Структурализм , постструктурализм , семиотика 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Структурализм , постструктурализм , семиотика



Реакцией на острый кризис антропоцентрист-ских концепций человека и культуры стал в середине XX в. структурализм. Он представляет собой ряд различных направ­лений социогуманитарного знания, определяемый интересом к структуре, понимаемой как совокупность глубинных отношений между элементами целого, сохраняющих устойчивость при изме­нениях этого целого и задающих его специфику. Такова постанов­ка проблемы в ставших классическими структурной антрополо­гии К. Леви-Строса, археологии знания М. Фуко или структурном психоанализе Ж. Лакана. Они ознаменовали коренную перемену парадигмы исследования человека и культуры: на смену принци­пам субъективности, переживания и свободы пришли требования объективности и научности, поиск жесткой детерминации.

Культура при этом понимается как всеохватывающая семиотиче­ская (знаковая) система, дающая человеку возможность самоутверж­дения в мире и общения с другими людьми. Структурализм исходит из посылки, что человеком управляют неосознанные смысловые структуры, зашифрованные в языке. Сама культура структурирована как язык, в ней можно обнаружить значимые оппозиции, паралле­лизмы и т.д. Иначе говоря, процессы, происходящие в целостных си­стемных объектах культуры, истолковываются как обмен сообщения­ми. Экономика, политика, мифы, ритуалы и т.д. рассматриваются как тексты, содержащие бесконечное число сообщений. Структурализм выявляет в каждом тексте напластования других текстов, в любом со­общении — другие сообщения. По существу тексты и сообщения представляют собой коллажи. По сравнению с распыленностью и размытостью сообщений язык, на котором они составлены, являет собой твердость и крепость всей структуры, способной продуциро­вать новые сообщения. Именно механизм порождения текстов инте­ресует структуралистов.

Первоначально основные методологические принципы ис­следования заимствуются из языкознания, а именно из работы швейцарского языковеда Фердинанда де Соссюра (1857-1913) «Курс общей лингвистики». Суть этих принципов состоит в том, что в результате дихотомических делений (внутренняя и внешняя линг­вистика, язык и речь, синхрония и диахрония, форма и субстан-


ция) выделяется в чистом виде объект исследования - внутренние механизмы языка (уже после Соссюра названные структурами), которые благодаря высокому уровню формализации могут быть исследованы с помощью строгих логико-математических методов (моделирования, формализации, математизации).

Отдельный знак (в терминологии Соссюра «означающее») сам по себе в своей единичности несуществен, он является замените­лем или представителем чего-то другого («означаемого») и может быть легко заменен другим знаком. Существенны те отношения, в которые знаки вступают в системе (структуре). Отсюда главный методологический принцип структурализма — «примат отноше­ний над элементами в системе», их и надо изучать в первую оче­редь. Трудность здесь даже не в том, что эти отношения не лежат на поверхности. Как правило, они и не осознаются субъектом, действующим, тем не менее, на их основе. Поэтому переход от ис­следования сознательного манипулирования знаками к анализу бессознательного применения правил «как это делать» и есть зада­ча структурного анализа, залог его перехода с эмпирического на теоретический уровень. Это центральный момент обоснования действительно научного характера наук о культуре в структура­лизме.

Структуралистами на примере языкового дискурса была выяв­лена закономерность: язык, средства сообщения структурируют общественные процессы по своему образу и подобию. Ментали­тет народа характеризуется тем, каким образом передаются сооб­щения - письменно или устно, иероглифически или азбучным письмом, рукописно или в печатном виде.

Исторически возникновение структурализма связано с по­пытками преодоления трудностей, с которыми столкнулись мно­гочисленные этнографические исследования туземных культур, предпринятые европейскими этнографами в начале XX в. Так, Люсьен Леви-Брюль (1857-1939), исследуя традиционную культуру Южной Африки, не смог объяснить «странности» ее внутренней логики, проявившиеся во внезапных перерывах по­степенности мифологического повествования. Поэтому он сделал знаменитый вывод о том, что в этой культуре нет вообще никакой логики. С ним вступил в полемику Клод Леви-Строс (р. 1908г.), попытавшийся показать, что это утверждение строится на изна­чально неверной методологии.


От природно-инстинктивного к примитивно-культурному че­ловеку нужно сделать шаг, общий для всех культур. Леви-Строс выделяет обмен как форму регулирования межчеловеческих отно­шений. Кроме материальных носителей он имеет еще и символи­ческий носитель - язык. Исследователь приходит к выводу, что символизация как присущий только человеку способ освоения окружающего есть неотъемлемый механизм культуры.

Исследование культуры неотделимо от проблем познания. Становление мышления Леви-Строс изучает через связь человека и природы. Рациональность природы и Вселенной определяет первоначальное пассивное мышление человека, но именно ра­циональность Вселенной и есть залог познания ее человеком.

В ставшей классической работе «Сырое и приготовленное» Леви-Строс исследует туземные мифы и выявляет, как абстракт­ные понятия кодируются в них с помощью различных групп чув­ственных качеств, образующих целую серию взаимозаменяемых кодов. Применяя методы анализа и синтеза, он начинает с того, что во фрагментах какого-либо мифа выявляет повторяющиеся противопоставления (бинарные оппозиции), например сырое и приготовленное, свежее и гнилое и т.д. Это могут быть не только чувственные качества, но и формы, действия. Представляя их как кодовые знаки, Леви-Строс переходит к обнаружению разных ва­риантов этих кусочков структуры, а также их перекодирования в других знаковых системах. Исследовав эти варианты, он возвра­щается к исходному мифу, который теперь можно объяснить це­ликом во всех подробностях, ранее казавшихся случайными или бессмысленными. Первобытный человек остался непонятым по­тому, что его логика (кстати, действующая по тем же, что и у нас, законам: тождества, противоречия и исключенного третьего) вы­ражается не абстрактными понятиями, а в чувственных образах. Они по сути своей не предназначены для этой цели, но использу­ются туземцем, подобно тому как домашний любитель мастерить (фр. «бриколер») использует для своих поделок различные под­собные материалы. Поэтому Леви-Строс называет этот прием бриколяжем.

Однако эти образы, заимствованные из какой-либо конкрет­ной области, зачастую могут лишь частично удовлетворять задачу выражения мысли. Чтобы продолжить этот процесс, первобытно­му человеку приходится резко переходить от одной смысловой це-


почки образов к другой, более удовлетворяющей его на этот мо­мент. Эта смена кода совершенно непонятна для исследователя, останавливающегося только на уровне явлений и поэтому дела­ющего вывод о принципиальной иррациональности ситуации. На самом деле эти «странности», нелогические переходы на чув­ственном уровне нужны для сохранения логики на рациональном уровне. Она направлена на осмысление окружающего мира и вы­ражение своего отношения к нему. Важнейшими при этом, по Ле-ви-Стросу, становятся осмысление коренных противоположно­стей (жизнь — смерть, природа — культура) и стремление снять их антагонизм путем введения опосредующих звеньев (например, образа ворона, «примиряющего» жизнь и смерть) или перекоди­рования в другие, менее враждебные противоположности. Этим достигается не только осознание мира, но и стремление сделать его более гармоничным, «вписать» в него самого человека.

Леви-Строс убежден в существовании во всех культурах еди­ного бессознательного, давшего в различных условиях столь от­личные друг от друга национальные культуры и закрепившего в структурах мышления логику первоначального освоения мира. Мифологическое мышление очищает реальные события от исто­ричности, абстрагирует их, постигая таким образом глубочайшие отношения человека и Вселенной.

Успехи «классических» структуралистских исследований спо­собствовали широкому распространению этого метода на культу­ру ХХв. (Р. Барт, М. Фуко). В конце 1960-х гг. это течение пережи­вало серьезный мировоззренческий и методологический кризис, который ознаменовал переход к постструктуралистскому и пост­модернистскому этапу осмысления человеком себя и своего мира. Возникновение постструктурализма связано с социаль­ным и культурным кризисом конца 1960-х гг. в Европе. К этому времени следовать структуралистским методам стало как бы ин­теллектуальной модой. На них полагались как на универсальную «отмычку» при решении всех проблем современности. Иллюзор­ность этих надежд была осознана во время студенческих волнений в 1968 г. В противоположность расхожим утверждениям, что чело­веком с неотвратимостью руководят структуры, митингующие выдвинули лозунг: «Структуры не выходят на улицы, на улицы выходят живые люди».


Эти события в известной мере инициировали разносторон­нюю критику претензий классического структурализма на уни­версальность. Прежде всего критика коснулась одного из его основных принципов: «Структура - конечная, объективно суще­ствующая данность, вопрос о ее происхождении неправомерен». Тем самым была поставлена задача осмыслить, так сказать, все «неструктурное» в структуре, а именно: выявить противоречия, которые возникают при попытках познать культуру только с по­мощью языковых структур; преодолеть неисторизм; устранить лингвистический редукционизм; построить новые модели смыс-лообразования; перейти к новой практике открытого чтения и т.д. Чтобы преодолеть противоречие между жизнью и культурой, пост­структурализм предложил брать текст в момент его становления, чтобы «заглянуть» под маску наличных форм культуры, в ту «пре­исподнюю», где нет еще готовых форм, все значения смещены, все претерпевает метаморфозы. Весь круг этих многообразных во­просов самими структуралистами был обозначен в тезисе: «Нужно разомкнуть структуру в контекст». На этом поприще многие име­на приобрели известность: М. Фуко, Р. Барт, Ж. Деррида, Ж. Бод-рийяр, Ж.Ф. Лиотар, Ю. Кристева.

В статье «Структурализм как деятельность» Ролан Барт (1915—1980) дает описание «структурального человека», т.е. чело­века, практикующего структурализм, особенность которого в его сопряженности с такими мыслительными операциями, как чле­нение и монтаж «предмета». Конструирование объекта обнаружи­вает законы его функционирования, человек же характеризуется спо­собом, каким он мысленно переживает структуру. «Модель» есть сум­ма интеллекта и предмета и в конечном итоге тождественна самому «структурному человеку». Облик человечества отныне символизирует «гигантская вибрирующая машина», создающая смыслы. Приро­ды-Космоса, в которую чутко вслушивались древние эллины, бо­лее не существует, она механизирована и социализирована. Она — социальная природа/культура. В отношении к ней человеку остается руководствоваться помимо интеллекта неким бесстрашием, позволя­ющим спокойно смотреть на собственную конечность.

Барт исходил из предпосылки, что культура строит свою структуру силой символизирующей функции сознания, реализу­ющейся в языке, поэтому сама может быть исследована как язык. У любого явления может быть найдена его языковая основа.


                                                                                                    

«...Что касается совокупности предметов, то они приобретают статус системы только посредством языка... Смысл есть лишь там, где предметы или действия названы...»1

Соответственно, если культура есть система, состоящая из элементов, то различным формам культуры должны быть свойст­венны собственные языки. Из этого постулата вытекает проблема коммуникации: человек со своими индивидуальными высказыва­ниями (речь) вступает во взаимоотношения с коллективной ста­тичной структурой (язык). Так Барт приходит к понятию письма. В статье «Смерть автора» уже обозначается область исчезнове­ния субъективности — письмо, где уничтожается всякое понятие о голосе, об источнике. Это сфера неопределенности, неоднород­ности и уклончивости, где теряются следы субъекта, для Автора наступает смерть и начинается Текст. Текст — нелинейное, много­мерное пространство, где сочетаются и спорят друг с другом раз­личные виды письма, ни один из которых не является исходным; в нем — неустранимая множественность смыслов. Метафора тек­ста - сеть, сотканная из «цитат», отсылающих к множеству куль­турных источников. Создатель текста рождается одновременно с ним, у него нет бытия до и вне письма в отличие от Автора, пред­шествовавшего произведению во времени. Таким образом, куль­тура начинает выступать как текст, в котором взаимодействуют различные знаковые системы, значимость которых определяется как результат сближения их противостояния.

По Барту, письмо и текст — самые примечательные и обнаде­живающие феномены современной культуры, в которой противо­стоят друг другу враждебные языки, дискурсы. Власть обитает в структуре языков и разделяет их на внутривластные и вневласт-ные. Речи власти (Тирана, Отца) имеют культурное опосредова­ние - доксу, общепринятое мнение, стереотипы, обыденное представление. Вневластный дискурс парадоксален, резко отгра­ничен от взглядов большинства, принадлежит малой группе ин­теллектуалов. Но всякий дискурс определен, однороден и агрес­сивен в отношении как противников, так и сторонников. Барт подчеркивает, что попытки изменить дискурс силами отдельных индивидов не бывают успешны. Однако происходят мутации дис-1 Барт Р. Основы семиологии // Структурализм «за» и «против». М., 1975. С. 114-115.


курсионного строя, и их носителями являются отдельные лично­сти, например Маркс, Фрейд.

Бартовская интерпретация субъективности ориентируется на проблему свободы человека, его зависимость (независимость) от Иного. Свобода человека — в осознанном предпочтении, которое он отдает власти перед Властью, смыслу перед Смыслом, време­нам перед Временами (богам перед Богом, по Ницше) и, глав­ное, — языкам перед Языком. Именно вокруг языковых структур строится мировоззрение современного человека. Философскую позицию Барта обусловливает то, что речь у него идет об исполь­зовании языка. Следствием этого является социализированный субъект в мире «языковых машин», или «машин смысла». В эссе «Гул языка» Барт говорит: «Ныне я в чем-то уподобляюсь древним грекам, о которых Гегель писал, что они взволнованно и неустан­но вслушивались в шелест листвы, в журчание источников, в шум ветров, одним словом — в трепет Природы, пытаясь различить в ней мысль. Так и я, вслушиваясь в гул языка, вопрошаю трепещу­щий в нем смысл - ведь для меня, современного человека, этот Язык и составляет Природу». На наш взгляд, различия здесь го­раздо больше, чем подобия. В «гуле языка» узнаваема все та же ис­правно работающая языковая Машина, а природа-язык — это ее технизированный мир, где человек, или «читатель», в самом деле есть некто, лишенный истории, биографии, психологии.

О более верном отношении к человеческому Я свидетельству­ет прием греческих трагиков, о котором Барт рассказывает, ссыла­ясь на Ж.П. Вернана. Текст трагедии включает двусмысленные слова, которые действующие лица понимают односторонне, в чем и заключается исток трагического. «Однако есть и некто, слыша­щий каждое слово во всей его двойственности, слышащий как бы даже глухоту действующих лиц» (Барт). Это зритель (слушатель), присутствующий при постановке трагедии, и он, конечно, не без­личное пространство бартовского «читателя». Голос и слыша­ние — моменты усмотрения человеческим сознанием смысла.

При изучении истории культуры Мишель Фуко (1926-1984) от­казался от традиционно эволюционного взгляда. Он отмечал, что «вся эта квазинепрерывность на уровне идей и тем оказывается исключи­тельно поверхностным явлением». Предпринятый им анализ запад­ной эпистемы показывает, что в ней возобладал «антропологический постулат», господствует «эмпирико-трансцендентальная двойствен-


ность», называемая человеком. Но этот последний не есть извечная константа познания; он — явление современной (постклассической) эпистемы, существо, возникшее не так давно (и надолго ли?) в резуль­тате сегодняшней игры тождеств-различий вещей и знаков.

Человек занимает постоянную область на границе осмыслен­ного и непознаваемого, властно его притягивающего, ибо «для со­временной рефлексии бездеятельная толща немыслимого всегда так или иначе наполнена неким cogito, и эту мысль, утопающую в немыслии, необходимо вновь оживить и направить к ее вседер-жавному "я мыслю"» (Фуко). Пути в непознанное для человека лежат через самопознание, трансцендентальную рефлексию, ко­торая делает культуру достоянием субъекта.

В современной эпистеме вопрос о способе бытия cogito — это лишь одна из сторон «антропологического четырехугольника», выстраивающего вокруг проблемы человека анализ конечного чело­веческого бытия и проблему первоначала. С конца XVIII в. человек подчиняет себе познание, в особенности гуманитарные науки и философскую рефлексию. Но внимательное исследование «ант­ропологической диспозиции» обнаруживает ее двусмысленность и противоречивость, противящуюся дальнейшему развитию мыс­ли. По мнению Фуко, уже близится распад антропологии под дей­ствием критики, вскрывающей ее происхождение и место в эпи­стеме. Предугадываемые изменения в этой последней, прежде всего воссоединение рассеянности современного языка, должны привести к исчезновению того способа бытия, на основе которого существует антропология. И все же антропологическая установ­ка - реально существующий фактор гуманитарного знания и часть нашей собственной истории. Сам исторически преходящий характер антропологии указывает на важнейшую проблему историчности человеческого бытия и отношения человека к истории в целом.

Фуко описывает различие между историчностью, сформиро­вавшейся в XIX в., и архаичными формами истории в западной культуре, античной и христианской. В последнем случае исто­рия — единое движение всего мира вещей и людей, подчиняющее­ся или божественному космическому закону становления и круго­вращения, или воле Бога, который диктует судьбу человека и при­роды. В XIX в. единство временного потока истории распалось, и вещи в природе, труде и языке обрели каждая свою собственную историчность. Человек же как конечное существо, которое живет,


трудится и говорит, стал переплетением различных временностей, лишенным своей собственной истории. «Однако это отношение простой пассивности тут же выворачивается наизнанку» (Фуко), и человек проникает всюду, куда простирают свою историю жизнь, труд и язык. Из историко-культурного материала, образующего разнообразные виды «источников», можно создать различные виды историй, сколь угодно специфические, например историю одного-единственного слова, предмета и т.п.

К культуре Фуко подходит так же, как и Барт, через понятие языка. Культура - это дискурс, обладающий принудительностью. Но власть не является решающим фактором. Реальный порядок базируется на основополагающих кодах культуры, но не обнару­живается ни на эмпирическом, ни на теоретическом уровнях, а где-то между ними. И проблема человека — лишь одно из образо­ваний в эпистеме культуры.

Фуко особо подчеркивает, что гуманитарные науки связывают один из эпизодов культуры с другим, с тем, «в котором укореняют­ся их существование, способ бытия, их методы познания». Тожде­ство исследуемого и исследующего располагается в горизонте ис­тории. Но в этом переплетении тысяч временных потоков мысль улавливает более глубокую историчность человека - историч­ность его бытия. Такая рефлексия должна уже делать выбор между антропоцентризмом и феноменологическим описанием смысло­вых структур сознания.

Тем самым нисколько не ставится под сомнение необходи­мость и ценность специальных исследований историко-культур­ного, историко-философского или филологического характера гуманитарных дисциплин в целом. Однако философия должна определить статус этих дисциплин, ибо они занимают принадле­жащие ей области знания, сводя саму философию на нет. «Конец человека - это возврат начала философии». Но «конец человека» может и не наступить, предупреждает Фуко, и тогда мы станем свидетелями стагнации эпистемы и смерти философии.

Жиль Делёз (1926-1995) продолжает попытки переосмыс­лить основания классического структуралистского представления о культуре. Первоначально в его работах проявилась установка постмодернизма, не разрушавшая наследия, но искавшая ранее не исследованные стороны системы, необходимые для поиска но­вых стратегий. Ж. Делёз показывал, что ориентация на здравый


смысл, трансцендентность понятий не состоятельна. Главное — постоянное движение мысли.

В своей работе «Различие и повтор» он обращается к одному из важнейших принципов структурализма — бинарности. Ведь при­чудливо очерченная, но вполне реальная ось, проходящая по цен­трам раздела «своего» и «иного», «этого» и «другого» и т.д., пред­полагается в качестве одного из исходных атрибутов картины культуры в классическом структурализме. Именно она лежит в основе поиска строгой смысловой иерархии культуры, описывае­мой с помощью универсального кода.

Делёз пытается показать, что нет исходной предзаданности в понимании содержания тождества и различия, что при более глу­боком анализе культурного поля исходные основания установле­ния тождества (идентичности), а соответственно, и различия раз­мываются, поэтому в действительности нужно говорить лишь о соотносимости, где сам «центр» разделения «этого» и «другого» оказывается предельно неустойчивым. Тогда на смену застывшей картине классической иерархии культуры должно прийти пред­ставление о подвижном потоке смыслов, скользящем по бесчис­ленным «перекатам» повторов. Естественно, здесь не может быть и речи об установлении универсального кода, эта идефикс класси­ки просто абсурдна. Появляются такие понятия, как «вечное воз­вращение», «поток», «кочевье», выражающие несвязанность мыс­ли только с одним пространством, театральность как характерную черту современной культуры.

Такая позиция находит развитие в одной из самых известных книг Делёза «Логика смысла». Он дает новое прочтение «книги культуры», предполагая, что сами определенности смыслов, кото­рые нужно прочесть, отнюдь не предзаданы заранее. Они каждый раз заново даются событиями, и вот эти «смыслы-события» и не­обходимо исследовать. По природе они парадоксальны, поэтому автор строит свое исследование как «серию парадоксов», образу­ющих теорию смысла. Легко объяснить, почему такая теория не­отделима от парадоксов: «смысл — это несуществующая сущность, он поддерживает крайне специфические отношения с нонсен­сом».

Исходным положением традиционной теории языка является различение языковой действительности и внеязыковой реально­сти (предметов или явлений). Знак (слово языка) — концепт


(смысл, который им выражается) — элемент реальности: вот отно­шение, которому здесь уделяется внимание в первую очередь. Делёз противопоставляет классическим структуралистским пред­ставлениям о репрезентативности свою концепцию шизофрени­ческого языка. При этом он опирается на теоретическое наследие стоицизма (представление, что структура знака — это выражение, десигнация, сигнификация и смысл). С его помощью он детально анализирует тексты Л. Кэрролла и А. Арто, поскольку в них, по его мнению, идеально воплощена сущность языка как знака, лишен­ного смысла.

При этом имитацию Кэрроллом игрового начала «детского языка», где соединяется, казалось бы, несоединимое, Делёз пола­гает в виде исходного принципа поэтического языка вообще. Здесь главное показать, что «характер речи определяется чистой поверхностью». Ведь во всех произведениях Кэрролла читатель встретит: 1) выходы из туннеля, для того чтобы обнаружить поверх­ности и нетелесные события, которые распространяются на этих поверхностях; 2) сущностное родство этих событий языку; 3) по­стоянную организацию двух поверхностных серий в дуальности «есть/говорить, потреблять/предлагать, обозначать/выражать»; 4) способ, посредством которого эти серии организуются вокруг парадоксального момента, иногда при помощи полого слова, ино­гда эзотерического или составного, функции которых заключают­ся в слиянии и дальнейшем разветвлении гетерогенных серий.

Для иллюстрации своей мысли Делёз ищет эзотерические сло­ва и анализирует их как воплощения синтеза сосуществования, построенные на конъюнкции (или даже более того, на дизъюнк­ции) двух серий разнородных предложений или измерений пред­ложения. Называя их словами-бумажниками (внешне они выде­ляются прежде всего тем, что сокращают несколько слов и свора­чивают несколько смыслов), он не останавливается лишь только на их внешней парадоксальности.

Делёз показывает, что это такие «метки на теле культуры» (вы­ражение Ж. Деррида), которые заставляют от простой игры со смыслом и бессмысленностью переходить к сущности шизофре­нического языка.

Последний в отличие от традиционного разделения физиче­ских тел (прежде всего самих говорящих) и звуковых слов как условия рождения смысла «свернут», полностью слит с телом.


При этом «говорение» как производство артикулированных зву­ков оказывается смешанным с любыми физиологическими или иными проявлениями жизнедеятельности. Исчезает поверхность, от­деляющая телесность от области смысла, а ведь это условие обыденно­го взгляда на мир. Появляется возможность перейти к инфрасмыслу, неоформленному по привычным правилам грамматики и синтак­сиса.

Нужно отметить, что некоторая экзальтированность рассмотрен­ных взглядов Делёза исторически вполне оправдана. Они отразили характер умонастроения и мирочувствования французской интелли­генции, остро переживавшей кризис ценностей современного об­щества. Они навеяны событиями 1968 г., вдохновлены бунтар­ским порывом студенческих волнений, их острым скепсисом в от­ношении к буржуазному государству. Поэтому они не могли не получить политизированного продолжения. Оно последовало в виде совместной с Ф.А. Гваттари книги Делёза «Капитализм и ши­зофрения: Анти-Эдип».

Несмотря на всю значимость рассмотренных персоналий, все же самой знаковой и наиболее влиятельной в современном пост­структурализме является фигура Жака Деррида ^рЛ930). Дро-должая традиции Ф. Ницше, 3. ФрейдаГМТ^айдеггера, он сфор­мировал особый тип «поэтического мышления» при анализе куль­туры. Его работы часто служат примером как бы дословного воплощения принципа интертекстуальности («комментатор су­ществует только внутри и по поводу текста»). Они построены на непрерывном комментировании текстов, дополнениях к самим комментариям, развернутых, приобретающих самостоятельное значение в ссылках и пояснениях и т.д., поэтому нередко стано­вятся похожими на богатый справочный материал. Разветвление и переплетение изложения, его принципиальная разноплановость и многоликость иногда приводят к тому, что страницы книг Дер­рида оказываются разделенными вертикальной или горизонталь­ной чертой, по разные стороны которой одновременно разверты­ваются разноплановые изложения.

Начиная со своих первых публичных выступлений, Деррида открывает неизведанные пласты культуры, выдвигает новые по­ложения, «провоцируя» коллег на постоянное внимание к себе. Таковы его работы «О грамматологии», «Письмо и различие», «Границы философии», «Позиции» и др.


В работе «О грамматологии» он анализирует тексты западно­европейской метафизики, написанные на протяжении несколь­ких столетий, и находит, что они отражают специфику всей евро­пейской духовной культуры. Ее особенность состоит в попытке помыслить бытие как присутствие, абсолютизировать настоящее время. Однако, доказывает Деррида, философский язык неправо­мерен в своей претензии на предельную ясность, так как реально он многослоен. Ведь «живого» настоящего не существует, посколь­ку оно не равно самому себе; прошлое оставляет в нем свой след, а будущее имеет свой проект («настоящее затронуто отсрочкой и раз­личием»). Преодоление этой ситуации Деррида видит в отыскании ее исторических истоков. Он предлагает аналитическое расчленение (деконструкцию) культурных текстов с целью найти в них опор­ные понятия и слой метафор, в которых воплощены следы пред­шествовавших эпох. Для этого надо найти «метки» на теле языка (граммы), которые указывают на несамотождественность культу­ры и дают возможность уйти от того, что лишь кажется данностью, к письму, построенному на попытке помыслить о неприсутствии, выйти на различие, неданность, инаковость, отсутствие единого логического направляющего.

Деконструкция поставила проблемы, которые имеют большое значение для анализа культуры: О проблема восприятия абсолютно другого; О проблема роли голоса, фонетического письма в культуре, что так

возвысило лингвистику; голос оказывается самим сознанием; О современные сдвиги в формах коммуникации, новые структуры в

области хранения и передачи информации;

О деконструкция обращается к тем категориям, которые ранее были на периферии исследования.

Жан Бодрийяр (р. 1929) в исследовании культуры занят по­иском общих закономерностей ее существования, уделяя особое внимание системе ценностей. Одно из центральных понятий в его «системе вещей» — потребление. При современном потребитель­стве само потребление становится тотальной идеалистической практикой, теряющей связь с принципом реальности. Субъект культуры, называемый «проект», получив «непосредственное су­ществование в знаке... переносит свою динамику на бесконечное и систематическое обладание новыми потребительскими веща­ми/знаками».


Говоря о «безумном» состоянии современной культуры, Бод­рийяр проясняет его через тезис о «замалчивании» культурой ам­бивалентности жизни и смерти. В эту маскировку включены все t виды дискурсов, каждый по-своему «симулирующий» снятие и создающий соответствующие симуляции — «симулякры». Но главное, что развитие культуры привело к «рассеиванию и спутан­ности ценностей» и невозможности вновь схватить принцип де­терминации.

В целом спектр постструктуралистских исследований предель­но разноцветен, поскольку он отражает многообразие самой совре­менной культуры. Этот богатейший материал позволяет просле­дить противоречивое воплощение поисковой логики постструкту­рализма, лучше представить специфику тесно связанного с ней

постмодернизма.

В 1974 г. в Милане состоялся Первый международный конг­ресс семиотики, что означало официальное признание нового теоретического направления в исследовании человека. Семи­отика - наука о знаковых системах, передающих информацию в пределах некоторого социума, где социум и индивид представля­ют собой сети коммуникативных каналов.

В основе семиотики лежат две традиции: концепция Ч.С. Пир­са и теория Ф. де Соссюра. С одной стороны, признается сущест­вование знака как первоэлемента любой семиотической системы, с другой — признается антиномия языка и речи (текста). В обоих случаях за основу берется простейший атомарный элемент. Пирс рассматривает знак в изоляции, и все последующие семиотиче­ские феномены предстают как последовательности знаков. Со-ссюр ставит во главу угла отдельный коммуникативный акт, т.е. обмен сообщениями между адресатом и адресантом, и этот акт становится моделью любого семиотического акта. Главная посыл­ка — это условность, искусственность систем, созданных челове­ком, в глобальном масштабе представленных Культурой.

Культура выступает как вторичная моделирующая знаковая система. Вторичная потому, что не просто продуцирует сообще­ния, но и передает их с помощью определенных механизмов от од­ного лица другому. Моделирующая потому, что все ее элементы находятся в динамических отношениях друг с другом, создавая та­ким образом новые смыслы. Она представляет собой не только ре­зультат человеческой деятельности, но и специфически человече-


скую деятельность по созданию символов как таковую. Человек -существо символическое. И не только потому, что в своей дея­тельности он использует различные системы символов, но и потому, что создает их сам. Наряду с существованием ноосферы В. И. Вер­надского следует признать существование невидимой нашему глазу семиосферы, закрытой системы, в которой живет человек.

В развитие семиотики решающий вклад внесла российская шко­ла, получившая мировое признание и заложившая теоретические основы современной семиотики. Имена Ю.М. Лотмана, В.В. Ивано­ва, В.Н. Топорова уже вошли в анналы мировой семиотической мыс­ли. В содружестве с ними работали и работают Д. Хоффмайер, Л. Ельмслев (Дания), Т. Себеок (Швеция).

Понятие семиосферы впервые ввел Юрий Лотман (1922-1994). По его мнению, семиосфера представляет собой семиотическое пространство, вне которого невозможно существование человека. Этот семиотический универсум есть совокупность отдельных тек­стов и замкнутых по отношению друг к другу языков. Мы наблю­даем работу различного рода систем и семиотических образова­ний, но их существование возможно лишь в том случае, если они погружены в некий семиотический континуум. Только внутри та­кого пространства реализуются коммуникативные процессы как основа человеческой жизнедеятельности.

Первоначально в основе изучения культуры как знакового явле­ния лежало представление об эквивалентном обмене информацией между отправителем и получателем. Предполагалось, что переда­ющий и принимающий пользуются общим для обоих кодом. Непо­нимание, неполное понимание или разное восприятие одного и того же сообщения — результат «шума», явления, чуждого коммуникации и внешнего по отношению к ней.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 79; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.88.249 (0.052 с.)