т.е. на английском языке с соблюдением стандартной формы произношения, на котором говорят в Великобритании образованные люди, в том числе большинство дикторов радиостанции Би-би-си? На RP (Received Pronunciation) – “арпи” (нормированная форма произношения, характерная для многих образованных людей в любой части Великобритании и большинства жителей юга Англии)?

А может быть, на Estuary English - “английском языке устья реки Темзы”, т.е. на диалекте английского языка, на котором говорят в Лондоне и его пригородах и который получает всё большое распространение в других областях Англии?

Английский язык - самый широко применяемый язык на земле. Люди, говорящие на нём, пользуются им в качестве родного, второго или иностранного языка.

Английский язык является единственным или основным государственным языком англоязычных стран – Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады (наряду с французским), Ирландии (наряду с ирландским). Значительно сложнее ситуация в развивающихся странах – бывших колониях Великобритании. Например, в Индии английский язык принят в качестве второго государственного языка (после хинди) и продолжает играть важную роль в сфере официального делопроизводства, печати и в системе образования, хотя его социальная база весьма ограничена. Несколько шире социальная база английского языка в Сингапуре, где он является одним из четырёх государственных языков (наряду с китайским, малайским и тамильским) и где его распространению способствует система образования и ситуация многоязычия, укрепляющая позиции английского языка в качестве языка-посредника.

Как было отмечено, английский язык является официальным языком Великобритании, его знает и на нём говорит подавляющее большинство британцев; но в северной и центральной частях Уэльса четверть населения говорит на валлийском или уэльском языке (Welsh), в западной Шотландии незначительная часть населения говорит на шотландском (Scottish) или гаэльском языке, а в Северной Ирландии говорят также на ирландском языке (Irish или Erse). 

Как мы уже знаем, Ирландия разделена на две части. Первая часть называется Северная Ирландия, которая входит в состав Великобритании. Другая - Республика Ирландия, где ирландский язык или эрс (Erse) является официальным языком страны. В Северо-шотландском нагорье всё ещё можно услышать древний шотландский язык - гаэльский (Gaelic). Прочитав соответствующую литературу по данной теме, можно выделить следующий этнический состав Великобритании: англичане - 83,6%, шотландцы - 8,6%, ирландцы - 2,9%, валлийцы (уэльсцы) - 4,9%, другие национальности, такие как евреи, поляки, немцы, французы, итальянцы, также иммигранты из Индии, Пакистана и других стран составляют 14,1%.

Целью данной работы является изучение языковой ситуации в Ведикобритании на современном этапе. Для этого необходимо решить следующие задачи:

1. Рассмотреть общее понятие языковых ситуаций;

2. Проанализировать нынешнюю языковую ситуацию в Великобритании;

3. Рассмотреть основные языки, распространённые в Великобритании;

4. Рассмотреть состояние диалектов в Современной Британии;

5. Узнать, какие иностранные языки являются наиболее употребляемыми в Великобритании;

6. Рассмотреть некоторые аспекты языковой политики Соединённого Королевства.

Актуальность настоящей работы обусловлена, с одной стороны, интересом к данному вопросу, с другой стороны, её недостаточной проработанностью. Дальнейшее внимание к проблеме языковой политики в Великобритании необходимо в целях более глубокого и обоснованного разрешения частных актуальных проблем тематики данного исследования. Актуальность также обусловлена выросшей за последние годы политической и социальной нестабильностью в ряде развивающихся государств, что стимулирует приток иммигрантов в экономически благополучные страны.

Объектом данного исследования являются этнические сообщества, проживающие на территории Соединённого королевства.

 

Предметом исследования является анализ условий языковой ситуации и языковой политики в Великобритании и проблем, связанных с этими аспектами и рассмотрение отдельных вопросов, сформулированных в качестве задач данного исследования.

Типология языковых ситуаций

Одним из существенных аспектов рассматриваемой проблемы служит типология языковых ситуаций.

 

Описание языковых ситуаций и их типология являются одной из актуальных задач социолингвистики. Решение этой задачи имеет большое практическое значение, позволяя раскрыть основы и характер языковой политики государства, оценить перспективность того или иного курса в отношении языка, прогнозировать тенденции языковой жизни страны.

 

Для создания типологии языковых ситуаций имеет первостепенное значение выделение соответствующих параметров. Из общего определения, данного понятию языковой ситуации, следует, что наиболее существенными признаками ее компонентов являются их функциональная нагруженность и социальный статус. Эти признаки уже учитывались нами при классификации языковых систем и подсистем и при вычленении их функциональных типов. Например, понятия этой классификации «язык-макропосредник» или «местный язык», кроме указания на соотнесенность со сферами общения, обозначают соответственно официально принятое и непринятое для общегосударственного общения средство языковой коммуникации.

 

Поскольку языковые ситуации могут представлять собой совокупности языков или их подсистем, а их компоненты бывают функционально равнозначны, либо находятся в иерархических отношениях, существует два критерия для классификации языковых ситуаций.

 

Прежде всего языковые ситуации распадаются на две группы: а) экзоглоссные — совокупности языков и б) эндоглоссные — совокупности подсистем одного языка. Экзоглоссные и эндоглоссные ситуации в свою очередь могут быть поделены на две подгруппы: 1) сбалансированные языковые ситуации, если составляющие их языки или языковые подсистемы в функциональном отношении равнозначны; 2) несбалансированные языковые ситуации, если их компоненты распределены по сферам общения и социальным группам. Таким образом, теоретически возможны следующие типы языковых ситуаций: 1) экзоглоссная сбалансированная; 2) экзоглоссная несбалансированная; 3) эндоглоссная сбалансированная; 4) эндоглоссная несбалансированная.

 

Список языков и диалектов

 

Живые языки

В таблице ниже приведены живые коренные языки Соединенного Королевства (Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии). Языки коронных земель (Нормандские острова и остров Мэн), не включаются, поскольку они не являются частью Соединенного Королевства.

 

  Язык     Тип   Говорят в Количество говорящих (в Великобритании)
Английский   Германский (Западногерманский) Язык На всей территории Соединённого Королевства 59 824 194 человек; 98% (перепись 2011 г.)
Шотландский (включая Ольстерско-шотландский в Северной Ирландии) Германские (Западногерманские) языки Шотландия (Шотландская низменность, Кейтнесс, Северные острова) Берик-апон-Туид Северная Ирландия (графства Даун, Антрим, Лондондерри) 2.6% (перепись 2011 г.) · Шотландия: 1 541 693 человек; 30% · Северная Ирландия 34 439 человек; 2%  
Валлийский Кельтские языки (Бриттские языки) Уэльс (особенно западный и северный) и части Англии вблизи валлийско–английской границы Валлийские общины в крупных городах Англии, таких как Лондон, Бирмингем, Манчестер и Ливерпуль 1 123 500 человек; 1,7% (данные по Уэльсу за 2019 год, с оценочными данными Англии, Шотландии и Северной Ирландии по переписи населения 2011 года) · Уэльс: 874 600 человек; 29% (2019) Все навыки (говорение, чтение или письмо): 1 012 500 человек · Англия: 110 000 человек (по оценкам за 2001 год) из них 8 200 человек используют Валлийский в качестве первого языка · Шотландия и Северная Ирландия: 1 000 человек (по оценкам за 2001 год)  
Британский жестовый язык Семья британских жестовых языков На всей территории Соединённого Королевства 125 000 человек (данные за 2010 год)
Ирландский Кельтские (Гойдельские) языки Северная Ирландия, с общинами в Глазго, Ливерпуле, Манчестере, Лондоне и т. д. 95 000 человек (данные за 2004 год)
Англо-цыганский Смешанные языки На нём говорят общины англо-цыганских «странников» в Англии, Шотландии и Уэльсе 90 000 человек (данные за 1990 год)
Шотландский, гэльский, или (устаревшая передача) гаэльский Кельтские (Гойдельские) языки Шотландия (Шотландское высокогорье и Гебридские острова с значительными меньшинствами в различных городах Шотландии) Маленькая община в Лондоне Всего 65 674 человек (по данным переписи населения Шотландии за 2001 год), хотя доля тех, кто свободно владеет всеми тремя навыками составляет 32 400 человек
Корнский Кельтские языки (Бриттские языки) Ко́рнуолл (также небольшое число говорящих в Плимуте, Лондоне и Южном Уэльсе) 557 человек (данные за 2011 год)
Шелта Смешанные языки На нём говорят общины ирландских «странников» на всей территории Соединённого Королевства Зарегистрировано 30 000 человек в Великобритании. Менее 86 000 человек во всём мире
Ирландский жестовый язык Семья французских жестовых языков Северная Ирландия Не установлено
Северо-ирландский жестовый язык Семья британских языковых жестов Северная Ирландия Не установлено

 

Различия вариантов английского языка имеют как географическую, так и классовую природу. Классовое расслоение британского общества определило существенные отличия в языке образованных классов и низших слоев общества.

Английские языки

· Английский язык (Британский английский)

o Английский английский язык (как говорят в Англии)

§ Северный английский язык

§ Чеширский диалект

§ Камбрийский диалект

§ Нортумбрийский диалект

§ Джорди (в Ньюкасл-апон-Тайн и его окрестностях)

§ Ланкаширский диалект

§ Макем (в Сандерленде и его окрестностях)

§ Манчестерский диалект

§ Йоркширский диалект

§ Скауз (в Ливерпуле и его окрестностях)

§ Восточно-мидлендский английский диалект

§ Западно-мидленский английский диалект

§ Блэк-Кантри (в Дадли, Вульверхемптоне, Уолсолле и Сандуэлле)

§ Брумми (распростарён в Бирмингеме)

§ Поттерис (распространён в Северном Стаффордшире, главным образом в Сток-он-Тренте)

§ Английский в Южной Англии

§ Восточноанглийский диалект

§ Эстуарный английский

§ Лондон

§ Кокни

§ Лондонский мультикультурный диалект

§ Английский в Уэст-Кантри (в Бристоле, Девоне, Дорсете, Сомерсете; также частично в Глостершире и Херефордшире)

§ Корнский (корнуэльский)

o Шотландский вариант английского языка

§ Хайлендский английский

o Уэльские диалекты английские языка

§ Кардиффский диалект английского языка (дополнительные разновидности которого распространены по всему Южному Уэльсу)

o Ирландский английский язык

§ Среднеольстерский вариант английского языка

· Шотландский язык

o Островной Шотландский

§ Шетлендский диалект

§ Оркнейский диалект

o Северошотландский

§ Дорик

o Центральношотландский

§  Глазго

o Южношотландский

o Ольстерско-шотландский

Островные кельтские языки

· Бриттские языки

o Уэльский

· Гойдельские языки

o Ирландский

§ Ольстерский ирландский

o Шотландский гэльский

Смешанные языки

· Англо-цыганский

· Биурла Ригэрд

· Шелта

Языки жестов

· Семья британского жестового языка

o Британский язык жестов

§ Северо-ирландский жестовый язык

· Семья французских жестовых языков

o Ирландский язык жестов

Мёртвые языки

· Кельтские языки

o Бриттская подгруппа

§ Камбрийский язык

§ Корнский (корнуэльский) язык

§ Пиктский язык

o Гойдельские языки

§ Галльский гэльский

· Английские языки

o Древнеанглийская группа (также называемая англосаксонской)

§ Среднеанглийский язык

§ Йола

§ Фингальский язык

§ Раннешотландский равнинный говор

§ Среднешотландский

· Скандинавские языковая группа

o Древнескандинавский

§ Норн

· Индоарийские языки

o Группа цыганских языков

§ Валлийско-цыганский язык

· Романские языки

o Англо-нормандский язык

Заключение

 

Современная языковая ситуация в Великобритании является следствием целого комплекса взаимозависимых причин. Пик жёстких пуристических мер в сфере английского пришёлся на расцвет Британской Империи, когда титульной нацией считались англичане. Целью подобных мер было приведение всех народов к единой идентичности – «английскости». В XX в. в процессе распада империи стали проявляться сепаратистские настроения кельтских народов Великобритании, при этом начало развиваться антидискриминационное право. На эти годы приходятся первые послабления для региональных языков. Со вступлением Соединённого Королевства в различные надгосударственные объединения перед нацией снова возник вопрос идентичности, которая постепенно размывалась глобализацией и распространением английского языка по всему миру. Общество становилось толерантным по отношению к региональным народам и их языкам, но также становилось более уязвимым перед влиянием иммигрантов. Так возникла идея общебританской национальной идентичности – «британства», которая объединила англичан, валлийцев, шотландцев и северных ирландцев, смягчила сепаратистские настроения региональных народов. Кроме этого, она позволила возродить региональные языки Великобритании, такие как валлийский и разновидности гаэльского. Подобные изменения отвечают и настроениям в обществе. Активизируются различные объединения по восстановлению и сохранению языков. Важно отметить, что языковая политика в Великобритании является составной частью национальной политики и на данный момент осуществляется региональными правительствами и общественными организациями.

Список использованной литературы

1. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы - М., 1976

2. Швейцер А.Д. Социолингвистика, Лингвистический энциклопедический словарь - М., 1990.

3. Маковский М.М. Английская диалектология. Современные английские территориальные диалекты Великобритании.- М.: Высшая школа.,1980. - 190 с.

4. Вахтин Н.Б., Головко Е. Социолингвистика и социология языка. СПб.: Гуманитарная академия, 2004. 388 с.

5. Попеску И.В. Теоретические основы языковой политики // Русская община. 2003. URL: http://russian.kiev.ua/archives/2003/0310/031029ep01.shtml (дата обращения: 20.04.2021).

6. Act of Union with Wales // Schools History. URL: http://www.schoolshistory.org.uk/walesunion.htm#.VzGtZvl97Dc (access date: 27.04.2021).

7. Welsh Courts Act 1942. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Geo6/5-6/40/enacted (access date: 27.04.2021).

8. Welsh Language Act 1967. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1967/66/enacted (access date: 27.04.2021).

9. Parry, Sir David Hughes // Dictionary of Welsh Biography. 2009. URL: http://yba.llgc.org.uk/en/s8-PARR-HUG-1893.html (access date: 27.04.2021).

10. Carradice Ph. The Welsh language Act of 1967 // British Broadcasting Corporation. 2014 URL            http://www.bbc.co.uk/blogs/wales/posts/welsh_language_act_1967 (access date: 20.04.2021).

11. Operational Selection Policy OSP7. The Welsh Office 1979–1997 // The National Archives. 2005. Р. 5.10.2–12–13.

12. Welsh Language Act 1993. URL: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1993/38/contents (access date: 27.04.2021).

13. Good Friday Agreement // Encyclopaedia Britannica. 2014. URL: http://global.britannica.com/topic/Good-Friday-Agreement (access date: 27.04.2021).

14. European Charter for Regional and Minority Languages // Council of Europe. 2014. URL: http://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/148 (access date: 27.04.2021).

15. Post Clearances – The Crofters Act // The Highland Clearances. URL: http://www.highlandclearances.co.uk/clearances/ postclearances_croftersact.htm (access date: 27.04.2021).

16. Gaelic Language Plan // The Scottish Government. 2014. URL: http://www.scotland.gov.uk/Topics/ArtsCultureSport/arts/GaelicLanguage/ languageplan (access date: 20.04.2021).

17. Summary of Gaelic Language Plan // The Scottish Government. 2014. URL: http://www.scotland.gov.uk/Publications/ 2010/07/06161418/2 (access date: 20.04.2021).

18. Фёдорова Д.Н. Проблема национальной идентичности в идеологии Британской национальной партии // Imagines mundi: альманах исследований всеобщей истории XVI–XX вв. 2004–2014. URL: http://hdl.handle.net/10995/4705 (дата обращения: 01.05.2021).

19. The Welsh Language (Wales) Measure 2011. URL: http://www.legislation.gov.uk/mwa/2011/1/contents/enacted (access date: 5.05.2021).

20. Main gaelic groups: Bòrd na Gàidhlig. [б.м., б.д.]. URL: http://www.gaidhlig.org.uk/fdp/en/community/main-gaelic-groups/ (access date: 5.05.2021).

21. Muliculturism: What does it mean? // British Broadcasting Corporation. 2014. URL: http://www.bbc.co.uk/news/magazine-12381027 (access date: 08.05.2021).

22. Некрасов С.И., Некрасова Н.А., Платошина В.В. Формирование понятия «мультикультурализм» // Американский мультикультурализм. 2010. URL: http://www.monographies.ru/127-4133 (дата обращения: 08.05.2021).

 

 

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Частное образовательное учреждение высшего образования

«Южный институт менеджмента»

Факультет экономики и управления

Кафедра Экономики, управления и гуманитарных дисциплин

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине: «Основы языкознания»

на тему: «Языковая ситуация в Великобритании»

 

Выполнила:

Студентка 1 курса, гр. 20Б-Л

Хачатрян А. Г.

Руководитель:

преподаватель Кучерявых Ю. Н.

 

 

                                         Краснодар 2021 г.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение.........................................................................2-4

Глава 1. Понятие языковой ситуации.......................................5

1.1 Определение понятия языковой ситуации...................................5-9

1.2 Типология языковых ситуаций.................................................10-11

1.3 Экзоглоссные сбалансированные языковые ситуации...........12-13

1.4 Экзоглоссные несбалансированные языковые ситуации.......14-17

1.5 Эндоглоссные сбалансированные языковые ситуации................18

1.6 Эндоглоссные несбалансированные языковые ситуации......19-22

Глава 2. Языковая ситуация в Великобритании....................23

2.1 Основные языки Великобритании............................................23-25

2.2 Список языков и диалектов.......................................................26-34

2.3 Наиболее распространённые языки иммигрантов..................35-36

2.4 Языковая политика Великобритании.......................................37-44

Заключение............................................................................................45

Список использованной литературы..............................................46-48

 

Введение

 

На каком же английском языке говорят в Великобритании, какие формы, разновидности, социальные и территориальные варианты языка существуют внутри страны? Как англичане говорят по-английски?

На “королевском английском” (The King’s или The Queen’s English в зависимости от того, правит ли это время король или королева), другими словами старомодно-правильном английском языке, потенциальными носителями которого являются люди наиболее высокого социального статуса и образовательного уровня? На “английском языке Би-би-си” (BBC English), т.е. на английском языке с соблюдением стандартной формы произношения, на котором говорят в Великобритании образованные люди, в том числе большинство дикторов радиостанции Би-би-си? На RP (Received Pronunciation) – “арпи” (нормированная форма произношения, характерная для многих образованных людей в любой части Великобритании и большинства жителей юга Англии)?

А может быть, на Estuary English - “английском языке устья реки Темзы”, т.е. на диалекте английского языка, на котором говорят в Лондоне и его пригородах и который получает всё большое распространение в других областях Англии?

Английский язык - самый широко применяемый язык на земле. Люди, говорящие на нём, пользуются им в качестве родного, второго или иностранного языка.

Английский язык является единственным или основным государственным языком англоязычных стран – Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады (наряду с французским), Ирландии (наряду с ирландским). Значительно сложнее ситуация в развивающихся странах – бывших колониях Великобритании. Например, в Индии английский язык принят в качестве второго государственного языка (после хинди) и продолжает играть важную роль в сфере официального делопроизводства, печати и в системе образования, хотя его социальная база весьма ограничена. Несколько шире социальная база английского языка в Сингапуре, где он является одним из четырёх государственных языков (наряду с китайским, малайским и тамильским) и где его распространению способствует система образования и ситуация многоязычия, укрепляющая позиции английского языка в качестве языка-посредника.

Как было отмечено, английский язык является официальным языком Великобритании, его знает и на нём говорит подавляющее большинство британцев; но в северной и центральной частях Уэльса четверть населения говорит на валлийском или уэльском языке (Welsh), в западной Шотландии незначительная часть населения говорит на шотландском (Scottish) или гаэльском языке, а в Северной Ирландии говорят также на ирландском языке (Irish или Erse). 

Как мы уже знаем, Ирландия разделена на две части. Первая часть называется Северная Ирландия, которая входит в состав Великобритании. Другая - Республика Ирландия, где ирландский язык или эрс (Erse) является официальным языком страны. В Северо-шотландском нагорье всё ещё можно услышать древний шотландский язык - гаэльский (Gaelic). Прочитав соответствующую литературу по данной теме, можно выделить следующий этнический состав Великобритании: англичане - 83,6%, шотландцы - 8,6%, ирландцы - 2,9%, валлийцы (уэльсцы) - 4,9%, другие национальности, такие как евреи, поляки, немцы, французы, итальянцы, также иммигранты из Индии, Пакистана и других стран составляют 14,1%.

Целью данной работы является изучение языковой ситуации в Ведикобритании на современном этапе. Для этого необходимо решить следующие задачи:

1. Рассмотреть общее понятие языковых ситуаций;

2. Проанализировать нынешнюю языковую ситуацию в Великобритании;

3. Рассмотреть основные языки, распространённые в Великобритании;

4. Рассмотреть состояние диалектов в Современной Британии;

5. Узнать, какие иностранные языки являются наиболее употребляемыми в Великобритании;

6. Рассмотреть некоторые аспекты языковой политики Соединённого Королевства.

Актуальность настоящей работы обусловлена, с одной стороны, интересом к данному вопросу, с другой стороны, её недостаточной проработанностью. Дальнейшее внимание к проблеме языковой политики в Великобритании необходимо в целях более глубокого и обоснованного разрешения частных актуальных проблем тематики данного исследования. Актуальность также обусловлена выросшей за последние годы политической и социальной нестабильностью в ряде развивающихся государств, что стимулирует приток иммигрантов в экономически благополучные страны.

Объектом данного исследования являются этнические сообщества, проживающие на территории Соединённого королевства.

 

Предметом исследования является анализ условий языковой ситуации и языковой политики в Великобритании и проблем, связанных с этими аспектами и рассмотрение отдельных вопросов, сформулированных в качестве задач данного исследования.

Глава 1. Понятие языковой ситуации



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 99; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.190.253.222 (0.111 с.)