Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема 4. Деловая корреспонденция
|
||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Основные жанры письменной деловой коммуникации: деловые письма, факсы, электронная почта. Отчеты и обзоры. Меморандумы и протоколы. Деловая публицистика. Особенности письменного языка делового общения. Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со словарём. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Использование технической документации. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | |
Вопросы для самоконтроля:
1. Составьте монолог об основных жанрах письменной деловой коммуникации, используя профлексику. 2. Составьте деловое письмо-запрос.
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.47-48, 57 2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 162-164
| |||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | |
Тема 5. Образование | |||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов социо-культурной и социо-политической направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной | Лексико-терминологическое наполнение темы: Образования в Республике Беларусь и в стране изучаемого языка. Учебное заведение, в котором я учусь. Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного | |
коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | словарём. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Использование технической документации. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | |
Вопросы для самоконтроля: 1. Составьте монолог об особенностях систем образования в Республике Беларусь и в Великобритании, используя профлексику. 2. Кратко расскажите о Минском торговом колледже
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.148-149, 157-158, 163-164 2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 168-170
| |||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | |
Тема 6. Республика Беларусь | |||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов социо-культурной и социо-политической направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Республика Беларусь: географическое положение, природные и климатические особенности, политическая система страны, экономика страны (промышленность, сельское хозяйство, транспорт, торговля, финансы). Поездка по городу, стране. Беседа в дороге. Столица и ее достопримечательности. Заочная экскурсия по городу. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | |
Вопросы для самоконтроля: 1. Составьте монолог о геополитическом портрете страны, используя профлексику. 2. Кратко расскажите об экономике Республики Беларусь.
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.122-124, 127-128, 132-134 2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 55-59
| |||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | |
Тема 7. Великобритания | |||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов социо-культурной и социо-политической направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Страна изучаемого языка: географическое положение, природные и климатические особенности, политическая система страны, экономика страны (промышленность, сельское хозяйство, транспорт, торговля, финансы). Поездка по городу, стране. Беседа в дороге. Столица и её достопримечательности. Заочная экскурсия по городу. Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со словарём. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | |
Вопросы для самоконтроля: 1. Составьте монолог о геополитическом портрете страны, используя профлексику. 2. Кратко расскажите об экономике Великобритании.
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.89-90, 94, 96-98 2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 65-71
| |||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | |
Тема 8. Экономика как наука | |||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Экономика как наука. Основные понятия и термины экономики. Типы экономических систем. Выдающиеся ученые-экономисты. Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со словарем. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Реферирование и аннотирование текстов экономической тематики. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | |
Вопросы для самоконтроля: 1. Составьте монолог по теме «Экономика как наука», используя профлексику. 2. Кратко расскажите об основных типах экономических систем.
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.184-186, 200-203 2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 61-62, 192-194
| |||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | |
Тема 9. Азбука рынка | |||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Азбука рынка (словарь делового человека). Рыночная экономика. Научно-экономические термины, используемые в условиях рыночной экономики. Специализации в экономической деятельности: финансы, банковское дело, бухгалтерский учет и аудит, маркетинг, менеджмент. Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со словарём. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Использование технической документации. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. | |
Вопросы для самоконтроля: 1. Кратко расскажите о рыночной экономике. 2. Составьте монолог по теме «Маркетинг», используя профлексику.
Литература по теме: 1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.201, 205-206 2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 70-71
| |||
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат | |
Тема 10. Моя специальность | |||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. | Лексико-терминологическое наполнение темы: Предмет и содержание специальности. Общее представление о структуре и характере профессиональной деятельности специалиста. Профессиональные термины. Социокультурные особенности профессиональной деятельности специалиста в соизучаемых странах. Морально-нравственные аспекты профессиональной деятельности. Ситуации опосредованного общения Чтение текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации. Перевод специальных текстов со словарём. Поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Использование технической документации. Конструирование письменного текста в соответствии с коммуникативной задачей: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. Ситуации непосредственного общения Построение устного высказывания в рамках темы для решения ряда профессиональных коммуникативных задач: аргументация той или иной точки зрения, запрос информации, осуществление обмена информацией и др. | Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения лексико-грамматического оформления письменного высказывания в соответствии с поставленной коммуникативной задачей на иностранном языке в рамках темы. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
Вопросы для самоконтроля:
1. Кратко расскажите о своей специальности.
2. Составьте монолог по теме «Характер профессиональной деятельности специалиста», используя профлексику.
Литература по теме:
1. Лохницкая М.А., Климчук К.М. Английский язык. Деловое общение. – Мн., 2008; с.146-147
2. Хведченя Л.В., Хорень Р.В. Английский язык для поступающих в ВУЗы. – Мн., 2005; с. 73-75
ТРЕБОВАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКОМУ ВЛАДЕНИЮ
ВИДАМИ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Говорение
Диалогическая речь
Учащиеся должны уметь вести основные виды диалога, соблюдая нормы речевого этикета (количество реплик до 10 – 15 с каждой стороны). Они должны уметь комбинировать виды диалога для решения коммуникативных задач в различных ситуациях общения, в том числе профессионально-ориентированных.
Монологическая речь
Учащиеся должны уметь делать подготовленные и неподготовленные сообщения, высказывать оценочные суждения по теме, проблеме, ситуации, в связи с увиденным, услышанным, прочитанным, описывать, сравнивать и сопоставлять факты, излагать содержание полученной информации. Объём высказывания – до 15 фраз, правильно оформленных в языковом отношении.
| Поделиться: |
Читайте также:
Последнее изменение этой страницы: 2020-10-24; просмотров: 80; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!
infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.98.13 (0.032 с.)