Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Лексические особенности конфликтной ситуации «Андрей Разметнов - Марина Пояркова»Содержание книги
Поиск на нашем сайте
лексическая особенность конфликтная ситуация В романе М. Шолохова «Поднятая целина», как отмечалось выше, можно выделить два типа конфликтных ситуаций: социальные и личностные. О социальных конфликтах мы говорили в первой главе. Теперь речь будет идти о личностных конфликтах. Однако собственно личностных конфликтов в романе не так уж много, они переплетаются с социальными конфликтами, поэтому личностные можно расценивать и как личностно-социальные. Примерами могут служить конфликтные ситуации между Андреем Разметновым и Мариной Поярковой, между председателями колхозов Давыдовым и Поляницей, а также конфликтную ситуацию уход Марины Поярковой из колхоза. Для начала рассмотрим конфликт, возникший между Андреем и Мариной. Сцена начинается с прихода Андрея с собрания бедноты и с сообщения о том, что «кулаков завтра начнем потрошить». Обратим внимание на слово потрошить. Это слово имеет несколько значений. Уточним их по словарю. ПОТРОШИТЬ несов. перех. 1. Вынимать внутренности из убитого животного. // 2. перен. разг. - сниж. Вскрывать, анатомировать труп. 3. перен. разг.-сниж. Вынимать содержимое чего-л. с целью грабежа, при спешных поисках чего-л. и т.п. [5, с.573]. В данном случае слово употреблено в третьем значении и обозначает процесс раскулачивания зажиточных крестьян. Далее идут такие слова: «- В колхоз нынче беднота вступила всем собранием. - Андрей, не снимая пиджака, прилег на кровать, схватил на руки козленка - теплый шерстяной комочек. - Ты завтра неси заявление. - Какое? - изумилась Марина. - О принятии в колхоз. Марина вспыхнула, с силой сунула к печи прялку. - Да ты никак одурел? Чего я там не видала?» В этом отрывке Разметнов употребляет форму повелительного наклонения глагола (неси заявление), что вызывает у Марины ответную реакцию «да ты никак одурел? Чего я там не видала?» В этой реплике обращает на себя внимание слово одурел. По толковому словарю Ожегова С.И., ОДУРЕВАТЬ несов неперех. 1. Утрачивать ясность мысли, переставать соображать; глупеть. В свою очередь слово одуревать происходит от слова одурь. Опять же по словарю Ожегова С.И., ОДУРЬ, -и, ж. (разг.). Помрачение, помутнение сознания, одурение. О. нашла. Сонная о. (у того, кто долго спал, много спит). [5, с. 447]. В этом отрывке мы видим столкновение не только личностного характера, но классового, социального, потому что задача Разметнова, как представителя Советской власти и как исполнителя политики партии, - агитировать на вступление в колхоз, исключений нет и не должно быть. Но препятствия он встречает не на собраниях бедноты, а дома. Говоря словами самого Разметнова: «Скажут про меня: «Людей в колхоз завлекает, а Марину свою отгородил». Далее в диалоге Разметнов, видя настойчивый отказ Марины вступать в колхоз, употребляет угрозы: Тогда, гляди, придется нам - горшок об горшок и врозь. В этой фразе на развитие конфликта влияет фразеологический оборот горшок об горшок и врозь. Уточним значение по словарю: поссорились, все отношения кончены, фразеологизм относится к разговорно-шутливому стилю [5, с.140]. Однако в тексте этот оборот употреблен не в качестве шутки, а напротив, выступает как угроза покончить отношения в случае, если Марина не вступит в колхоз, иначе она скомпрометирует Андрея перед всем хутором, а этого допускать нельзя. Затем на конфликтную ситуацию влияют следующие слова Марины: Может, и бабы будут обчие? Через это ты и пужаешь? Эта фраза говорит о том, что Марина не испытывает доверия и уважения к Советской власти. Она произносит эту фразу с той целью, чтобы задеть коммунистические чувства самого Разметнова, чтобы высказать свое недоверие к данной политике партии. Ведь Марина действительно не знает, как будет жить, вступив в колхоз, она опасается за свое будущее. В ответ на эти слова Разметнов говорит: Побил бы тебя, да что-то охоты нет. То есть у Разметнова возникает желание ударить Марину за такие слова, но он этого не делает, с одной стороны, в силу своей доброты и слабохарактерности, с другой - в силу того, что он действительно не может заставить Марину вступить в колхоз. В этой ситуации мы видим, как переплетаются два вида конфликта: социального и личностного. С одной стороны, необходимость агитации, с другой - опасения того, что семейные отношения могут рухнуть. Об этом свидетельствует сравнение, которое дал сам автор в конце этой сцены: Андрей столкнул на пол козленка, потянулся к шапке и, как удавку, захлестнул на шее пуховый шарфишко.
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 329; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.15 (0.008 с.) |