IV. Вставьте нужные формы местоимений nikt или nic. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

IV. Вставьте нужные формы местоимений nikt или nic.



1. … mnie nie rozumie.

2. Patrzył na scenę, nie będąc zauważony.

3. Nie cekamy…..

4. On jest dla mnie …..

5. Nie mogę ani... robić, ani.... myśleć.

6. On jest … nie wart.

7. On … nie powiedział.

8. Czy... pana nie boli?

9. Dookoła... nie widać.

10.... z tego nie rozumiem.

11. Nie stosuję się....

12.On nie słucha....

13.Nie pożyczałem... ołówka.

14.... nie pamiętam.

15. Dziś... nie dzwoniłem.

16.... nie potrzebuję.

 

Тема 9

I. Переведите следующее предложение на польский язык:

1. Вы (обращение к мужчинам и женщинам) правы.

2. Он прав.

3. Мы сегодня в хорошем настроении.

4. Вы сегодня в плохом настроении.

5. Вы умеете говорить по-польски.

6. Они (девушки) понимают простой русский текст.

II. Вместо точек поставьте слова dopiero или tylko:

1. …..teraz rozumiem ten utwόr.

2. Mam …..trzy godziny czasu.

233. Ona zna ……język angielski.

4. …..rok pracuję jako tłumacz.

5. Nie mamy jej adresu, mamy …..numer jej telefonu.

6. ……dziś mogę ci pomόc.

III. Раскрывая скобки, образуйте предложный падеж (с соответствующим предлогом):

1. Ona ma pracę (instytut).

2. Moja siostra jest (teatr).

3. (klub) jest telefon.

4. (miasto) jest piękny park.

5. Ten mężczyzna pracuje (teatr).

6. Chcemy pokoju (świat).

7. Oni są (bar, obiad).

IV. Употребите соответственно формы глаголов znać или wiedzieć.

1. Czy pan ……, o co tu chodzi?

2. Czy nie …… pan numeru telefonue pani X?

3. Czy (ty) ……, że oni rozmawiają o pogodzie.

4. Pewnie nie (wy) ……, kto przyjeżdża za tydzień.

5. (Ja) …… was bardzo dobrze.

6. Czy pan … …, ile już czasu tu czekam?

V. Вставьте нужные формы существительных и местоимений.

1. Patrzę (on).

2. Czy państwo czekają (autobus)?

3. (lato) jest za gorąco.

4. One rozmawiają (ty).

5. Czy boicie się (niepogoda)?

6. (wiosna) pada deszcz.

VI.Вставляя предлоги na, do, w, поставьте существительные в нужной форме:

1. Siadam (stόł).

2. Prosimy państwa (stόł).

3. Kladę nakrycie (stόł).

4. Siadam (fotel).

5. Wieszam garnitur (szafa).

6. Wieszam obraz (ściana).

7. Mam zamiar postawić tapczan (pokόj).

8. Stawiam wazon z kwiatami (stόł).

9. Nakrywam (stόł).

Тема 10.

I.Преобразуйте действительный залог в страдательный:

1. Faszyście zniszczyli Warszawę.

2. Ola zameldowała Maryjkę.

3. Robotnicy i inżynierowie radzieccy zbudowali Pałac Kultury i Nauki.

4. Publiczność wysoko oceniła grę aktorόw.

5. Tę powieść napisał znakomity pisarz.

6. Zespόł Teatru Wspόłczesnego wystawił dramat Kruczkowskiego Niemcy.

II. Переведите на польский язык.

1. С самого утра наши знакомые начали осматривать Варшаву.

2. Со вчерашнего дня они в Варшаве.

3. На будущей неделе Марийка и Володя поедут в Краков.

4. На следующий день после приезда Марийка была в театре.

5. Они работают с восьми до трех.

6. В наше время все борются на мир.

7. Во время войны поляки боролись за свободу и независимость.

III. От инфинитивов образуйте нужные формы сослагательного наклонения:

1. (kupic – ja, мужчина) tę książkę, ale nie mam pieniędzy.

2. Chętnie (zadzwonić – my, девушки) do ciebie, ale nie mamy czasu.

3. Czy państwo (chcieć) pojechać na południe?

4. Bardzo (pragnąć – ja, девушка) go zobaczyć.

5. Wielką radość (sprawić) im wycieczka do Polski.

6. Teraz już (umieć) panie porozumieć się z Polakami.

7. Czy nie (mόc) pani poczekać na mnie kilkanaście minut?

IV. Переведите на польский язык:

1. Не над кем было даже смеяться.

2. Здесь негде купаться.

3. Нам некуда сегодня пойти.

4. Там не на что было смотреть.

5. Нам не с кем было разговаривать.

6. Мне некогда вас принять.

7. Некогда будет обедать.

8. По праздникам и воскресеньям на пляже негде даже лечь.

9. Некому было это сделать.

10. Нам нечего читать.

V. Употребите нужные конструкции со значением долженствования.

1. (my)... sluchać starszych, ale nie zawsze ich słuchamy.

2. (my)... się śpieszyć, jeżeli chcemy pojechać tym pociągiem.

3. Nie mamy innego wyjścia,... przyjść tu jeszcze raz.

4. Przy jedzeniu nie... (my) czytać.

5. (ja)... pójść dziś do kina.

6. (ja)... jutro pojechać do Krakowa.

7. Juz od pół godziny... (oni) tu być.

8. (on)... być tu już wczoraj. 

VI. От следующих глаголов образуйте деепричастия и действительные причастия настоящего времени:

wychodzić, dziękować, widzieć, wiedzieć, jeść, mieć, iść, brać, nieść, wieźć,

móc, drzeć, kłaść, chcieć, być, opierać się, częstować, myć się, żyć, stać, dawać,

budzić, pisać, spać, jechać, lecieć, rosnąć.

 

 

Библиография

1. Аскоченская В.Ф. Современный польский язык: учеб. пособие / В.Ф. Аскоченская. – Воронеж: Изд.-во Воронежского гос. ун.-та, 1994. – 162 с.

2. Киклевич А.К., Кожинова А.А. Польский язык: Практический курс / А.К. Киклевич, А.А. Кожинова. – Минск: ТетраСистемс, 2000. – 319 с.

3. Кротовская Я.А., Кашкуревич Л.Г. Учебник польского языка: учеб. для вузов / Я.А. Кротовская, Л.Г. Кашкуревич. – М.: Высш. школа, 1987. – 403 с.

4. Пальцев Г.В. Польский язык: учеб. пособие для ун.-тов / Г.В. Пальцев. – Минск: Изд.-во Университетское, 1984. –97 с.

5. Польский язык: учеб. пособ. для студ. филол. фак. / Казан. гос. ун-т, Филол. фак.; сост.: Е.И.Колосова, М.О. Новак, Р.Н.Сафин. – Казань, 2007. – 76 с.

6. Славянские языки (Польский язык): учебно-методический комплекс для студентов, обучающихся по специальности 031001 «Филология» / Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2008. – 116 с.

7. Тихомирова Т.С. Курс польского языка: учеб. для вузов / Т.С. Тихомирова. – М.: Высш. школа, 1988. – 278 с.

8. Юнаковская А.А. Современный польский язык: учеб. пособие / А.А. Юнаковская. – Омск, 2004. – 200 с.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-11; просмотров: 65; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.97.189 (0.012 с.)