Слова ограниченной сферы употребления 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Слова ограниченной сферы употребления



Устаревшая лексика

Упражнение 25.

Прочитайте отрывок из книги К.И. Чуковского «Живой как жизнь». Определите, чем являются выделенные слова – архаизмами, историзмами, неологизмами. Свой ответ обоснуйте. Статус каких из приведенных в тексте слов изменился в настоящее время в сопоставлении со временем написания книги К.И. Чуковского?

С величайшей гордостью вспоминают советские люди, как чудесно обновила язык революция.

Она очистила его от таких омерзительных слов, как жид, малоросс, инородец, простонародье, мужичьё и т.д. Из действующих слов они сразу же стали архивными.

А также: ваша светлость, ваше сиятельство, ваше благородие, ваше высокопревосходительство и т.д.

Уничтожено унизительное слово прошение. Изгнано слово жалованье, которое заменилось зарплатой, ибо жалованье с давних времен сохранялся оттенок унизительной милости:

- Государь жалует тебя (землей или чином),

И нужно ли говорить, каким огромным содержанием насыщены такие новые слова, которые вошли в языки всего мира, как Советы, советский, колхоз, комсомол, спутник, прилуниться и т.д.

Неология

Упражнение 26.

Найдите в приведенных фрагментах авторские неологизмы. Объясните их значения.

1. Отражение не появилось. Все в зеркале стояло на месте: и стол, и стулья, и печка, а господина Ау там не было.

«Ничего себе! – подумал он. – Допрыгался я. А как же теперь причесываться? Как себя рассматривать? Шапки примерять?»

- Эй, ты! – уговаривал он своего отраженца. – Вылазь.

Но отраженец помалкивал.

2. Он порылся в разных ящиках и на полках и нашел подходящий подарок. Не очень ценный и не очень нужный в хозяйстве. Но намекательный, потому что он лежал в коробке с надписью:

«Я – тебе, ты - мне».

«Все ясно, - решил Ау. – Значит, и мне что-нибудь подарят. А у них есть много разных городских штучек». (Х. Мякеля, Э. Успенский.)

3. Сверчок в темноте сверчит, зовёт,

Как одинокий рыбак, заблудившийся в океане.

Мне жутко слегка, когда он поёт,

И сразу спокойно, когда перестанет. (Атуквен Окаи, И. Токмакова.)

Жаргонизмы

Упражнение 27.

Ознакомьтесь с отрывком из книги К.И. Чуковского «Живой как жизнь». Выпишите из него примеры жаргонизмов. Объясните, почему К.И. Чуковский резко выказывает свое негативное отношение к жаргону? В чем, по его мнению, состоит отрицательное влияние жаргона на детскую речь и мысль?

…кто же из нас, стариков, не испытывает острой обиды и боли, слушая, на каком языке изъясняется иногда наше юношество!

Фуфло, потрясно, шмакодявка, хахатура, шикара – в каждом этом слове мне чудится циничное отношение к людям, вещам и событиям.

В самом деле, может ли питать уважение к девушке тот, кто называет ее чувихой или, скажем, кадришкой? И, если влюбившись в нее, он говорит, что вшендяпился, не ясно ли: его влюбленность совсем не похожа на ту, о которой мы читаем у Блока.

С глубокою тоскою узнал я о литературной беседе, которую вели в библиотеке три школьника, выбиравшие интересную книгу:

- Возьми эту: ценная вещь, там один так дает копоти!

- Эту не бери! Лабуда! Пшено.

- Вот эта жутко мощная книжка. (…)

Неужели тот, кто подслушает такой разговор, огорчится лишь лексикой этих детей, а не тем низменным уровнем их духовной культуры, которым определяется эта пошлая лексика? Ведь вульгарные слова – порождение вульгарных поступков и мыслей, и потому очень нетрудно заранее представить себе, какой развинченной, развязной походкой пройдет мимо тебя молодой человек, который вышел прошвырнуться по улице, и когда во дворе к нему подбежала сестра, сказал ей: – Хиляй в стратосферу!

На каждом слове этого жаргона мне видится печать того душевного убожества, которое Герцен называл тупосердием.

С острой, пронзительной жалостью гляжу я на этих тупосердых (и таких самодовольных) юнцов.

Еще и тем неприятен для меня их жаргон, что он не допускает никаких интонаций, кроме самых элементарных и скудных. Те сложные, многообразные модуляции голоса, которые свойственны речи подлинно культурных людей, в этом жаргоне совершенно отсутствуют и заменяются монотонным отрывистым рявканьем. Ведь только грубые интонации возможны в той примитивной среде, где люди щеголяют такими словами:

вместо компания они говорят – кодла,

вместо будешь побит – схлопочешь,

вместо хорошо – блеск! сила! мирово! мировецки!

вместо иду по Садовой – жму через Садовую,

вместо напиться допьяна – накиряться,

вместо пойдем обедать – пошли рубать,

вместо наелись досыта – железно нарубались,

вместо пойдем – потянем,

вместо неудачник – слабак,

вместо рассказывать анекдоты – травить анекдоты,

вместо познакомиться с девушкой – подклеиться к ней и т.д.

Диалектизмы

Упражнение 28.

Рассмотрите синонимические ряды. Найдите диалектные слова и выражения, являющиеся синонимами к литературным словам и выражениям. Определите внутреннюю форму диалектных названий.

Подсказка. Внутренняя форма – особенности структуры и первоначального значения слова или выражения, которыми определяется способ называния предмета. Например: подснежник – цветок, растущий из-под снега (внутренняя форма – из-под снега); белая ворона – человек, отличающийся от других, словно птица необычной (белой) окраски (внутренняя форма – уподобление белой окраски чудачеству).

1. Неочищенная вареная картошка:  картошка в мундире, картошка в одежке, картошка в лушпайках, картошка в шинели, картошка в тулупе, картошка в лохмотьях, картошка в шубе, картошка в обмотках, картошка в рубашке, нелупа, нелупешка, нелупиха.

2. Картофельная запеканка на молоке и яйцах: дрочёна, дрочёнка, дорочёна, картовник, картовница, картовник, картовица, запеканка, репейник, пшнник, яишенка, яичница, мят, мятушка, мятуха, кавардак, кавардашки, насковородник, яблочник, яблонник.

3. Ягода голубика: пьяника, пьянига, пьянишник, пьянка, голубика, конобобель, конодобель, конобоб, гонобобель, гонодобель, гонобол, дурика, дурман, пьяница.

4. Гриб свинушка: свинушка, матрёшка, дарьюшка, дарьица, дарьина губа, дарьи губы, матвеевна, губан, потетюхи, рубёны, орина, дунька, дуняшка, донья.

5. Приём пищи между обедом и ужином: полдник, полдничатие, перехватка, постник, подвечерок, подобед, сумерник, паужинок.

6. Телега для перевозки навоза: навозница, навозник, навозная телега, грабарка, горобарка, полог, роспуски, колыма, колыжка.

(По данным Лексического атласа московской области.)

Упражнение 29.

Рассмотрите фрагменты из «Словаря говоров староверов Эстонии» О.Н. Паликова, О.Г. Ровновой. Какие из этих слов употребляются только в диалекте, а какие совпадают с литературными словами, имеющими другие значения? Определите различия в литературных и диалектных значениях слов второго типа.

К У ДЛЫ, -ов, множ.ч. Спутанные, лохматые волосы.

Что ты к у длы -то распустила, поди причаш и сь как человек. МСРСГП, 1963. Во всих таперь к у длы поп у шшены, страм глядеть. МСРСГП, 1963.

ЛЕШИЙ, -ая, -ее. Лесной, дикорастущий.

Лешая яблоня, ня жаль, так у и сништожить можно. МСРСГП, 1963.

ЛЕЩ, -а, м. Лещ вообще; а также лещ определенного размера (в противоположность лязг а вке, подл е щику).

Ну вот как у нас, например, лещ: сначала называется лязг а вка, потом подл е щик, лещ, шшабёра. [Это по размеру?] Да. Щабёра иногда и четыре килограмма бывает. Лязг а вка это такая примерно [ показывает сантиметров 20-30 ]. Подл е щик – килограмм – полтора, лещ – это уже два. А шшабёра – это уже большая [ рыба ]. Иногда вот такие шшабёры! Больших хорошо коптить. Н.КЗПЛ., 2008.

МЯТ И НА, -ы, ж. Ботва – часть растения, которая не употребляется в пищу, но может идти на корм скоту (о луке: перья, которые уже не годятся в пищу, пожелтели и повяли).

Мят и на была хорошая, сочная, а картофель неважный. МСРСГП, 1963. Мят и на уже вять начынае. МСРСГП, 1963. Мят и на от гороха – гор о ховина. МСРСГП, 1963. Куры в мят и ну забравши, гони их прочь. МСРСГП, 1963. М ы чка – это часть от головки лука, между перьями и головкой, а мят и на – это когда засыхает пяр о, вот это мят и на. И у морковки мят и на может быть. Хозяйка мят и ну от лука вывозила за огород, потому что в мят и н е ведь вредители остаются. Н.КЗПЛ., 2008. Мят и на там повяла уже [о картошке]. ПРСР., 2008.

 

Упражнение 30.

Найдите в текстах диалектизмы. Какие типы диалектизмов вам встретились (лексические, семантические, фонетические, словообразовательные, диалектные грамматические формы)? Подберите синонимы из литературного языка. Перескажите текст литературным языком.

Хлеб испекёшь, оставляем комочек теста, это тесто стоит до будущего раза. Оно как заквасится, наливаем воды, соли туда пястку, мукой замешиваешь и месишь.

Когда ряпушка была, так ряпушку обожали. Пришлось чистить и коптить её. Одну ряпушу в вядро, пястку соли, смяшаем, и сразу в коптилку.

«А сколько соли надо?» – «Да кинь три пястки».

Дождлива погода, в хозяина дано пальтишко было. Ён присн у л, наверно, а поросята разъели ям у. Он вечером пришёл домой со сляз а м, к бабушке. Плачет: поросята разъели, боится хозяина, что пальто разъедено.

Менный таз упал на нно.

А достать-то мудрено.

И обинно, и досанно.

Ну да ланно, – 

Всё онно.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-12; просмотров: 130; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.21.5 (0.019 с.)