Офіційний вісник України. – 2000. – № 28. – ст. 1177. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Офіційний вісник України. – 2000. – № 28. – ст. 1177.



Про затвердження Порядку присвоєння судну назви: Наказ Мінтрансу України від 21.01.1998 р. № 19 //           О фіційний вісник України. – 1998. – № 7. – ст. 284.


Право судоходства

 

„Право судоходства” (“right of navigation”) –

каждое государство …, имеет право на то,

чтобы суда под его флагом плавали в открытом море (UNCLOS 82, ст. 90)

 

Государство флага (flag State) Национальность (Nationality) Судно флага (flag ship)

 

„ Государство флага” –

государство, которое реализовало (использовало) свое „право судоходства”; государство, которое предоставило судну свою национальность;

государство, предоставившее судну право плавать под его флагом.

 

„ Судно флага ” – судно, получившее национальность

право плавать под флагом Государства флага.

 

„ Национальность ” – национальность Государства флага и судна флага.

 

Реальная связь должна существовать между государством флага и судном флага.

                               Включает, но не исчерпывается обязанностями Государства флага:

                                           = определить условия предоставления своей национальности;

                                           = определить условия регистрации судов флага на своей территории

                                                       в т.ч. ведение реестра судов флага (название и иные данные);

                                           = определить условия регистрации права плавать под флагом

                                                       в т.ч. выдачи документов судам флага (” to that effect ”).

 

Юрисдикция    государство флага принимает и эффективно осуществляет юрисдикцию

(в открытом море исключительную юрисдикцию)

над (” over ”) каждым судном флага, его капитаном, офицерами и экипажем.

 

Контроль        в следующих сферах (” in respect of ……… matters ”), касающихся судна флага:

                                           административных, технических и социальных.

 

Меры, необходимые для обеспечения безопасности на море,

в частности в том, что касается:

 

       а)  конструкции, оборудования и годности судов к плаванию (” seaworthiness ”);

 

       в)  укомплектования экипажем, условий труда и обучения экипажей судов;

       с)  пользования сигналами, поддержания связи и предупреждения столкновений.

Принимая указанные меры, каждое государство обязано придерживаться (” to conform ”)

общепринятых международных правил, процедур и практики и

предпринимать все необходимые шаги для обеспечения их соблюдения.

(UNCLOS 82, ч. 4, ст. 94)


 

В правилах, регулирующих судоходство можно выделить:

1.   Правила плавания и правила маневрирования  – правила, регулирующие судоходство в части организации движения отдельных судов, в определенных ситуациях.

2.   Правила маршрутирования  – правила, регулирующие судоходство в части организации движения судопотоков.

 

Правила плавания  – правила, касающиеся общей организации движения судна, в т.ч.:

       =  организация ходовой вахты: наблюдение –

в т.ч. для оценки опасности столкновения (см., также – STCW 78/95);

       =  назначение направления движения

       =  назначение безопасной скорости движения (с тем, чтобы предпринять надлежащее и эффективное действие для предупреждения столкновения и судно могло быть остановлено в пределах расстояния, требуемого при существующих обстоятельствах и условиях.

       При выборе безопасной скорости следующие факторы должны быть среди тех, которые надлежит учитывать (6 факторов) + для РЛС           [COLREG 72, Пр. 6. „Безопасная скорость”]

 

Правила маневрирования – правила, касающиеся целенаправленного изменения направления и/или скорости движения (для предотвращения столкновения или в ситуации обгона и т.п.)

 

Основная цель создания правил плавания и правил маневрирования – предотвращение столкновений судов. Эти правила изложены в Международных правилах предупреждения столкновений судов в море, 1972 г. (МППСС 72) = International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972
(COLGER 72). Правовой статус документа – международный договор Украины

Про приєднання України до Конвенції про Міжнародні правила запобігання зіткнення суден на морі 1972 року: Постанова Верховної Ради України
від 17 листопада 1992 року № 2785-XII // ВВР. – 1992. – № 49. – Ст. 673.

Правила COLREG 72 обязательны для исполнения всеми Государствами-учас т никами, поскольку являются Приложением к Международной конвенции МППСС-72

 

       С 4 по 20 октября 1972 г. в Лондоне, в здании Международной морской организации была проведена Международная конференция по пересмотру Правил предупреждения столкновений судов 1960 г. (ППСС-60). В конференции приняли участие представители 47 государств. По результатам конференции было принятие МППСС-72. В соответствии с п. 1 ст. IV Конвенции МППСС-72 Правила МППСС-72 вступили в силу 15 июля 1977 г. В качестве международного договора МППСС-72 признаются государствами, обладающими 97% тоннажа мирового флота. Для остальных государств нормы, аналогичные содержащимся в МППСС-72, являются обязательными как номы международного обычая.

 

Сфера действия COLREG 72. Настоящие Правила распространяются на все суда в открытых морях и соединенных с ними водах „ по которым могут плавать морские суда ”.                                          (п. (а) Пр. 1)

Ничто в настоящих Правилах не должно служить препятствием к действию особых правил, установленных соответствующими властями относительно плавания: на акваториях рейдов, портов, на реках, озерах, по внутренним водным путям, соединенным с открытым морем, по которым могут плавать морские суда. Такие особые правила должны быть настолько близки к настоящим Правилам, насколько это возможно.                                                                                                                                                  (п. (b) Пр. 1)

Правило 2 „ Ответственность ”

(а) Ничто в настоящих Правилах не может освободить ни судно, ни его владельца, ни капитана, ни экипаж от ответственности за последствия, могущие произойти от невыполнения этих Правил или пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется обычной морской практикой (“ ordinary practice of seamen ”) или особыми обстоятельствами данного случая.

(b) При толковании и применении этих Правил следует обращать должное внимание на всякого рода опасности плавания и опасности столкновения и на все особые обстоятельства, включая особенности самих судов, которые могут вызвать необходимость отступить от этих Правил для избежания непосредственной опасности.


 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-10-24; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.53.5 (0.006 с.)