Предназначенных для международного судоходства 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Предназначенных для международного судоходства



 

UNCLOS 82 Часть III. Проливы, используемые для международного судоходства

Раздел 1. Общие положения                                                    (ст.ст. 34 - 36)

Статья 34. Правовой статус вод, образующих проливы, используемые для международного судоходства

Статья 35. Сфера действия настоящей Части

Статья 36. Пути в открытом море или ИЭЗ, находящиеся в проливах,

используемых для международного судоходства

Раздел 2. Транзитный проход                                     (ст.ст. 37 - 44)

Статья 37. Сфера действия настоящего Раздела

Статья 38. Право транзитного судоходства

Статья 39. Обязанности судов и летательных аппаратов во время транзитного прохода

Статья 40. Исследования и гидрографические съемки

Статья 41. Морские коридоры и схемы разделения движения в проливах,

используемых для международного судоходства

Статья 42. Законы и правила государств, граничащих с проливами, в отношении транзитного прохода

Статья 43. Навигационное оборудование и средства безопасности и другие усовершенствования,

а также предотвращение, сокращение и сохранение под контролем загрязнения

Статья 44. Обязанности государств, граничащих с проливами

Раздел 3. Мирный проход

Статья 45. Мирный проход


 

Мирный проход через               плавание через территориальное море с целью его пересечь:

территориальное море   = не заходя во внутренние воды (ВВ);

                                                       = не становясь на рейде за пределами ВВ;

       Часть II.                                = не становясь у портового сооружения за пределами ВВ;

       Раздел 3.                             плавание через территориальное море с целью:

       (ст.ст. 17–26)                     = стать на рейде за пределами ВВ;

                                                       = стать у портового сооружения за пределами ВВ.

= пройти во внутренние воды или выйти из них;

                                                       плавание    непрерывное, быстрое, мирное,

в соответствии с UNCLOS 82 и другими нормами международного права.

                               Быстрое –             безопасная скорость.

                               Непрерывное –     включает остановку и/или стоянку на якоре, если:

                                                       обычное плавание;          непреодолимая сила;

                                                       бедствие;                           оказание помощи.

                               Мирное –              мир, добрый порядок, безопасность – не нарушать.

                                           a), b), c), d), e), f), g), h), i), j), k), l) – нарушение - 12 пп    [19, ч. 2]

                                                       Другие нормы      UNCLOS 82; COLREG 72; IMO;

 

 

Законы и правила           1) относящиеся к мирному проходу;

прибрежного                    2) в соответствии с UNCLOS 82 и другими нормами МП;

государства                      3) в отношении вопросов: a), b), c), d), e), f), g), h) - 8 пп  [21, ч. 1]

                   в т.ч. морские коридоры и СРД в территориальном море                   [22, ч. 1-4]

                               условия допуска во внутренние воды                                             [25, ч. 2]

                               условия использования портовых сооружений за пределами ВВ     [25, ч. 2]

 

 

Права                     недопущение прохода, не являющегося мирным                          [25, ч. 1]

защиты                  приостанавливать право мирного прохода,                                [25, ч. 3]

                   но = временно; (suspend temporarily)

                                           = в целях охраны своей безопасности (существенно важно)

                                           = в некоторых районах своего территориального моря;

                               !!! не должно препятствовать (shall not hamper)                  [24, ч. 1]

                               т.е. лишать и/или нарушать права прохода иностранные суда;

допускать дискриминацию (по форме/по существу) судов и/или перевозок

Обязано     объявить (надлежащим образом) об опасностях для судоходства           [24, ч. 2]

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Мирный проход через               плавание через архипелажные воды,                       [52, ч. 1]

архипелажные воды      = в соответствии с Разделом 3 Ч. II („Мирный проход в ТМ”)

                                           = при условии соблюдения статьи 53 („Арх. проход по МК”)

                                           = без ущерба для статьи 50 („Внутренние воды”)

                                           = c учетом права приостанавливать (см. 25, ч. 1)               [52, ч. 2]

 

 

Мирный проход              плавание через пролив между открытым морем (ИЭЗ) и       [45, ч. 1]

в проливах,                      территориальным морем (of a foreign State)     [45, ч. 1, b)]

используемых                 = в соответствии с Разделом 3 Ч. II («Мирный проход в ТМ»)

для международного      = если пролив исключен из сферы применения п. 1 ст. 38;

судоходства                не должно быть никакого приостановления              [45, ч. 2]

                                           мирного прохода через такие проливы (there shall be no suspension of)


 

Транзитный проход                   = осуществление свободы судоходства                     [38, ч. 2]

в проливах, используемых        = плавание через пролив с целью

для международного                              транзита между частями открытого моря (ИЭЗ)   [37]

судоходства                                        входа, выхода, возвращения                              [38, ч. 2]

                                                                   = плавание непрерывное и быстрое

в соответствии с Частью III UNCLOS 82

                   Быстрое                 – безопасная скорость.

                   Непрерывное        –  вход, выход, возвращение (from a State bordering the strait)

Законы и правила           1) относящиеся к транзитному проходу;

государств,                       2) при условии соблюдения Раздела 2 Части III UNCLOS 82;

граничащих                      3) в отношении вопросов a), b), c), d) - 4 пп                    [42, ч. 1]

с проливами                            в т.ч. морские коридоры и СРД в проливе     [42, ч. 1, a)]

                                           условия входа в воды проливного государства                 [38, ч. 2]

 

Обязаны                 опубликовать (надлежащим образом) законы и правила              [42, ч. 3]

не допускать дискриминацию (по форме/по существу) судов;         [42, ч. 2]

не лишать, не ущемлять, не нарушать права транзитного прохода;

оповещать (надлежащим образом) об опасностях для судоходства         [44]

!!!    не должны препятствовать (shall not hamper)                                        [44]

не должно быть никакого приостановления (no suspension)                  [44]

_____________________________________________________________________________________

Архипелажный проход        = осуществление права судоходства (in the normal mode)

по морским коридорам             в соответствии с Конвенцией UNCLOS 82           [53, ч. 3]

                                                       = плавание по морским коридорам

через архипелажные воды и прилегающее территориальное море

с целью транзита между частями открытого моря (ИЭЗ)

                                                       = транзит непрерывный, быстрый, беспрепятственный

 

Законы, правила                                      Статьи 39, 40, 42 и 44

и обязанности                                         применяются mutatis mutandis

государства-архипелага                        к архипелажному проходу по морским коридорам

 

Статья 39. Обязанности судов и летательных аппаратов во время транзитного прохода

Статья 40. Исследования и гидрографические съемки

Статья 42. Законы и правила государств, граничащих с проливами,

в отношении транзитного прохода

Статья 44. Обязанности государств, граничащих с проливами

Если          государство-архипелаг не устанавливает морских или воздушных коридоров,

право архипелажного прохода по морским коридорам

может осуществляться (may be exercised)

по путям, обычно используемым для международного судоходства.


 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-10-24; просмотров: 63; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.161.77 (0.017 с.)