Тема 2 Национальные ценности культуры 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тема 2 Национальные ценности культуры



Тема 2 Национальные ценности культуры

Составьте «культурное досье» страны, в которой Вы выросли, используя параметры Г. Хофстеде. Затем представьте, что Вашу культуру описывают представители двух других стран. Как они опишут её для своего соотечественника?

«Культурное досье» России

Коллективизм

По этому показателю Россия находится на одном уровне в Китаем, Ямайкой, Арабскими странами и Бразилией, Турцией и Филиппинами. Это говорит о преобладании коллективистского менталитета, сохраняется сильная приверженность коллективу, ориентация на коллективные достижения.

Дистанция власти

В России подчинённые воспринимают иерархию как форму справедливого мироустройства, власть сама по себе является основополагающим общественным фактором, наличие привилегий у руководства воспринимаются как нормальное, а подчинённые обычно объявляются виновными в системных провалах и неудачах. Критика, конфронтация и неподчинение не поощряются.

Избегание неопределенности

Тенденция к избеганию неопределенности оценивается как высокая, это говорит о том, что для большинства работников в России характерна тревога за будущее, боязнь неудач, слабая готовность к риску.

Фемининность

Россию можно отнести к "женственному" типу менталитета, для которого характерны высокая степень толерантности, низкая степень дискриминации, социальная ориентация.

Ориентация на долгосрочную перспективу

Русские ориентированы на будущее. Высоким показатель долгосрочной ориентированности показывает, что русские настроены на сегодняшние изменения ради достижения каких-то целей в будущем.

Сдержанность

Низкий показатель говорит о сдержанности русских в потворстве своим желаниям.

Представители других стран описали бы деловую культуру России следующим образом:

Отношения между людьми важнее бизнеса, забота о людях является одной из основных ценностей, честность и правдивость, деловой человек верен своему слову. Кроме того, русским характерны такие черты: нежелание брать на себя ответственность за свою судьбу, полная самоотдача тому, во что (в кого) в данный момент верит человек, высокие адаптационные способности, креативность. Терпение рассматривается как способ ответа на внешние обстоятельства и способность к самопожертвованию.

Также стоит отметить такие черты, как тяжелое эмоциональное переживание неудач, свойственно переживать неэффективность, несправедливость, стресс и тревогу на рабочем месте, а также фаворитизм.

Тема 3 Культурная идентичность и истоки формирования национального характера

Существует ли русский «коллективизм», если да, то на чем он основан?

Коллективизм - культурная норма, требующая подчинения мыслей, воли и действий человека требованиям общества.

Стремление к «коллективу» присутствовало в сознании предков русских, еще когда они были язычниками. В отличие от христиан для язычников всегда были более важны общественные поступки, подчинение личного общественному. В настоящее время утверждать, что «коллективизм» - коренное свойство русских, кажется сомнительным. Очень часто за коллективизмом понимают открытость русских в процессе общения, отсутствие желания выделиться из толпы, любовь к массовым праздникам и т.д. Но гостеприимство, общительность, желание помочь человеку - это еще не коллективизм, а образ жизни. А с падением советской власти и разрушением государственных структур каждый россиянин окончательно оказался предоставленным самому себе, поэтому далеко не каждого человека в России можно считать большим коллективистом.

Многие исследователи отмечают бытовую неулыбчивость русского человека. Этот факт поддерживается во многом и русским фольклором, где можно встретить массу поговорок и пословиц против смеха и шуток. Выпишите их из словаря В. И. Даля «Пословицы русского народа». Подумайте, какие существуют причины бытовой неулыбчивости русских.

Неулыбчивость русского человека поддерживается русским фольклором, где мы находим массу поговорок и пословиц «против» смеха и шуток. Из словаря Владимира Даля «Пословицы русского народа»: «Шутка до добра не доводит», «И смех наводит на грех», «И смех, и грех», «Иной смех плачем отзывается», «В шутках правды не бывает», «Шутка к добру не приведет».

Мнение о том, что русские – народ исключительно неулыбчивый – широко распространено среди иностранцев. Вот как известный лингвист Иосиф Стернин объясняет причины этой черты русского менталитета:

1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости. Западные улыбки во время приветствия означают чистую вежливость. Постоянная вежливая улыбка называется у русских «дежурной улыбкой» и считается плохим признаком, проявлением неискренности, скрытности. Русская улыбка – это знак личной симпатии, а не вежливости. Русская улыбка призвана быть только искренней, она рассматривается как искреннее выражение хорошего настроения или расположения к собеседнику.

2. Русские не улыбаются незнакомым. Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям — они же их не знают.

3. Для русских нетипично улыбаться в ответ. Если русский видит улыбающегося ему незнакомого человека, он будет искать причину веселья. Может, что-то в его одежде или причёске заставило этого незнакомца так веселиться.

4. Чтобы русский улыбался, у него должна быть для этого достаточная причина, очевидная для других. В русском языке появилась уникальная поговорка, которой нет в других языках: «Смех без причины – признак дурачины».

5. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела. Например, таможенники в аэропортах никогда не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом.

Проанализируйте по данному ниже плану коммуникативную ситуацию с участием представителей разных культур:

1) По количеству участников коммуникация – межличностная (двое участников); функции коммуникативного акта – метаязыковая, экспрессивная, информационная, т.е. связана с передаваемой информацией, ее правильным толкованием и пониманием собеседником; по направленности – прямая опосредованная: коммуникация в форме диалога по телефону.

2)Участники общения: Профессор – известный американский врач, Филолог – девушка.

3) Это формально-ролевое общение: в данном случае собеседники не знают друг друга лично, однако одному из них известна социальная роль другого. Один из участников коммуникации – филолог, другой – известный американский врач.

4) Цель инициатора общения – получение информации.

5) Общение происходит примерно в 1985 году в Америке.

6) Врач задает личные вопросы о целях приезда в Америку, при этом ведет себя любезно и заинтересованно. Автор немного смущена и удивлена. Используется стратегия дистанцирования, которая предполагает применение целого ряда лексико-грамматических средств, связанных с категорией модальности. К ним относятся: модальные глаголы, условное наклонение, вопросительные конструкции, смещение временного плана.

7) В данной ситуации произошла «коммуникативная неудача», которая обозначает любое непонимание партнерами по коммуникации друг друга, любой нежелательный, эмоциональный эффект, случаи несовпадения коммуникативных намерений говорящего и их прочтения слушающим, отсутствие согласованности между программами партнеров.

Ситуация 1 – Ассоциации

Слово «свастика» на санскрите, языке древних индо-ариев, означает «то, что дарует благополучие». Индию борьба с символом свастики как олицетворением фашизма не коснулась, поэтому индусы по-прежнему, как и тысячи лет назад, вешают знак свастики для привлечения удачи и счастья в свои дома, магазины и храмы.

Руководитель делегации (ветеран Великой Отечественной войны), как видно из ситуации, не знал, что этот знак олицетворяет в Индии и принял его за знак фашизма. Если бы он ознакомился лучше с культурой и традициями Индии или хотя бы попытался спокойно спросить, почему эти символы украшают дома индусов, недопонимания не возникло бы.

Ситуация 2 – Семейные узы

Семья для людей восточных стран и культур является очень важной частью их жизни. Поэтому на вопрос м-ра Берд «Как семья» м-р Фауд без стеснения рассказал в подробностях о самочувствии членов его семьи. Для представителей Саудовской Аравии это является обычным делом обсуждать личные дела при разговоре с малознакомыми людьми. Таким образом они демонстрируют готовность к сотрудничеству, свое расположение к другим. А для м-ра Берда такие вопросы простая формальность. Он был заинтересован только в бизнесе. Таким образом, м-ру Фауду следовало лучше ознакомиться с культурой своего иностранного коллеги.

Ситуация 3 – Сразу к делу

Данная ситуация связана с низким культурным контекстом. Для представителей Англии и Северной Америки характерно использовать прямую манеру речи, называть вещи своими именами, сразу переходить к делу. Представители Франции восприняли такую прямолинейность и напорство оскорбительно, вследствие чего «в офисе стало «холодно». Представителям из Англии и США следовало лучше ознакомиться с культурой и способами ведения бизнеса во Франции.

Тема 2 Национальные ценности культуры

Составьте «культурное досье» страны, в которой Вы выросли, используя параметры Г. Хофстеде. Затем представьте, что Вашу культуру описывают представители двух других стран. Как они опишут её для своего соотечественника?

«Культурное досье» России

Коллективизм

По этому показателю Россия находится на одном уровне в Китаем, Ямайкой, Арабскими странами и Бразилией, Турцией и Филиппинами. Это говорит о преобладании коллективистского менталитета, сохраняется сильная приверженность коллективу, ориентация на коллективные достижения.

Дистанция власти

В России подчинённые воспринимают иерархию как форму справедливого мироустройства, власть сама по себе является основополагающим общественным фактором, наличие привилегий у руководства воспринимаются как нормальное, а подчинённые обычно объявляются виновными в системных провалах и неудачах. Критика, конфронтация и неподчинение не поощряются.

Избегание неопределенности

Тенденция к избеганию неопределенности оценивается как высокая, это говорит о том, что для большинства работников в России характерна тревога за будущее, боязнь неудач, слабая готовность к риску.

Фемининность

Россию можно отнести к "женственному" типу менталитета, для которого характерны высокая степень толерантности, низкая степень дискриминации, социальная ориентация.

Ориентация на долгосрочную перспективу

Русские ориентированы на будущее. Высоким показатель долгосрочной ориентированности показывает, что русские настроены на сегодняшние изменения ради достижения каких-то целей в будущем.

Сдержанность

Низкий показатель говорит о сдержанности русских в потворстве своим желаниям.

Представители других стран описали бы деловую культуру России следующим образом:

Отношения между людьми важнее бизнеса, забота о людях является одной из основных ценностей, честность и правдивость, деловой человек верен своему слову. Кроме того, русским характерны такие черты: нежелание брать на себя ответственность за свою судьбу, полная самоотдача тому, во что (в кого) в данный момент верит человек, высокие адаптационные способности, креативность. Терпение рассматривается как способ ответа на внешние обстоятельства и способность к самопожертвованию.

Также стоит отметить такие черты, как тяжелое эмоциональное переживание неудач, свойственно переживать неэффективность, несправедливость, стресс и тревогу на рабочем месте, а также фаворитизм.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-13; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.162.110 (0.015 с.)