Длительно существующие системы взаимодействия 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Длительно существующие системы взаимодействия



Теперь мы готовы пристальнее рассмотреть системы, характеризующиеся стабильностью, так называемые системы с «устойчивым состоянием». Если снова обратиться к Холлу и Фэйгону, «система стабильна касательно своих определенных переменных, если эти переменные проявляют тенденцию оставаться в определенных границах» (62, р. 23).

4.41 Продолжающиеся взаимоотношения

Практически неизбежно на этом уровне анализа в поле нашего внимания попадают продолжающиеся отношения, то есть такие отношения, которые: 1 — важны для обоих партнеров, 2 — существуют длительное время; примерами здесь могут быть дружеские отношения, некоторые виды деловых и профессиональных отношений и, в особенности, супружеские и семейные отношения (73). Помимо своей практической значимости в качестве социальных институтов, такие «живые» группы с собственной историей представляют значительный эвристический интерес с точки зрения прагматики коммуникации. Исходя из вышеизложенных условий, повторение коммуникационных рядов, ведущих к появлению обширных последствий в виде недавно обсужденных аксиом и видов патологии, представляется не только

' К тому же выводу пришли писатели — стилистически безупречный Визер (167, р. 33) и остроумный, но в то же время реалистичный С. Норткот Паркинсон (115).

б Психология

161

Психологин межличностных коммуникаций

возможным, но и необходимым. Группы из незнакомых людей или случайные взаимодействия могут предоставить интересный идиосинкразический материал, но если нас не интересуют отдельные, искусственно вызванные или необычные феномены, подобный материал менее ценен, чем то, что можно изучить при изучении «естественной» структуры, в которой, по нашему мнению, ярче проявляется прагматическая значимость свойств и патологии человеческой коммуникации.6

4.411

Обычно возникает вопрос: а почему данные взаимоотношения существуют? То есть почему, особенно перед лицом патологии и дистрессов, эти отношения продолжаются, причем участники не только не выходят из них, но, сформулируем четче, стремятся приспособиться к длительным взаимоотношениям? Этот вопрос порождает ответы, основанные на мотивации, удовлетворении потребностей, социальных и культурных факторах, других детерминантах, которые, безусловно, вовлечены, но не имеют прямого отношения к текущей ситуации. Все же нельзя эту проблему оставить просто без внимания, в действительности, мы уже предположили, наряду с Бубе-ром и остальными, что подтверждение играет важную роль в качестве социальной цели (см. 3.331).

Однако, поскольку наша задача носит скорее интенсивный, чем экстенсивный характер, представляется необходимым исследовать процесс взаимодействия прежде, чем интегрировать положения других теоретических систем. Таким образом, мы предпочтем

8 Это ни в коем случае не ставит под сомнение полезность или возможность экспериментального (то есть контролируемого) исследования этих феноменов, хотя как Бейтсон (11), Хэйли (59) я Шефлен (13В, 139), и Шеллинг {НО} предположили в совершенно разных контекстах, такие эксперименты должны носить принципиально новый характер. См. также Эшби в параграфе 4.31.

162

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

описательный ответ объяснительному,9 то есть попробуем понять, как функционирует система взаимодействия, а не почему. Сильно упрощенную аналогию можно привести, обратившись к любимой модели — компьютеру. Мы можем описать, как работает эта машина, используя такие термины, как «язык», «обратная связь», «система ввода-вывода» и т. д. Пресловутый пришелец с Марса мог бы достаточно долго понаблюдать за работой такой системы, чтобы понять, как она действует, но вопрос «почему» мог бы остаться без ответа; это другой, довольно непростой вопрос. Компьютер может работать, в конце концов, потому, что он включен в сеть; он может функционировать определенным образом из-за особенностей составляющих его компонентов; в телеологическом смысле он может работать именно так, потому что он был создан с определенной целью. По большому счету, силы и цели (влечения и потребности, если воспользоваться психологическими терминами) этого почему нельзя оставить без внимания; но также нельзя проигнорировать и суть деятельности, т. е. как. Более того, эти проблемы можно рассматривать по отдельности, по крайней мере пока, как это происходит с другими проблемами в различных областях знания; хорошо известно, что в физике, например, не всегда присутствует неразрывность моделей:

Возможно, еще не время спрашивать, например, почему электроны и фотоны действуют и как частицы, и как волны, и ожидать ответа; теоретическая физика не достигла еще таких вершин в своем развитии. С другой стороны, можно спросить, объяснн-

1 Например, с точки зрения феноменологии актуальные взаимоотношения можно рассматривать как сложномотивированную игру с ненулевой суммой (140), в которой любое решение в рамках взаимоотношений считается предпочтительным решению, выходящему за эти рамки. Такая модель представлена и проиллюстрирована в параграфе 6.446.

163

Психология межличностных коммуникаций

етсн ли волновыми характеристиками тот факт, что частица электрон ограничена определенной орбитой при вращении вокруг ядра атома (2, р. 269).

4.42 Ограниченность

Причина занимать такую жесткую позицию, как это уже утверждалось выше, в том, что мы можем обозначить внутренние факторы коммуникационного процесса (то есть помимо мотивации и простого привыкания), служащие для возникновения и продолжения отношений.

Можно предварительно объединить эти факторы в рамках понятия об ограничивающем эффекте коммуникации, который проявляется в том, что в коммуникационной последовательности каждый обмен сообщениями снижает количество возможных последующих ходов. В своем крайнем выражении это утверждение совпадет с вариантом формулировки первой аксиомы: в межличностной ситуации человек вынужден вступать в коммуникацию; на назойливое или безразличное поведение незнакомца мы отреагируем, в крайнем случае, игнорированием. В более сложных обстоятельствах перечень возможных ответных реакций еще уже. Как показано, например, в параграфе 3.23, данное относительно небольшое количество модификаций контекста ситуации взаимодействия двух незнакомых людей позволяет построить общую иерархическую структуру всех возможных исходов. Контекст, далее, может более или менее ограничивать, но всегда определяет, до некоторой степени, сопряженность признаков. Но контекст не состоит только из установленных, внешних (по отношению к участникам коммуникации) факторов. Посланные сообщения становятся частью данного межличностного контекста, и оказывают ограничивающее влияние на дальнейшее взаимодействие (144). Если возвратиться к нашей модели игры, в любой межличностной игре, а не толь-

164

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

ко в сложномотивированных моделях, упомянутых выше, ход изменяет конфигурацию игры на данной стадии, воздействуя на потенциальные возможности, открытые в этой точке, изменяя таким образом ход игры. Определение коммуникации как симметричной или комплементарной, или выявление особой пунктуации, в общем и целом, ограничивает участников взаимодействия. С этой точки зрения, коммуникация оказывает влияние не только на отправителя, но и на сами отношения, включающие и получателя. Даже не согласиться, отклонить, или переопределить предыдущее сообщение означает не только ответить, но в связи с этим породить участие, которое основывается ни на чем ином как на определении коммуникации и передаче информации, свойственных любой коммуникации. Гипотетический пассажир авиалинии из параграфа 3.23, избравший путь обмена банальностями, мог бы все дальше и дальше вовлекаться в ситуацию, все больше и больше в ней запутываться; по нашему мнению, это могло бы произойти как следствие его первых движений, совершенно безвредных. В главе 5 будет высказано предположение о том, что межличностные парадоксы являются повторяющимися и самодетерминирующими, так, что возникает явление, которое системные инженеры называют осцилляцией. При этом участники оказываются в сложном, невыносимом, но все же совершенно неразделимом переплетении.

4.43 Правила взаимоотношений

Рассмотрев феномен ограничения, мы можем вернуться к проблемам, непосредственно связанным с функционирующими системами взаимодействия. Вспомним, что в каждой коммуникации участники предлагают друг другу определения своих отношений, или выразимся точнее, каждый участник стремится определить природу отношений. Точно так же каждый отвечает своим собственным определением

165

Психология межличностных коммуникаций

отношений, которое может подтверждать, отклонять, или изменять определение другого. Этот процесс заслуживает пристального внимания, поскольку в продолжающихся отношениях эта проблема не может быть оставлена в неразрешенном или постоянно колеблющемся состоянии. Если процесс не стабилизировался, большие вариации и излишняя громоздкость, не говоря уже о неэффективности переопределения отношений на каждом этапе обмена, приведут к выходу отношений из-под контроля и их распаду. Бесконечные споры по поводу проблем во взаимоотношениях, так часто наблюдающиеся в ходе терапии патологических семей, (параграф 3.31) иллюстрируют эту потребность, хотя мы полагаем, что существуют пределы даже в их спорах, и в этом хаосе часто наблюдается драматическая упорядоченность.

Пары, которые могут прибегать к удивительно разнообразным поведенческим уловкам в течение ухаживания, через некоторое время несомненно достигают значительной экономии в вопросах того, что и как можно обсуждать. Поэтому кажется, что они обоюдно исключают обширные области поведения из репертуара межличностного взаимодействия и никогда больше не пререкаются по их поводу... (74, р. 13}

Эта стабилизация определения коммуникации была названа Джексоном правилом коммуникации (73, 74); это формулировка избыточности, наблюдаемой на уровне отношений, накладывающихся на широкий спектр содержательных областей. Это правило может касаться симметрии или комплементарности, особенностей пунктуации (по типу поиска козла отпущения), взаимного соответствия межличностной невосприимчивости (параграф 3.35), или чего-то из множества прочих аспектов коммуникации. В любом случае, в каждом отдельном измерении наблюдается в крайней степени выраженное ограничение возможных вариантов

166

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

поведения, образующее одну конфигурацию избыточности; это позволило Джексону говорить о семье как о системе, управляемой правилами (74). Естественно, это не означает, что априорные законы управляют поведением семьи. Скорее, как сказал Мах по поводу науки вообще,

...правила воссоздания большого количества фактов могут быть реализованы в одиночном выражении. Таким образом, вместо того, чтобы описывать индивидуальные случаи световой рефракции, мы можем мысленно восстановить все настоящие и будущие случаи, если мы знаем, что падающий луч, преломленный луч и перпендикуляр находятся в одной и той же плоскости, и что sin α /sin β = η. Здесь, вместо рассмотрения бесчисленных случаев рефракции в различных условиях и под всеми возможными углами падения, мы должны просто обратить внимание на установленное выше правило и значения п, что гораздо проще. Экономическая польза здесь несомненна. В действительности не существует никакого закона рефракции, есть только различные случаи рефракции. Закон рефракции — краткое лаконичное правило, изобретенное нами для умственного воссоздания факта, и только для частичного воссоздания, втом, что касается геометрии (99, pp. 485—486).

4.44 Семья как система

Теория семьи, управляемой правилами, походит под определение системы «стабильной касательно своих определенных переменных, если эти переменные проявляют тенденцию оставаться в определенных границах», и фактически это предполагает более формальное рассмотрение семьи как системы.

Такая модель семейного взаимодействия была предложена Джексоном, когда он ввел понятие о се-

167

Психология межличностных коммуникаций

мейном гомеостазе (69). Наблюдая тот факт, что семейства психиатрических пациентов часто демонстрируют резкие изменения (депрессию, психосоматические нарушения и т. п.) в ответ на улучшение состояния пациента, он предположил, что такое поведение и, следовательно, возможно, само заболевание пациента являются «гомеостатическими механизмами», действие которых направлено на возвращение системы в состояние хрупкого равновесия. Эта краткая схема отражает ядро коммуникационного подхода к рассмотрению семьи, который может теперь быть рассмотрен в свете изложенных выше принципов.

4.441 Целостность

Поведение каждого индивидуума внутри семейства связано и зависит от поведения всех остальных. Все поведение является коммуникацией, и, следовательно, влияет на поведение других и находится под их влиянием. В частности, как было отмечено выше, изменения в лучшую или худшую сторону в том члене семьи, который определяется как пациент, обычно оказывают воздействие на других членов семьи, особенно в том, что касается их психологического, социального и даже физического здоровья. Семейные терапевты, добившиеся облегчения тяжести ранее диагностированного заболевания, часто сталкиваются с новым кризисом. Следующий пример, в принципе, типичен, хотя он был выбран из-за необычной ясности описания проблемы.

Пара приступает к семейной терапии по настоянию жены, чье недовольство представляется более чем оправданным: ее муж, аккуратный, приятный молодой человек с живым умом каким-то образом умудрился закончить среднюю школу, так и не научившись читать и писать. В течение службы в армии он также успешно противостоял специальному корректирующему курсу для неграмотных солдат. После де-

168

Глава 4. Организация человеческого взаимодействив

мобилизации он начал работать чернорабочим без каких-либо продвижений по службе или повышения оплаты труда. Жена — привлекательная, энергичная и чрезвычайно добросовестная женщина. В результате неграмотности мужа она несет все бремя семейной ответственности, и во многих случаях ей приходится отвозить мужа на новые места работы, поскольку он не может прочитать знаки на улицах и карты города. Относительно скоро в ходе терапии муж записывается на вечерние курсы для безграмотных, опирается в процессе обучения на помощь своего отца и приобретает элементарные навыки чтения. С терапевтической точки зрения все, кажется, идет чрезвычайно хорошо, но однажды жена звонит терапевту и сообщает ему, что она больше не будет ходить на совместные сессии и вообще подала на развод. Все как в старой шутке: «Операция прошла успешно, но пациент умер». Терапевт упустил из виду межличностный характер существующей проблемы (неграмотности), и, удалив ее, изменил их комплементарную коммуникацию, хотя результат терапии точно совпал с первоначальными ожиданиями жены.

4.442 Несуммариость

Анализ семьи не складывается из анализа отдельных ее членов. Существуют такие характеристики системы, то есть межличностные паттерны, которые превышают качества индивидуальных членов, например, дополнения из параграфа 3.62 или коммуникация двойного ограничения, которая будет описана в параграфе 6.432. Многие из «индивидуальных характеристик» членов семьи, особенно симптоматическое поведение, являются, в действительности, свойствами системы. Например, Фрай (52) выразительно и четко показал семейный контекст, в котором группа пациентов демонстрировала синдром тревоги, фобий и стереотипного избегания. Успешно функционирующий супруг не наблюдался там ни в

169

Психология межличностных коммуникаций

одном из случаев, но еще больший интерес в свете данной теории представляет тонкая и распространяющаяся взаимоблокировка поведения, замеченная в каждой паре. Фрай отмечает, что:

после тщательного изучения супруги обнаруживают наличие симптомов, очень напоминающих, если не идентичных, симптомам пациента. Обычно они отказываются это признавать. Например, жена не только не могла одна выходить из дома, но даже в сопровождении она испытывала панику, если ей приходилось находиться в ярко освещенных и (или) переполненных людьми местах, или стоять в очереди. Ее муж сначала отрицал наличие любых эмоциональных проблем у него самого, но затем признал, что он испытывал иногда тревогу и поэтому избегал некоторых ситуаций. Ситуации, которых он избегал, представляли собой нахождение в толпе, стояние в очередях и пребывание в ярко освещенных общественных местах. Однако, оба супруга настаивали, чтобы именно жена считалась пациентом, поскольку она больше боялась этих ситуаций, чем он. В другом случае жена считалась пациентом, потому что она боялась замкнутого пространства и не могла ездить на лифте. Поэтому, к примеру, пара не могла посещать коктейль-бар на крыше высотного здания. Однако, как потом выяснилось, муж боялся высоты, но ему никогда не приходилось сталкиваться с помещениями, находящимися на высоте, поскольку по семейному соглашению они никогда не поднимались на крыши зданий из-за того, что жена боялась ездить в лифтах (52, р. 248). Автор высказывает предположение о том, что симптомы пациента, вероятно, выполняют для супруга защитную функцию, и в поддержку этого предположения обращает внимание на то, что появление симптомов обычно соотносится с изменением в жиз-

170

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

ненной ситуации супруга, которое могло бы стать

источником тревоги:

(А) Адвокату с недостаточно успешной предыдущей трудовой биографией предложили хорошее место в другом городе. Он сменил со своей семьей местожительства и принял предложение, проявив несвойственную для себя самоуверенность. Также в это время супруги снова стали, после годичного перерыва, спать в одной комнате. У супруги развились сильные приступы тревоги и она не могла выходить из своего нового дома. (Б) Городской служащий с небольшим жалованьем закончил постройку собственного дома. У жены немедленно развились приступы тревоги, из-за которых она вынуждена была оставаться дома. Другой муж получил, наконец-то, ученую степень и нашел работу. Его жена, которая до этого поддерживала его, начала страдать сильнейшей тревогой (52, pp. 249—250).

Паттерн межличностного взаимодействия и проблемы, характерные для таких семей, Фрай называет «взаимным контролем», то есть

симптомы пациентки ставят ее в положение больной, она получает возможность требовать, чтобы партнер всегда находился рядом и делал га, что она говорит. Партнер ничего не может сделать, не посоветовавшись с пациенткой и не прояснив ее отношение. Но в то же время партнер постоянно контролирует пациентку. Возможно, ему приходится все время быть рядом с телефоном, чтобы она могла связаться с ним, но он также проверяет все ее действия. Как пациентка, так и ее супруг часто сообщают, что другой (другая) всегда все делает по-своему. Трудности пациентки позволяют супругу избегать многих ситуаций, в которых он мог бы испытывать тревогу или иной дискомфорт, не рискуя при этом, что в его поведении найдут проявления симптомов.

171

Психология межличностных коммуникаций

Она предоставляет для него прекрасное извинение. Он может избегать социальной жизни под предлогом того, что пациентке нехорошо. Он может ограничивать свою работу под предлогом того, что ему нужно навещать больную. Он может неадекватно вести себя по отношению к детям из-за своей отчужденности и гиперреактивных тенденций. Но он будет защищаться от самообвинений, считая, что проблемы детей вызваны симптомами пациентки. Он может избегать сексуальных отношений с пациенткой, потому что она больна и не способна на это. Ему может не нравиться одиночество, но поскольку пациентка боится быть одна, он всегда может быть с ней, не обращая внимания на то, что это егосимптом. Неудовлетворенная пациентка может испытывать тягу к внесемейным отношениям, но ее фобия помешает ей сойтись с другим мужчиной. Из-за личностных характеристик мужа и его реакции на болезнь жены вероятность измены с его стороны невелика. Как пациентка, так и супруг относительно защищены от этой опасности благодаря симптомам пациентки. Обычно такой брак неудачен, супруги испытывают неудовлетворенность и отчужденность, но симптомы выполняют функцию объединения. Брак такого рода может быть назван принудительным. До тех пор, пока существуют симптомы, из этого противоречия нет выхода. Пациентка, обеспокоенная тем, привлекательна ли она для супруга, требует, чтобы он был с ней все больше и больше, потому что она больна. Он остается с ней, но это не придает ей уверенности, потому что он остается с ней из-за ее болезни, а не потому, что хочет быть с ней. Поскольку он чувствует себя вынужденным быть с ней из-за ее болезни, ему не удается убедить ни ее, ни себя самого, что он добровольно стремился бы находиться в ее обществе.

172

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

Супруг не может решить эту проблему. Если он остается с пациенткой, это, кажется, только потому, что она так больна. Если он ее покидает, он мерзавец, которому нет дела до ее несчастья. Более того, если бы он бросил ее или она поправилась, ему бы пришлось столкнуться с собственной тревогой и собственными симптомами. Из-за своей обиды он не может ни открыто сочувствовать, ни открыто не сочувствовать. Пациентка, в свою очередь, не может ни проявлять благодарность мужу за его жертвы, ни открыто проявлять неблагодарность (52, pp. 250—252).

4.443 Обратная связь и гомеостаз

Вводимая в семейную систему информация (действия членов семьи или окружения) обрабатывается и изменяется системой. Природа системы и механизмов ее обратной связи нуждается в таком же рассмотрении, как и вводимая информация (принцип равно-результатности). Некоторые семьи способны справляться с серьезными неудачами и даже превращать их в объединительную силу; другие оказываются неспособными справиться с самыми незначительными трудностями. Крайний вариант представляют семьи больных шизофренией, которые оказываются совершенно неспособными принимать неизбежные проявления взросления своих детей; обычно они реагируют на эти «отклонения», считая их проявлениями болезни или плохого характера. Лэинг и Эстерсон (90) описывают реакцию матери (Миссис Филд) на возросшую независимость больной шизофренией пятнадцатилетней дочери (Джун). От двух до десяти лет Джун страдала врожденным вывихом бедра, что требовало использования громоздких корректирующих приспособлений, практически полностью ограничивающих ее активность.

Мать: О, да, она всегда была со мной, всегда. Я не могла ее оставить одну из-за ее оков, а, вдруг,

173

Психологин межличностных коммуникаций

она упадет, или еще что-нибудь. Она как-то на самом деле упала и выбила себе пе-редние зубы. Но еще она играла с другими детьми, понимаете... мы все брали Джун собой, я всюду ее брала с собой, всегда. Естественно, я это делала. Я никогда ее не оставляла. Понимаете, когда Джун была в гипсе, я никогда не ставила ее на землю, потому что гипс тогда бы быстро износился (улыбается). Я клала ее на кровать вот так (показывает), и потом я, на ней были хорошие кожаные ремешки, потому что она всегда была очень сильным ребенком, а здесь и здесь я привязывала собачьи поводки, так что Джун могла свободно двигаться вверх и вниз, и в сторону, не очень далеко, но всегда вверх и вниз. И она raw сильно прыгала на этой кровати, что (смеется) за два года все ремешки пришли в негодность. Она не все время там была, потому что, как я уже сказала, я всегда ее брала с собой. И потом мы стали брать ее в сад, клали на коврик под деревьями, и, понимаете, я привязывала ее к дереву, так, что Джун могла передвигаться вокруг всего дерева, но не по бетону. Вы знаете, гипс, он не такой уж прочный, и от трения по бетону он быстро повреждается. И понимаете, там посередине была планка, это была бабочкообраэная повязка, и каждый раз она растягивалась дальше. И однажды Джун сняла ее, она, конечно, хваталась за повязку, за планку, почти качалась на ней, эта легко у нее получалось. И однажды, рано утром, она выбралась из повязки, и пришлось возвращаться в больницу, чтобы там наложили новую. Как я говорю, она всегда была шумным ребенком, она всегда была такой счастливой маленькой девочкой, правда, Джун?

174

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

Джуч: М-м-м...

Мать: Конечно, да, дорогая.

История миссис Филд была рассказана веселым, оживленным тоном. Этот тон показывает так же много, как и примечательное содержание...

Миссис Филд ни одним словом не показывает, что временами вид Джун мог причинять боль матери и не всегда быть «восхитительным»; Джун могла быть несчастной, невыносимой, подавленной, возможно, так же, как и очень счастливой; и тихой, и шумной; и далеко не всегда нежной, но набор ее положительных характеристик никогда не изменяется. Этот образ Джун в возрасте до 14 лет характеризуется убежденностью и ригидностью, это невероятно зауженные рамки для любого человеческого существа. Этот образ совершенно непробиваем для противоречий со стороны Джун. На Джун оказывается мощное давление, чтобы она приняла этот образ самой себя, если она возражает, ее жизнь подвергается резким нападкам. Это бесконечно. Как миссис Филд говорит время от времени: «Это не моя Джун. Я не понимаю Джун сейчас. Она всегда была очень счастливым ребенком. Она всегда была очень шумным ребенком» (90, р. 135—136).

Обратите внимание на отрицание любых свидетельств противоположного. Однако когда свидетельства стали поступать от самой Джун, отношения в диаде вступили в новую фазу, для которой характерным были значительные усилия миссис Филд, направленные на противостояние изменениям, постепенно она все настойчивее стала пытаться увидеть в поведении Джун болезнь:

Летом перед той зимой, когда Джун попала в больницу, она впервые отделилась от своей матери после своего попадания в больницу в возрасте двух лет,

175

Психология межличностных коммуникаций

когда у нее диагностировали вывих бедра. Она поехала в лагерь для девочек под патронажем церкви. Единственная из всех мам миссис Фипд сопровождала дочь в лагерь. В течение месяца отсутствия матери Джун сделала ряд открытий о себе самой и других, рассорилась с лучшей подругой и гораздо больше стала осознавать собственную сексуальность.

По словам ее матери, когда она вернулась из лагеря, она была «не моей Джун. Я не узнала ее».

Ниже приведен перечень качеств Джун до и после ее отделения от матери по описанию миссис Филд.

ДО

Отвратительно выглядит, ужасно накрашена, потолстела. Несчастная. Замкнутая.

Не говорит, о чем она думает. Уходит в свою комнату.

Предпочитает читать, или играет, но без увлечения. Стала меньше стараться, недостаточно усердна. Стала грубой и дерзкой (например, как-то назвала мать лгуньей).

Ест жадно, не ждет за столом, пока все закончат. Сказала, что не верит в бога, сказала, что потеряла веру в человека. Иногда выглядит злой.

ПОСЛЕ Хорошенькая девочка.

Очень счастливая девочка. Шумная, оживленная. Всегда мне все рассказывала. Сидела по вечерам в комнате с мамой, папой и дедушкой. Любила играть в карты с мамой, папой и дедушкой. Очень старательно училась в школе. Всегда послушная.

С хорошими манерами. Верила в бога.

Была хорошей.

Мать была очень встревожена этими переменами и в период между августом и декабрем консультировалась по поводу дочери с двумя врачами и директрисой ΘΘ школы. Никто из этих посторонних людей

176

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

не нашли в Джун ничего ненормального, отец и сестра также ничего не замечали. Миссис Филд, однако, не могла оставить ее в покое.

Важно понять, что тот образ Джун, который сло-жилсн у миссис Филд, конечно, никогда не соответствовал действительности. Вся жизнь Джун была совершенно неизвестна ее матери. Она чувствовала себя застенчивой, неловкой, неуверенной, но большой для своего возраста и активной в плавании и других видах спорта, которыми она занималась, чтобы компенсировать свою детскую ущербность (ей полностью сняли шины только в возрасте десяти лет). Несмотря на свою активность, она, по ее собственным словам, не была независимой, часто уступала матери и редко осмеливалась ей противоречить. Однако в возрасте тринадцати лет она начала встречаться с мальчиками, говоря, что проводит время в церковном клубе.

Вернувшись из лагеря, она впервые начала иногда выражать то, что в действительности чувствует в отношении себя самой, матери, школы, бога, других людей и так далее, в очень смягченной, по сравнению со средними стандартами, форме.

Эти изменения активно приветствовались ее школьными учителями, Сильвия реагировала на это с небольшой нормальной сестринской озлобленностью, для отца это составило часть обычного беспокойства по поводу воспитания дочери. Только ее мать рассматривала это как проявление болезни, и почувствовала убежденность в этом, когда Джун стала более замкнутой во время рождественских каникул и далее.

С точки зрения ее матери, события, приведшие в конечном итоге Джун к состоянию практически полной неподвижности, развивались следующим обра-

177

Психологин межличностных коммуникаций

зом: Джун начала заболевать в августе. В ее личности стали происходить скрытые изменения, она стала грубой, агрессивной, резкой и дерзкой дома, замкнутой и неуверенной в себе в школе. С этой точки зрения, мать лучше всех знает своего ребенка, она может увидеть начало шизофрении раньше других людей (отца, сестры, учителей, врачей) (90, pp. 137—139).

В ходе этого необычайно интенсивного исследования, прямое наблюдение проводилось во время госпитализации и выздоровления:

Фаза, в которой Джун находилась в состоянии ката-тонии, и мать ухаживала за ней как за младенцем, была наиболее гармоничной в их отношениях, из всего того, что мы наблюдали.

Конфликты начались тогда, когда Джун, с нашей точки зрения, начала выздоравливать.

В период выздоровления практически каждое достижение Джун (с точки зрения обслуживающего персонала, психиатрического социального работника, специалистов по трудотерапии и нас) сталкивалось с яростным противостоянием ее матери, которая постоянно рассматривала в качестве шагов назад то, что для нас и Джун являлось шагами вперед.

Вот несколько примеров.

Джун начала проявлять инициативу. Ее мать каждый раз проявляла большую тревогу, или на основании того, что Джун безответственна, или заявляя, что для Джун нехарактерно сделать что-нибудь, не спросив разрешения. Дело было не в том, что Джун делает что-то не так, а в том, что она предварительно не спрашивает разрешения.,.

Например, ее мать встревожило, что она съела трехпенсовую шоколадку после завтрака, опять же не спросив разрешения...

178

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

Родители не давали Джун карманных денег, но говорили, что они дадут ей денег, если она точно объяснит, зачем они ей. Неудивительно, что она предпочитала одалживать небольшие суммы у других людей. Она должна была отчитываться за малейшую сумму, оказывающуюся в ее распоряжении.

Этот контроль был просто невероятен. Однажды Джун взяла шесть пенсов на мороженое из копилки своего отца, не спросив разрешения. Он сказал ее матери, что если Джун крадет, она ему больше не дочь. В другой раз Джун нашла шиллинг в кинотеатре, и родители стали настаивать, что она должна сдать его в контору. Джун сказала, что это глупо, и нельзя так понимать честность, если бы она потеряла шиллинг, она бы не ожидала, что ей его отдадут. Но ее родители продолжали в том же духе весь следующий день, и поздно вечером отец пришел к ней в спальню, чтобы продолжить увещевания.

Можно еще долго приводить подобные примеры. В них можно увидеть сильные реакции родителей на возникающую хрупкую автономность Джун. Миссис Филд называла эту растущую независимость «вспышками».

До сих пор Джун сопротивлялась. Ее мать продолжает высказывать крайне амбивалентную оценку проявлений растущей независимости Джун. Мать говорит, что Джун выглядит ужасно, когда она всего лишь слегка накрашена, она активно высмеивает надежды Джун на то, что какой-нибудь мальчик может обратить на нее внимание, она рассматривает любые проявления недовольства или раздражения со стороны Джун как признаки болезни или истолковывает их как проявления «зла»...

Джун самой приходится жестко себя контролировать, потому что если она кричит, хохочет, плачет,

179

Психология межличностных коммуникаций

ругается, ест слишком мало или слишком много, ест слишком быстро или слишком медленно, спит слишком много или слишком мало, читает слишком много, ее мать говорит ей, что она больна. От Джун требуется много мужества при демонстрации самочувствия, отличного оттого, что родители считают «хорошим» (90, pp. 139—145).

Приближаясь к проблеме обратной связи, необходимо пересмотреть терминологию, чтобы прояснить теорию. Понятие «гомеостаз» стало рассматриваться как синоним стабильности и равновесия, не только в приложении к семье, но и в других областях. Но, как подчеркивают Дэйвис (36), а также Тох и Хасторф (154) со времен Бернара существуют два определения гомеостаза: 1 — как цель или состояние, характеризующееся существованием некой устойчивости перед лицом (внешних) изменений; и 2 — как средство — механизмы отрицательной обратной связи, действие которых направлено на минимизацию изменений. Неопределенность такого двойного использования термина и, как следствие, его широкое и иногда неточное применение уменьшили его полезность в качестве точной аналогии или объяснительного принципа. В настоящее время принято говорить об устойчивом состоянии или стабильности системы, которое поддерживается благодаря действию механизмов отрицательной обратной связи.

Все семьи, сохраняющие единство, должны характеризоваться какой-то степенью выраженности отрицательной обратной связи, чтобы противостоять стрессам, идущим из окружающей среды или от отдельных членов. Нарушенные семьи особенно устойчивы к изменениям и часто демонстрируют потрясающую способность сохранять status quo, используя, преимущественно, отрицательную обратную связь. Это

180

Глава 4. Организация человеческого взаимодействия

было показано Джексоном10 и проиллюстрировано Лэ-ингом и Эстерсоном.

В семье, однако, также присутствуют научение и рост, и именно здесь классическая гомеостатическая модель терпит наибольшую неудачу, поскольку эти эффекты ближе к положительной обратной связи. Дифференциация поведения, подкрепления и научения (и в том, что касается адаптивного поведения, и симптомов), а также рост и окончательное отделение детей — все это показывает, что, хотя с одной стороны семья уравновешивается гомеостазом, с другой стороны, одновременно действуют важные факторы изменений,11 и модель семейного взаимодействия должна объединить эти и другие факторы в более сложную конфигурацию.

4.444 Калибровка и ступенчатые функции

Исходя из вышеизложенного, мы выводим еще два базовых положения: о постоянстве в рамках определенного диапазона. Важность изменений и колебаний (в терминах положительной обратной связи, отрицательной обратной связи или других механизмов) основывается на предположении о наличии определенной базовой стабильности колебаний; как уже

10 Джексон пишет:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-11; просмотров: 82; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.64.47 (0.081 с.)